Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–8/8
environmental information network
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Each Party shall ensure that environmental information progressively becomes available in electronic databases which are easily accessible to the public through public telecommunications networks.
Pogodbenica zagotovi, da bodo okoljske informacije postopoma na razpolago v elektronskih podatkovnih bazah, ki so javnosti lahko dostopne po javnih telekomunikacijskih omrežjih.
2 Pravna redakcija
DRUGO
improved exchange of information on best practice on implementation including by the European Network for the Implementation and Enforcement of Environmental Law (IMPEL network) within the framework of its competencies;
izboljšano izmenjavo informacij o najboljši praksi izvajanja, vključno z Evropskim omrežjem za izvajanje in uveljavljanje okoljskega prava (omrežje Impel) v okviru svojih pristojnosti;
3 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000L0069
Member States shall ensure that up-to-date information on ambient concentrations of benzene and carbon monoxide is routinely made available to the public as well as to appropriate organisations, such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive populations and other relevant health-care bodies, by means, for example, of broadcast media, press, information screens or computer-network services, teletext, telephone or fax.
Države èlanice zagotovijo, da so najnovejše informacije o koncentracijah benzena in ogljikovega monoksida v zunanjem zraku redno na voljo javnosti ter ustreznim organizacijam, kot so okoljske organizacije, potrošniške organizacije, organizacije, ki zastopajo interese obèutljivega prebivalstva in drugi ustrezni organi zdravstvenega varstva, preko npr. preko televizije in radija, tiska, informacijskih panojev ali raèunalniških omrežij, teleteksta, telefona ali faksa.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0004
Member States shall ensure that environmental information progressively becomes available in electronic databases which are easily accessible to the public through public telecommunication networks.
Države članice zagotovijo, da bodo informacije o okolju postopoma postajale dosegljive v elektronskih bazah podatkov, ki bodo javnosti zlahka dosegljive po javnih telekomunikacijskih omrežjih.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0004
These arrangements shall guarantee that the information is effectively and easily accessible and progressively becomes available to the public through public telecommunications networks, including publicly accessible lists of public authorities and registers or lists of environmental information held by or for public authorities.
Ti ukrepi zagotavljajo, da so informacije učinkovito in lahko dostopne ter postopoma postajajo razpoložljive za javnost po javnih telekomunikacijskih omrežjih, vključno z javno dostopnimi seznami organov oblasti in registrov ali seznami informacij o okolju, ki jih hranijo organi oblasti ali se hranijo za organe oblasti.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
These changes are associated with radical shifts in industrial structures, involving a stronger presence of innovative enterprises, with capabilities in networks and mastering new hybrid technologies combining nanotechnologies, material sciences, engineering, information technologies, bio and environmental sciences.
Te spremembe so povezane s temeljitimi preobrati v industrijskih strukturah, ki vključujejo močnejšo prisotnost inovativnih podjetij z možnostmi povezovanja v mreže in obvladovanjem novih hibridnih tehnologij v kombinaciji z nanotehnologijami, vedami o materialih, inženirstvom, informacijskimi tehnologijami, biološkimi in okoljskimi znanostmi.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0030
Member States shall ensure that up-to-date information on ambient concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead is routinely made available to the public as well as to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive populations and other relevant health-care bodies by means, for example, of broadcast media, press, information screens or computer-network services.
Države članice zagotovijo, da so najnovejše informacije o koncentracijah žveplovega dioksida, dušikovega dioksida in dušikovih oksidov, trdnih delcev in svinca v zunanjem zraku redno dostopne javnosti in ustreznim organizacijam, kakršne so okoljske in potrošniške organizacije, organizacije, ki zastopajo interese občutljivega prebivalstva, in drugi ustrezni zdravstveni organi, po npr. televiziji in radiu, tisku, informacijskih panojih ali računalniških omrežjih.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
However, important shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field in generation and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected and that information on energy sources for electricity generation is disclosed, as well as reference to sources, where available, giving information on their environmental impact.
Kljub temu pa še ostajajo večje pomanjkljivosti in možnosti za izboljšanje delovanja trga, zlasti so potrebne konkretne določbe, s katerimi bi zagotovili enake konkurenčne pogoje pri proizvodnji in zmanjšali tveganje glede prevladujočega položaja na trgu ter plenilskega obnašanja, zagotovili nediskriminatorne tarife za prenos in distribucijo z dostopom do omrežja na osnovi tarif, ki so objavljene pred začetkom njihove veljavnosti, zaščitili pravice malih in ranljivih odjemalcev, zagotovili objavo informacij o virih energije za proizvodnjo električne energije ter pri sklicevanju na vire, kjer je to mogoče, navedli podatke o njihovem vplivu na okolje.
Prevodi: en > sl
1–8/8
environmental information network