Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
each
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Each Party undertakes:
Vsaka pogodbenica se zavezuje:
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall permit:
Vsaka pogodbenica dovoli:
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
Each exporting Party shall:
Vsaka pogodbenica izvoznica:
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Each Member shall have one vote.
Vsaka članica ima en glas.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Each Party undertakes to promote:
Vsaka pogodbenica se zavezuje, da bo spodbujala:
6 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Each delegation shall have one vote.
Vsaka delegacija ima en glas.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Each State Party shall have one vote.
Vsaka država pogodbenica ima en glas.
8 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Each member state has two basic votes.
Vsaka država članica ima dva osnovna glasova.
9 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Each Party may denounce this Protocol.
Vsaka pogodbenica lahko odpove ta protokol.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Each Party shall nominate an arbitrator.
Vsaka pogodbenica imenuje enega razsodnika.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Each party shall appoint one arbitrator.
Vsaka stranka imenuje enega razsodnika.
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-100
Each Party shall have an Executive Agent.
Vsaka pogodbenica ima izvršilni organ.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall require compliance with:
Vsaka pogodbenica zahteva skladnost s:
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-100
Each Party may designate alternate members.
Vsaka stran lahko imenuje namestnike članov.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall permit airlines operating:
Vsaka pogodbenica dovoli letalskim prevoznikom, ki opravljajo:
16 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
Each Contracting State shall have one vote.
Vsaka država pogodbenica ima en glas.
17 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party shall provide to the Secretariat:
Vsaka pogodbenica sporoči Sekretariatu:
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Each report required by this paragraph shall:
Vsako poročilo, predpisano v tej točki,
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Each Annual Financing Agreement shall set out:
Vsak letni sporazum o financiranju določa:
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Each delegation shall be entitled to one vote.
Vsaka delegacija ima pravico do enega glasu.
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Each State Party shall accept transit flights.
Vsaka država pogodbenica sprejme tranzitne lete.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-2
Each State Party may denounce this Convention.
Vsaka pogodbenica lahko odpove to konvencijo.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Each Party in dispute shall appoint one expert.
Stranki v sporu imenujeta po enega izvedenca.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
each opening of the case containing that sheet,
vsako odprtje okrova z zapisnim listom,
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Each member of the Assembly shall have one vote.
Vsak član ima en glas.
26 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Each Member State which is a Contracting Party shall be represented by one Inspector on each Board.
Vsako državo članico pogodbenico predstavlja en inšpektor v vsakem od obeh odborov.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Each Party shall appoint employees of its Centres.
Pogodbenici sami izbereta zaposlene v svojem centru.
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
each signature of this Convention and date thereof;
vsakem podpisu te konvencije in njegovem datumu,
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Each State shall provide the Agency with access to:
Vsaka država Agenciji omogoči dostop do:
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Each Party in dispute shall designate an arbitrator.
Vsaka stranka v sporu imenuje enega razsodnika.
31 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
each dependant shall be entitled to one payment only.
vsak vzdrževanec ima pravico le do enega izplačila.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
Each Member State shall have one vote in the Council.
Vsaka država članica ima v svetu en glas.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Each Party shall collect and maintain information on:
Vsaka pogodbenica zbira in hrani podatke o:
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Each refusal to readmit must be explained in writing.
Vsako odklonitev prevzema mora pisno obrazložiti.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Each representative may be supported by a delegation.
Vsakemu predstavniku lahko pomaga delegacija.
36 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Each member may attach to the opinion a divergent view.
K mnenju lahko vsak član priloži ločeno mnenje.
37 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
Each delegate may represent only one Contracting Party.
Posamezen delegat lahko zastopa samo eno pogodbenico.
38 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Each Specific Annex also contains Recommended Practices.
Vsaka posebna priloga prav tako zajema tudi priporočene prakse.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Each member of the Management Board shall have one vote.
Vsak član Upravnega odbora ima en glas.
40 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Each Party shall permit the airlines of the other Party:
Vsaka pogodbenica letalskim prevoznikom druge pogodbenice dovoli:
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Each member of the Executive Council shall have one vote.
Vsaka članica Izvršilnega sveta ima en glas.
42 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Each member of the Governing Council shall have one vote.
(2) Vsak član Sveta Evropske centralne banke ima en glas.
43 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Each airline may on any or all flights and at its option:
Vsaka letalska družba lahko na katerem koli letu ali na vseh letih in po svoji izbiri:
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
Each Party shall adopt such measures as may be necessary:
Pogodbenica sprejme potrebne ukrepe,
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Each Party shall present to each meeting of the Parties an up-to-date report on its implementation of this Agreement.
Vsaka pogodbenica za vsak sestanek pogodbenic predloži najnovejše poročilo o svojem izvajanju sporazuma.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
Each member of the Executive Committee shall have one vote.
Vsaka članica izvršilnega odbora ima en glas.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 5
Each Contracting Party shall have a vote at the Conference.
Vsaka pogodbena stranka na Alpski konferenci ima le en glas.
48 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Each member of the Technical Committee shall have one vote.
Vsaka članica Tehničnega odbora ima en glas.
49 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Each certification shall be conducted in order to establish:
Vsako certificiranje se izvede, da se ugotovi:
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Each director shall have one vote on the Board of Directors.
(1) V Svetu direktorjev ima vsak direktor en glas.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
each