Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–29/29
energy reservoirs
1 Pravna redakcija
DRUGO
ENERGY RESERVOIRS AND SOURCES OF ENERGY
HRANILNIKI ENERGIJE IN VIRI ENERGIJE
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0012
Energy reservoirs and sources of energy
Hranilniki energije in viri energije …
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0489
ENERGY RESERVOIRS AND SOURCES OF ENERGY FOR COMPRESSED AIR BRAKES
HRANILNIKI ENERGIJE IN VIRI ENERGIJE ZA PNEVMATSKE ZAVORE
4 Pravna redakcija
DRUGO
Energy storage reservoir pressure tank
Tlačna posoda hranilnika energije
5 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of a motor vehicle authorised to draw trailers of category O3 or O4 fitted with compressed air brake systems, when tested with the energy source stopped, the supply line blocked off and a reservoir of 0,5 litre capacity connected to the control line, and the system at cut-in and cut-out pressures, the pressure at full application of the braking control must be between 6,5 and 8,5 bar at the coupling heads of the supply line and the control line, irrespective of the load conditions of the vehicle.
Ko se pri motornem vozilu, ki lahko vleče priklopno vozilo kategorije O 3 ali O 4, opremljeno s pnevmatskim zavornim sistemom, pri preskusu prekine vir energije, blokira napajalni vod in poveže upravljalni vod s posodo prostornine 0,5 litra, sistemu pa se dovaja vklopni in odklopni tlak, mora biti tlak pri polni uporabi naprave za upravljanje med 6,5 in 8,5 bara na spojnih glavah napajalnega in upravljalnega voda ne glede na obremenjenost vozila.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0320
ANNEX IV ENERGY RESERVOIRS AND SOURCES OF ENERGY FOR COMPRESSED AIR BRAKES 1. CAPACITY OF RESERVOIRS
PRILOGA III - DODATEK PRILOGA IV HRANILNIKI ENERGIJE IN VIRI ENERGIJE ZA PNEVMATSKE ZAVORE PROSTORNINA POSOD ZA KOMPRIMIRAN ZRAK
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0422
ANNEX IV: ENERGY RESERVOIRS AND SOURCES OF ENERGY A. COMPRESSED AIR BRAKING SYSTEMS
PRILOGA IV:HRANILNIKI ENERGIJE IN VIRI ENERGIJE A. PNEVMATSKI ZAVORNI SISTEMI
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0037
External energy source(s) (if any) (characteristics, capacity of energy reservoirs, maximum and minimum pressure, pressure gauge and minimum-pressure warning device on the dashboard, vacuum reservoirs and supply valve, supply compressors, compliance with provisions regarding pressure equipment):
Zunanji vir(-i) energije (če obstaja(-jo)) (značilnosti, zmogljivost zbiralnikov energije, največji in najmanjši tlak, manometer in opozorilna naprava za najmanjši tlak na armaturni plošči, vakuumski zbiralnik in napajalni ventil, napajalni kompresorji, skladnost s predpisi o tlačni opremi):
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0150
(characteristics, capacity of energy reservoirs, maximum and minimum pressure, pressure gauge and minimum pressure warning device on the dashboard, vacuum reservoirs and supply valve, supply compressors, compliance with provisions regarding pressure equipment)
(karakteristike, zmogljivost zbiralnikov energije, največji in najmanjši tlak, merilnik tlaka in opozorilna naprava na armaturni plošči za prenizek tlak, vakuumske posode in dovodni ventil, kompresorji za oskrbo z zrakom, usklajenost s predpisi glede tlačne opreme)
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0003
(characteristics, capacity of energy reservoirs, maximum and minimum pressure, pressure gauge and minimum-pressure warning device on the dashboard, vacuum reservoirs and supply valve, supply compressors, compliance with provisions regarding pressure equipment):...
(lastnosti, zmogljivost zbiralnikov energije, največji in najmanjši tlak, manometer in opozorilna naprava za najmanjši tlak na armaturni plošči, vakuumski zbiralnik in napajalni ventil, napajalni kompresorji, skladnost s predpisi o tlačni opremi):..
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0156
Outside sources of energy, if any (characteristics, capacity of energy reservoirs, maximum and minimum pressure, pressure gauge and device showing excessive drop of pressure on the dashboard, vacuum reservoirs and supply valve, supply compressors, compliance with provisions regarding pressure equipment)
Zunanji viri energije, če obstajajo (značilnosti, kapaciteta energijskih rezervoarjev, najvišji in najnižji tlak, merilnik tlaka in priprava, ki prikazuje nenadni padec tlaka na armaturni plošči, vakuumski rezervoarji in dovodni ventili, kompresorji, skladnost tlačne opreme s predpisi)
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
Energy reservoir means that part of the energy supply in which the energy provided by the energy source is stored;
zbiralnik energije pomeni del naprave za oskrbo z energijo, kjer se hrani energija, dobljena iz energijskega vira;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
1.2.2.1.the initial energy level in the reservoir(s) shall be that specified by the manufacturer.
začetno raven energije v hranilniku oziroma hranilnikih določi proizvajalec.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
1.3.2.1.The initial energy level in the reservoir(s) shall be that specified by the manufacturer.
Začetno raven energije v hranilniku oziroma hranilnikih določi proizvajalec.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
Storage reservoir means that part of the energy supply in which the operating medium is stored at or near to the atmospheric pressure.
posoda za sredstvo pomeni del naprave za oskrbo z energijo, kjer se pri atmosferskem tlaku ali tlaku, ki temu približno ustreza, hrani sredstvo za delovanje.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
2.1.1.Starting from the ambient atmospheric pressure, the energy source shall be capable of achieving in the reservoir(s) in three minutes, the initial level specified in item 1.2.2.1.
Vir energije mora omogočati, da se z zračnega tlaka okolja v hranilniku oziroma hranilnikih v treh minutah vzpostavi začetna raven, ki je določena v točki 1.2.2.1.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
It also includes any storage reservoirs for the operating medium and the return lines, but not the vehicle's engine (except for the purposes of item 4.1.3) or its drive to the energy source;
Ta izraz vključuje tudi posode za hranjenje sredstva za delovanje in povratne napeljave, ne pa motorja vozila (razen v smislu točke 4.1.3) niti pogona med motorjem in virom energije;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0321
This power reservoir may be replaced by a self-contained device providing power supply to the steering equipment with priority over the other systems which are linked to the common energy source.
Ta akumulator energije se lahko nadomesti z neodvisno napravo, ki krmilnemu mehanizmu daje energijo prednostno pred drugimi sistemi, ki so sočasno povezani s skupnim izvorom energije.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
The hydraulic system shall be provided with a low-level alarm for hydraulic fluid reservoirs serving the power-operated system and a low gas pressure alarm or other effective means of monitoring loss of stored energy in hydraulic accumulators.
Hidravlični sistem ima nizkonivojski alarm za rezervoarje hidravlične tekočine, ki služijo sistemu upravljanja z virom energije, in nizkonivojski alarm za pritisk plina ali druga učinkovita sredstva za spremljanje izgube shranjene energije v hidravličnih akumulatorjih.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0320
Nevertheless, the capacity of reservoirs shall not be laid down where the braking system is such that in the absence of any energy reserve it is possible to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the secondary braking.
Če je zavorni sistem konstruiran tako, da je pri odsotnosti rezerve energije mogoče doseči zavorni učinek, ki je vsaj enak učinku pomožne zavore, ni določila za prostornino posode za komprimiran zrak.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
When the engine is running under normal operating conditions and there are no faults in the steering equipment, the alarm device must give no signal except during the time required for charging the energy reservoir(s) after start-up of the engine.
Ko motor teče v normalnih razmerah in krmilje ni pokvarjeno, lahko opozorilna naprava oddaja signal le takoj po zagonu motorja v času, ki je potreben za polnjenje zaloge energije.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0489
WHEN THE ENGINE IS RUNNING UNDER NORMAL OPERATING CONDITIONS AND THERE ARE NO FAULTS IN THE BRAKING SYSTEM , THE WARNING DEVICE MUST GIVE NO SIGNAL EXCEPT DURING THE TIME REQUIRED FOR CHARGING THE ENERGY RESERVOIR(S) AFTER START-UP OF THE ENGINE. "
Kadar motor dela v normalnih delovnih pogojih in v zavornem sistemu ni napak, opozorilna naprava ne sme oddajati nobenih znakov razen v času, ki je potreben za polnjenje hranilnika oziroma hranilnikov energije po zagonu motorja."
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0432
Every tractor fitted with a brake activated from an energy reservoir must, where the prescribed braking performance is impossible without the use of stored energy, be fitted with a warning device, in addition to the pressure gauge, giving a signal which can be seen or heard when the energy, in any part of the installation up to the control valve, falls to 65 % or less of its normal value.
Vsak traktor z vgrajeno zavoro, ki se aktivira iz zaloge energije, mora imeti, kadar predpisanega zaviranja ni mogoče izvesti brez uporabe shranjene energije, poleg merilnika tlaka vgrajeno opozorilno napravo, ki oddaja viden ali slišen signal, ko energija v katerem koli delu napeljave do zavornega ventila pade na 65 % ali manj normalne vrednosti.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0320
Every vehicle fitted with a brake actuated from an energy reservoir must, where the prescribed braking performance is impossible without the use of stored energy, be fitted with a warning device, in addition to a pressure gauge where fitted, giving an optical or acoustical signal when the energy, in any part of the installation preceding the control valve, falls to 65 % or less of its normal value.
Vsako vozilo, ki za delovno zaviranje uporablja energijo iz zaloge, mora imeti, kadar pomožnega zaviranja ni mogoče doseči brez pomoči shranjene energije, poleg manometra še opozorilno napravo, ki z optičnim ali akustičnim signalom opozori voznika, ko nivo energije v kateremkoli delu sistema pred ventilom za upravljanje zavor pade na 65 % njene normalne vrednosti ali manj.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
1.1.2.However, the reservoirs shall not be required to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy reserve it is possible to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the secondary braking system.
Vendar pa ni treba, da imajo zavorni sistemi, ki v primeru pomanjkanja zaloge energije lahko dosežejo vsaj tolikšen zavorni učinek, kot je predpisan za pomožni zavorni sistem, hranilnike s predpisano prostornino.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
The same energy source may be used to supply the steering equipment and systems other than the braking device if, when the fluid level in the storage reservoir drops to a level liable to cause an increase in steering effort, an acoustic or optical warning is given to the driver;
Za oskrbo krmilja in drugih sistemov, razen zavornega, se lahko uporabi isti vir energije, če je sistem izveden tako, da pri upadu nivoja tekočine v posodi na vrednost, pri kateri je potrebna večja sila na volanu, poseben akustični ali optični signal opozori voznika na to;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0489
ANY VEHICLE FITTED WITH A SERVICE BRAKE ACTUATED BY AN ENERGY RESERVOIR MUST , WHERE THE PRESCRIBED SECONDARY BRAKING PERFORMANCE CANNOT BE OBTAINED BY MEANS OF THIS BRAKE WITHOUT THE USE OF STORED ENERGY , BE PROVIDED WITH A WARNING DEVICE - IN ADDITION TO A PRESSURE GAUGE , WHERE FITTED - GIVING AN OPTICAL OR ACOUSTIC SIGNAL WHEN THE STORED ENERGY IN ANY PART OF THE SYSTEM FALLS TO A VALUE AT WHICH , WITHOUT RECHARGING OF THE RESERVOIR AND IRRESPECTIVE OF THE LOAD CONDITIONS OF THE VEHICLE , IT IS POSSIBLE TO APPLY THE SERVICE BRAKE CONTROL A FIFTH TIME AFTER FOUR FULL-STROKE ACTUATIONS AND OBTAIN THE PRESCRIBED SECONDARY BRAKING PERFORMANCE (WITHOUT FAULTS IN THE SERVICE-BRAKE TRANSMISSION DEVICE AND WITH THE BRAKES ADJUSTED AS CLOSELY AS POSSIBLE).
"2.2.1.13 Vsako vozilo, opremljeno z delovno zavoro, ki jo aktivira hranilnik energije, mora biti, ko predpisani učinek pomožnega zaviranja ni mogoč brez uporabe shranjene energije, opremljeno z opozorilno napravo - poleg manometra, če je nameščen - ki s svetlobnim ali zvočnim znakom opozori, kadar se shranjena energija v kateremkoli delu sistema zniža na vrednost, pri kateri je mogoče, brez ponovnega napajanja hranilnika in ne glede na obremenjenost vozila, uporabiti napravo za upravljanje delovne zavore tudi petič, potem ko je bila štirikrat polno aktivirana, in pri tem doseči predpisani učinek pomožnega zaviranja (brez okvar v napravi za prenos delovne zavore in s čim tesneje nastavljenimi zavorami).
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
3.1.2.In the case of a vehicle authorized to draw trailers of category O3 or O4 fitted with compressed air brakes, when tested with the energy source stopped, the supply line blocked off and a reservoir of 0,5-litre capacity connected to the control line, the pressure at full application of the braking control must be between 6,5 and 8 bar at the coupling head of the supply line and between 6 and 7,5 bar at the coupling head of the control line, irrespective of the load condition of the vehicle.
"3.1.2 Pri vozilu, ki lahko vleče priklopna vozila kategorij O3 ali O4, opremljena s pnevmatskimi zavorami, ko pri preskusu s prekinjenim virom energije, blokiranim napajalnim vodom in upravljalnim vodom, povezanim s posodo prostornine 0,5 litra, mora biti tlak pri polni uporabi naprave za upravljanje med 6,5 in 8 bari na spojni glavi napajalnega voda in med 6 in 7,5 bara na spojni glavi upravljalnega voda, ne glede na obremenjenost vozila."
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0422
'3.1.2 In the case of a motor vehicle authorised to draw trailers of category O3 or O4 fitted with compressed air brake systems, when tested with the energy source stopped, the supply line blocked off and a reservoir of 0,5 litre capacity connected to the control line, and the system at cut-in and cut-out pressures, the pressure at full application of the braking control must be between 6,5 and 8,5 bar at the coupling heads of the supply line and the control line, irrespective of the load conditions of the vehicle.
"3.1.2 Ko se pri motornem vozilu, ki lahko vleče priklopno vozilo kategorije O3 ali O4, opremljeno s pnevmatskim zavornim sistemom, pri preskusu prekine vir energije, blokira napajalni vod in poveže upravljalni vod s posodo prostornine 0,5 litra, sistemu pa se dovaja vklopni in odklopni tlak, mora biti tlak pri polni uporabi naprave za upravljanje med 6,5 in 8,5 bara na spojnih glavah napajalnega in upravljalnega voda ne glede na obremenjenost vozila.
Prevodi: en > sl
1–29/29
energy reservoirs