Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–32/32
edit mode
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Jana's editorials differ from those found in Modna Jana.
Tudi glede uvodnikov se revija Jana razlikuje od specializirane mesečne izdaje.
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Yet it should be pointed out that magazines targeted at the wider public, such as Jana, contain fewer covert advertisements than specialized magazines like Modna Jana, at the level of both editorial policy and introductory editorial addresses.
Pomembna pa je ugotovitev, da je v revijah za širše bralno občinstvo tipa revije Jana tudi glede na uredniško politiko in uvodne besede odgovornega urednika manj prikritega oglaševanja kot v specializirani ženski reviji tipa Modna Jana.
3 Končna redakcija
DRUGO
In August 2001 the OIE published the Fourth Edition 2000 of the said Manual, including certain modifications in the description of tests for brucellosis.
Avgusta 2001 je OIE objavila četrto izdajo 2000 navedenega priročnika, ki vsebuje nekatere spremembe opisa testov za brucelozo.
4 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In our age of modern - consumer - society every medium features advertising materials which, along with the editorial content, steer women towards adopting consumer behavior.
V sodobni - potrošniški - družbi je v sleherni medij vpleten oglaševalski kontekst, ki z drugim uredniškim materialom pripravlja bralke na potrošništvo.
5 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
By using modality ('we embarked on a shopping tour to... especially for you', 'in our editorial office'), they draw attention to the magazine itself and its role in relation to the readership.
Z uporabo modalnosti (»smo se podali v trgovine, da posebej za vas«, »v našem uredništvu«) se ponovno opozori na revijo samo in na njeno vlogo v odnosu do bralstva.
6 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This is especially characteristic of special-interest magazines such as Modna Jana, in which the greatest part of the editorial matter consists of reports on news presented at fashion shows, then engineered fashion stories, reports on social gatherings etc.
To je značilno predvsem za specializirane revije (tipa Modna Jana), pri katerih se večina avtorskih člankov nanaša na reportažno poročanje o novostih z modne revije, družabnega srečanja, režirane modne zgodbe, ipd.
7 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In Modna Jana, for example, each issue offers advice columns pertaining to various areas. Some of these columns are regular, but the majority are tied to a season or to current topics as determined by the editors. These columns invariably contain covert advertisements.
Na primer: v Modni Jani lahko vsak mesec prebiramo svetovalne članke znotraj posameznih tematskih področij, rubrik - nekatere so stalne (skozi vse leto), večina pa je nestalnih (glede na sezono, aktualne tematike, ki jih določi uredništvo), in v njih se skoraj brez izjeme redno in prikrito oglašuje.
8 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
It is true that the present formulation 'without modifications and additions' by itself means that the original title of a correction should not be changed by the editorial staff, since it is an integral part of the correction (of course, if the author has put down a title).
Res je seveda, da že zakonska dikcija 'brez sprememb in dopolnitev' pomeni, da tudi zahtevanega naslova uredništvo ne sme spreminjati, saj je naslov sestavni del popravka (če mu ga je avtor seveda dal).
9 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
For example, when Delo Revije media company had to define their editions for the needs of an overall media register in Slovenia, by giving them additional subtitles as part of the public identification of magazines, they chose .Slovenian family magazine. for the weekly Jana, and 'Fashion monthly' for Modna Jana.
Odgovorni v medijski hiši Delo Revije, na primer, so morali pri skupnem pregledu medijev v Sloveniji definirati posamezno revijo z dodatnim podnaslovom, ki hkrati omogoča javno identifikacijo medija. Revija Jana je dobila naziv »Slovenska družinska revija«, Modna Jana pa »Modni mesečnik«.
10 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The objections came most frequently from the owners and managers of small radio stations and newspapers, who maintained that, owing to limited funds, the part of the code that was most difficult to observe was a stipulation that advertising messages had to be distinct from editorial content. They argued that modest numbers of staff made that requirement almost impossible to satisfy.
Najpogosteje so se pritoževali lastniki in upravitelji malih radijskih postaj in časopisov; trdili so, da je kodeks zaradi omejenih denarnih sredstev, ki jih obračajo, najteže spoštovati v delu, ki govori o razmejevanju med oglaševanjem in novinarstvom, češ da je ob skromni kadrovski zasedbi to kratko malo nemogoče.
11 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
For example, the fact that we did not encounter any problems when talking to the editor in chief of Delo regarding self-regulation, could not be taken as a guarantee that the new president of the supervisory board (at that time Delo was awaiting changes in management), or perhaps the majority of owners, would concede to the rules of self-regulation, regardless of the influence of European models.
Če se je bilo v Delu, kjer se je takrat ravno pripravljala zamenjava v vodstveni strukturi, s tedanjim odgovornim urednikom sorazmerno lahko pogovarjati o samoregulaciji, to še ni pomenilo, da bo novi predsednik uprave ali morda prevladujoči del lastniške strukture privolil v pravila samoregulacije - pa naj bodo evropski zgledi še tako močni.
12 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32002L0030
The measures provided for by this Directive supersede those provided by Council Regulation (EC) No 925/1999 of 29 April 1999 on the registration and operation within the Community of certain types of civil subsonic jet aeroplanes which have been modified and recertificated as meeting the standards of volume 1, Part II, Chapter 3 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, third edition (July 1993)(10).
Ukrepi, predvideni s to direktivo, nadomestijo ukrepe, ki jih določa Uredba Sveta (ES) št. 925/1999 z dne 29. aprila 1999 o registraciji in obratovanju nekaterih tipov civilnih podzvočnih reaktivnih letal v Skupnosti, ki so bila spremenjena in ponovno certificirana kot skladna s standardi iz poglavja 3 dela II zvezka 1 Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, tretja izdaja (julij 1993).
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Conclusions pertaining to Modna Jana should similarly suggest the overall characteristics of special-interest women's magazines with narrowly defined readership and subjects i.e. editorial content and advertisements adapted to that specific readership. These magazines include Glamur, Cosmopolitan, Moda In (fashion, beauty, and advice for emancipated women), Cukr (for primary school children), Smrklja (for adolescents), Eva (for business women between 20 and 35), the bi-weekly Anja (practical, instructive, for housewives primarily).
Vzporedne ugotovitve za mesečnik Modna Jana pa naj bi kazale na značaj specializiranega ženskega tiska, ki ima natančno definirano ciljno publiko in zanjo prilagojeni izbor tematskih področij, torej uredniško-novinarskega in oglaševalskega materiala - mesečniki Glamur, Cosmopolitan, ModaIn (moda, lepota in nasveti za emancipirano žensko),Cukr (za osnovno šolce), Smrklja (za mladostnike), Eva (za poslovne ženske med 20. in 35. letom), štirinajstdnevnik Anja (prakti čna, svetovalna, predvsem za gospodinje).
14 Pravna redakcija
DRUGO
The Basic Model (2nd edition).
Temeljni model (2. izdaja).
15 Pravna redakcija
DRUGO
a second, slightly modified, edition appeared in 1978).
druga, nekoliko spremenjena izdaja je bila objavljena leta 1978).
16 Pravna redakcija
DRUGO
Edible starches and flours modified by chemical treatment
Jedilni škrobi in moke, spremenjeni s kemijskim postopkom
17 Pravna redakcija
DRUGO
Each edition of the Journal containing one or more notices shall reproduce the model notice or notices on which the published notice or notices are based.
V vsaki izdaji Uradnega lista, ki vsebuje eno ali več obvestil, se ponovno objavi vzorec za obvestilo ali obvestila, ki je bil podlaga za objavljeno obvestilo ali obvestila.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0226
(6) In August 2001 the OIE published the fourth edition 2000 of the said manual, including certain modifications in the description of tests for brucellosis.
(6) Avgusta 2001 je OIE objavil četrto izdajo 2000 navedenega priročnika, vključno z nekaterimi spremembami pri opisu testov za brucelozo.
19 Pravna redakcija
DRUGO
ISO/IEC 8878:1992, Information Technology - Telecommunications and information exchange between systems - Use of X.25 to provide the OSI connection-mode Network Service (2nd edition).
ISO/IEC 8878:1992, Informacijska tehnologija - Telekomunikacije in informacijska izmenjava med sistemi - Uporaba X.25 za zagotavljanje povezovalne omrežne storitve OSI (2. izdaja).
20 Pravna redakcija
DRUGO
Each edition of the Official Journal of the European Communities which contains one or more notices shall reproduce the model notice or notices on which the published notice or notices is/are based.
V vsaki izdaji Uradnega lista Evropskih skupnosti, ki vsebuje eno ali več obvestil, je treba ponatisniti vzorec obvestila ali obvestil, na katerem temelji objavljeno obvestilo ali obvestila.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the introduction of new computerised procedures based on the use of modern information technology and electronic data interchange (EDI) requires the adaptation of legal provisions to answer the procedural, technical, security-linked and legal certainty needs;
ker uvedba novih računalniških postopkov na podlagi sodobne informacijske tehnologije in računalniške izmenjave podatkov (RIP) zahteva prilagoditev pravnih predpisov zaradi upoštevanja proceduralnih, tehničnih, varnostnih in zakonskih potreb;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, if further differences between ESA second edition and ESA 95 having an impact on GDP or GNP are identified after the adoption of this Decision, the Commission will take measures, in accordance with Article 8 of Regulation (EC) No 2223/96, to modify the Annex of this Decision;
ker bo Komisija v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2223/96 sprejela ukrepe za spremembo Priloge k tej odločbi, če bodo po sprejetju te odločbe ugotovljene nadaljnje razlike med ESR, druga izdaja, in ESR 95, ki bi vplivale na BDP ali BNP,
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0482
whereas in the course of this modification and adaption it is appropriate to carry out some editorial corrections to Article 709;
ker je treba med spreminjanjem in prilagajanjem opraviti nekatere uredniške popravke člena 709;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0226
In August 2001 the OIE published the fourth edition 2000 of the said manual, including certain modifications in the description of tests for brucellosis.
Avgusta 2001 je OIE objavil četrto izdajo 2000 navedenega priročnika, vključno z nekaterimi spremembami pri opisu testov za brucelozo.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1226
In August 2001 the OIE published the Fourth Edition 2000 of the said Manual, including certain modifications in the description of tests for tuberculosis.
Avgusta 2001 je OIE objavil četrto izdajo 2000 navedenega Priročnika, ki vsebuje tudi nekatere spremembe v opisu preskusov na tuberkulozo.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
Each edition of the Official Journal containing one or more notices shall reproduce the model notice or notices on which the published notice or notices are based.
V vsaki izdaji Uradnega lista, ki vsebuje eno ali več obvestil, se ponovno objavi vzorec za obvestilo ali obvestila, ki je bil podlaga za objavljeno obvestilo ali obvestila.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0002
'modified starches` are substances obtained by one or more chemical treatments of edible starches, which may have undergone a physical or enzymatic treatment, and may be acid or alkali thinned or bleached;
"modificirani škrobi" snovi, pridobljene z enim kemičnim postopkom ali več iz jedilnega škroba, ki je bil lahko podvržen fizikalnim ali encimatskim postopkom in beljen ali razredčen s kislino ali lugom;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0033
Lambert L. A, Warner W.G. and Kornhauser A. (1996), Animal models for phototoxicity testing, Dermatotoxicology, edited by FN Marzulli and HI Maibach, published by Taylor & Francis, Washington DC, 5th Edition, pp. 515-530.
Lambert L. A, Warner W. G. and Kornhauser A. (1996), Animal models for phototoxicity testing, Dermatotoxicology, edited by FN Marzulli and HI Maibach, published by Taylor & Francis, Washington DC, 5th Edition, str. 515-530.
29 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pharmacovigilance system The MAH must ensure that the system of pharmacovigilance, as described in Edition 4.0 dated 30.07.2007 presented in Module 1.8.1. of the Marketing Authorisation Application, is in place and functioning before and whilst the product is on the market.
Sistem farmakovigilance Imetnik dovoljenja za promet mora zagotoviti, da je sistem farmakovigilance, kot je opisan v različici 4. 0 z dne 30. 07. 2007 predstavljen v modulu 1. 8. 1 vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom, vzpostavljen in deluje pred prihodom zdravila na trg in dokler bo zdravilo na tržišču.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
The Edicom programme consists of a wide range of measures aimed at modernising and improving the trans-European network for the collection, production and dissemination of statistics on the trading of goods within the Community and between the Community and non-member countries.
Program Edicom sestavlja širok spekter ukrepov, ki si prizadevajo za posodobljanje in izboljšanje vseevropskega omrežja za zbiranje, obdelavo in diseminacijo statističnih podatkov o blagovni menjavi v Skupnosti ter med Skupnostjo in državami nečlanicami.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Council Regulation (EC) No 925/1999 of 29 April 1999 on the registration and operation within the Community of certain types of civil subsonic jet aeroplanes which have been modified and recertificated as meeting the standards of Volume I, Part II, Chapter 3 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, third edition (July 1993) (OJ L 120, 8.5.1999, p. 47)."
Uredba Sveta (ES) 925/1999 z dne 29. aprila 1999 o registraciji in upravljanju nekaterih vrst civilnih podzvočnih reaktivnih letal, ki so bila spremenjena in ponovno certificirana v skladu s standardi poglavja I, dela II, poglavja 3 Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, tretja izdaja (julij 1993) (UL L 120, 8.5.1999, str. 47)."
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Council Regulation (EC) No 925/1999 of 29 April 1999 on the registration and operation within the Community of certain types of civil subsonic jet aeroplanes which have been modified and recertificated as meeting the standards of Volume I, Part II, Chapter 3 of Annex 16 to the Convention on International Civil Aviation, third edition (July 1993)(2) is to be incorporated into the Agreement,
ker je treba Uredbo Sveta (ES) 925/1999 z dne 29. aprila 1999 o registraciji in upravljanju nekaterih vrst civilnih podzvočnih reaktivnih letal, ki so bila spremenjena in ponovno certificirana v skladu s standardi poglavja I, dela II, poglavja 3 Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, tretja izdaja (julij 1993) [2], vključiti v Sporazum -
Prevodi: en > sl
1–32/32
edit mode