Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–19/19
environmental approval
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
33. The environmental protection approval on the basis of Article 66, the prior approval on radiation and nuclear safety on the basis of Article 67, the approval for construction affecting nuclear safety on the basis of Article 68, and the approval for construction affecting radiation safety on the basis of Article 69 of the Protection Against Ionising Radiation and Nuclear Safety Act (Ur. l. RS, No. 67/2002)
33. okoljevarstveno soglasje na podlagi 66. člena, predhodno soglasje o sevalni in jedrski varnosti na podlagi 67. člena, soglasje za gradnje, ki vplivajo na jedrsko varnost na podlagi 68. člena ter soglasje za gradnje, ki vplivajo na sevalno varnost na podlagi 69. člena zakona o varstvu pred ionizirajočimi sevanji in jedrski varnosti (Uradni list RS, št. 67/2002);
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
(f) the Bank shall have received confirmation from the Borrower that the relevant authorities have delivered appropriate and necessary final planning and environmental approvals for the Project;
(f) banka prejme od posojilojemalke potrditev, da so ustrezni organi izdali ustrezna in potrebna dovoljenja za končni projekt in okoljska dovoljenja za projekt.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
B. Disbursement of each subsequent Tranche shall be further subject to the Bank` s receipt, before the date of the relevant Request, of (i) confirmation from the Borrower that all environmental approvals for the Project are still valid and that no change in the environmental situation has occurred in relation to the report issued by the Initial EU-Consultant and
B. Za izplačilo vsake nadaljnje tranše se nadalje zahteva, da banka prejme pred datumom ustreznega zaprosila (i) od posojilojemalke potrditev, da vsa okoljska dovoljenja za projekt še vedno veljajo in da ni prišlo do nikakršne spremembe v okoljskih razmerah glede na poročilo, ki ga je izdal prvotni svetovalec EU, in
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
12. The permit on the basis of Article 17 and the ruling on the basis of Article 24 of the Forest Act (Ur. l. RS, Nos. 30/93, 13/98 and 56/99) in the case of the fencing of individual sections of forest and for the needs of safety work in forests, and the approval on the basis of Article 21 of the aforementioned act of law for constructions in forests and the forest environment and for constructions outside forests, if it is clear from the environmental impact report that the works or the consequences of the functioning of the works would have a negative impact on the forest ecosystem and forest functions
12. dovoljenje na podlagi metricconverterProductID 17.?in 17.?in17. in odločba na podlagi 24. člena zakona o gozdovih (Uradni list RS, št. 30/93, 13/98 in 56/99) v primeru ograditve posameznih delov gozda in za potrebna varstvena dela v gozdu ter soglasje na podlagi 21. člena navedenega zakona za gradnje v gozdu in gozdnem prostoru ter za gradnje zunaj gozda, če je iz poročila o vplivih na okolje razvidno, da bi objekt ali posledice delovanja objekta negativno vplivali na gozdni ekosistem in funkcije gozdov;
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Where a State determines that limiting the lead content of marketed petrol in accordance with paragraph 1 above would result in severe socio-economic or technical problems for it or would not lead to overall environmental or health benefits because of, inter alia, its climate situation, it may extend the time period given in that paragraph to a period of up to 10 years, during which it may market leaded petrol with a lead content not exceeding 0.15 g/l. In such a case, the State shall specify, in a declaration to be deposited together with its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, that it intends to extend the time period and present to the Executive Body in writing information on the reasons for this.
Če država ugotovi, da bi zmanjševanje vsebnosti svinca v motornem bencinu, ki je v prodaji, v skladu s prvem odstavkom povzročilo resne družbenogospodarske ali tehnične probleme ali pa bi se skupni škodljivi vplivi na okolje ali zdravje zaradi tega ne zmanjšali, med drugim zaradi podnebnih razmer, lahko rok iz prvega odstavka, v katerem se lahko prodaja osvinčeni bencin z vsebnostjo svinca, ki ne presega 0,15 g/l, podaljša za obdobje do 10 let. V tem primeru država svojo namero o podaljšanju roka navede v izjavi, ki jo deponira hkrati z listino o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu, izvršnemu organu pa predloži pisno obrazložitev razlogov.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0037
indication of the environmental category of EC type-approval;
navedba okoljske kategorije za homologacijo ES; sklicevanje na
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32001D0505
The standard requirements of United Nations Economic Commission for Europe Regulation No 105 on the approval of vehicles intended for the carriage of dangerous goods with regard to their specific constructional features are intended to remove technical barriers to trade in motor vehicles between the Contracting Parties in respect of specific constructional features of vehicles intended for the carriage of dangerous goods and to ensure a high level of safety and environmental protection.
Standardne določbe Pravilnika št. 105 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji vozil za prevoz nevarnega blaga glede na njihove posebne konstrukcijske značilnosti so namenjene odstranjevanju tehničnih ovir za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi s posebnimi konstrukcijskimi značilnostmi vozil za prevoz nevarnega blaga ter zagotavljanju visoke ravni varnosti in varstva okolja.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Name(s) and official approval number(s) of establishments) or factory vessel(s) approved by the Food and Environmental Institute for export to the Community:
Ime(-na) in uradna(-ne) kontrolna številka(-ke) obrata(-ov) ali predelovalnega(-ih) plovila(-vil), odobrenega(-nih) s strani Inštituta za prehrano in okolje za izvoz v Skupnost:
9 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Food and Environmental Institute has provided official assurances regarding compliance with the rules set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and regarding fulfilment of requirements equivalent to those laid down by that Directive for the approval of establishments and factory vessels;
ker je Inštitut za prehrano in okolje priskrbel uradna zagotovila glede skladnosti s pravili iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/493/EGS in glede izpolnjevanja zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev obratov in predelovalnih plovil iz navedene direktive;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0494
Name(s) and official approval number(s) of establishment(s) or factory vessel(s) approved by the Food and Environmental Institute for export to the Community:
Ime(-na) in uradna(-ne) kontrolna številka(-ke) obrata(-ov) ali predelovalnega(-ih) plovila(-il), odobrenega(-ih) s strani Inštituta za prehrano in okolje za izvoz v Skupnost:
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
An application for approval of a plan of work shall be accompanied by an assessment of the potential environmental impacts of the proposed activities and by a description of a programme for oceanographic and baseline environmental studies in accordance with the rules, regulations and procedures adopted by the Authority.
Vlogo za odobritev delovnega načrta spremljata ocena možnih vplivov predlaganih dejavnosti na okolje in opis programa oceanografskih in ekoloških študij v skladu s pravili, predpisi in postopki, ki jih je sprejela Oblast.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
After the issue of a design organisation approval, each change to the design assurance system that is significant to the showing of compliance or to the airworthiness and environmental protection of the product, shall be approved by the Agency.
Po izdaji potrdila projektivne organizacije mora vsako spremembo sistema zagotavljanja projektov, ki je pomembna za dokazovanje skladnosti ali za plovnost in varstvo okolja v zvezi s proizvodom, odobriti agencija.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0067
The criteria for such approval must relate to a sound financial situation and sufficient insurance cover, to the security and safety of installations, of aircraft, of equipment and of persons, as well as to environmental protection and compliance with the relevant social legislation.
Merila za tako dovoljenje morajo biti povezana z zdravim finančnim položajem in zadostnim zavarovalnim kritjem, z varovanjem in varnostjo instalacij, zrakoplovov, opreme in ljudi ter tudi z varstvom okolja in skladnostjo z ustrezno socialno zakonodajo.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0508
The standard requirements of United Nations Economic Commission for Europe Regulation No 106 concerning the approval of pneumatic tyres for agricultural vehicles and their trailers are intended to remove technical barriers to trade in motor vehicles between the Contracting Parties in respect of tyres and ensure a high level of safety and environmental protection.
Standardne določbe Uredbe št.106 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji pnevmatik za kmetijska vozila in njihove priklopnike so namenjene odpravi tehničnih ovir za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi s pnevmatikami ter zagotavljanju visoke ravni varnosti in varstva okolja.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0395
The standardised requirements of Regulation No 13-H of the United Nations Economic Commission for Europe on the component approval of passenger cars in respect of their braking is intended to remove technical barriers to the trade in motor vehicles between the Contracting Parties in respect of braking and ensure a high level of safety and environmental protection.
Namen standardiziranih zahtev Pravilnika št. 13-H Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji osebnih avtomobilov glede zaviranja (kot homologacija sestavnega dela) je odstranitev tehničnih ovir pri trgovanju z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi z zaviranjem ter zagotovitev visoke stopnje varnosti in varstva okolja.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0506
The standard requirements of United Nations Economic Commission for Europe Regulation No 104 on the approval of retro-reflecting markings for heavy and long vehicles and their trailers is intended to remove technical barriers to the trade in motor vehicles between the Contracting Parties in respect of retro-reflecting markings and ensure a high level of safety and environmental protection.
Enotne določbe Uredbe št.104 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji odsevnih oznak za težka in dolga vozila ter njihove priklopnike so namenjene odpravi tehničnih ovir za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi z odsevnimi oznakami ter zagotavljanju visoke ravni varnosti in varstva okolja.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0509
The aim of the uniform provisions of Regulation 108 of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the approval for the production of retreaded pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers is to abolish the technical barriers to trade in motor vehicles between the Contracting Parties with regard to retreaded pneumatic tyres while ensuring a high level of safety and environmental protection.
Cilj enotnih določb Uredbe 108 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji proizvodnje protektiranih pnevmatik za motorna in priklopna vozila je odpraviti tehnične ovire za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi s protektiranimi pnevmatikami ter hkrati zagotavljati visoko raven varnosti in varstva okolja.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The aim of the uniform provisions of Regulation 109 of the United Nations Economic Commission for Europe concerning the approval for the production of retreaded pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers is to abolish the technical barriers to trade in motor vehicles between the Contracting Parties with regard to retreaded pneumatic tyres while ensuring a high level of safety and environmental protection.
Cilj enotnih določb Uredbe 109 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji proizvodnje protektiranih pnevmatik za gospodarska vozila in njihove priklopnike je odprava tehničnih ovir za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi s protektiranimi pnevmatikami ter hkrati zagotovitev visoke ravni varnosti in varstva okolja.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Show compliance with the type-certification basis and environmental protection requirements incorporated by reference in the type-certificate or supplemental type-certificate, as applicable, or those in effect on the date of application (for repair design approval), plus any amendments to those certification specifications or special conditions the Agency finds necessary to establish a level of safety equal to that established by the type-certification basis incorporated by reference in the type-certificate or supplemental type-certificate.
dokazati skladnost z osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja, na katere se certifikat tipa ali dodatni certifikat tipa sklicuje ali ki so veljavna na dan vloge (za odobritev načrta popravil), ter katerimi koli spremembami teh specifikacij ali posebnimi pogoji, ki jih agencija šteje za potrebne za uvedbo ravni varnosti, enakovredne tisti iz osnove za certifikacijo tipa, na katero se certifikat tipa ali dodatni certifikat tipa sklicuje;
Prevodi: en > sl
1–19/19
environmental approval