Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–27/27
environmental inspection
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In this context, harmonisation measures answering environmental protection requirements shall include, where appropriate, a safeguard clause allowing Member States to take provisional steps, for non-economic environmental reasons, subject to a procedure of inspection by the Union.
V tej zvezi usklajevalni ukrepi, ki ustrezajo zahtevam varstva okolja, vključujejo, kadar je to primerno, zaščitno klavzulo, ki državam članicam dovoljuje, da iz negospodarskih okoljskih razlogov sprejmejo začasne ukrepe, za katere velja nadzorni postopek Unije.
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) If the subject of the technical inspection is a works with environmental impact, a programme of initial measurements of operational monitoring, if such measurements are prescribed, must be appended to the project for the maintenance and operation of the works.
(2) Če je predmet tehničnega pregleda objekt z vplivi na okolje, mora biti projektu za obratovanje in vzdrževanje objekta priložen tudi program prvih meritev obratovalnega monitoringa, kadar so takšne meritve predpisane.
3 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
In the assessment of risks, Members shall take into account available scientific evidence; relevant processes and production methods; relevant inspection, sampling and testing methods; prevalence of specific diseases or pests; existence of pest- or disease-free areas; relevant ecological and environmental conditions; and quarantine or other treatment.
Pri presoji tveganj morajo članice upoštevati razpoložljive znanstvene dokaze, ustrezne postopke in načine proizvodnje, ustrezno kontrolo, metode vzorčenja in testiranja, razširjenost določenih bolezni ali škodljivcev, obstoj območij brez škodljivcev in območij brez bolezni, ustrezne ekološke razmere in razmere okolja ter karanteno ali druge oblike zdravljenja.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The person subject to inspection shall pay the compensation for environmental degradation and usurpation on the basis of a ruling issued ex officio by the relevant administrative body for construction matters, if it is found in the procedure for issuing the building permit or amending the building permit that it relates to a specific type of unallowable construction, or when the relevant building inspector sends the person subject to inspection a ruling issued pursuant to the provisions of Articles 152 to 155 of this act.
(5) Inšpekcijski zavezanec plača nadomestilo za degradacijo in uzurpacijo prostora na podlagi odločbe, ki jo izda pristojni upravni organ za gradbene zadeve po uradni dolžnosti, kadar v postopku za izdajo gradbenega dovoljenja ali spremembe gradbenega dovoljenja ugotovi, da se ta nanaša na določeno vrsto nedovoljene gradnje, ali ko mu pristojni gradbeni inšpektor pošlje odločbo, ki jo je izdal na podlagi določb od 152. do vključno 155. člena tega zakona.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Following the final technical inspection, which may also be conducted by a single member of the commission, only those inbuilt installations, technological appliances and equipment for which the quality of the works performed and the material built in is being determined, and the parameters achieved by the technological process shall be inspected, and it shall be verified whether the parameters achieved by the technological process ensure health and safety at work and fire safety and do not exceed the environmental impact permitted by regulations. On this basis the relevant administrative body for construction matters shall then issue a permit of use.
(2) Po zaključnem tehničnem pregledu, ki ga lahko opravi tudi posamezen član komisije, se pregledajo le tiste vgrajene inštalacije, tehnološke naprave oziroma oprema, pri katerih se je v poskusnem obratovanju ugotavljala kvaliteta opravljenih del, vgrajenega materiala ter doseženi parametri tehnološkega procesa in preverjalo, ali doseženi parametri tehnološkega procesa zagotavljajo varnost in zdravje pri delu ter varstvo pred požarom in ne presegajo s predpisi dovoljenih vplivov na okolje. Na tej podlagi nato pristojni upravni organ za gradbene zadeve izda uporabno dovoljenje.
6 Končna redakcija
DRUGO
In this context, harmonisation measures answering environmental protection requirements shall include, where appropriate, a safeguard clause allowing Member States to take provisional measures, for non-economic environmental reasons, subject to a Community inspection procedure.
V tej zvezi usklajevalni ukrepi, ki ustrezajo zahtevam varstva okolja, vključujejo, kadar je to primerno, zaščitno klavzulo, ki državam članicam dovoljuje, da iz negospodarskih okoljskih razlogov sprejmejo začasne ukrepe, za katere velja nadzorni postopek Skupnosti.
7 Končna redakcija
DRUGO
In this context, harmonisation measures answering environmental protection requirements shall include, where appropriate, a safeguard clause allowing Member States to take provisional measures, for non-economic environmental reasons, subject to a Community inspection procedure.`
V tej zvezi usklajevalni ukrepi, ki ustrezajo zahtevam varstva okolja, vključujejo, kadar je to primerno, zaščitno klavzulo, ki državam članicam dovoljuje, da iz negospodarskih okoljskih razlogov sprejmejo začasne ukrepe, za katere velja nadzorni postopek Skupnosti."
8 Končna redakcija
DRUGO
In this context, harmonization measures answering these requirements shall include, where appropriate, a safeguard clause allowing Member States to take provisional measures, for non-economic environmental reasons, subject to a Community inspection procedure.
V tem smislu usklajevalni ukrepi, ki ustrezajo tem zahtevam, vključujejo, kadar je to primerno, zaščitno klavzulo, ki državam članicam dovoljuje, da iz negospodarskih okoljskih razlogov sprejmejo začasne ukrepe, za katere velja nadzorni postopek Skupnosti.
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) When a technical inspection, a trial operation, or any other preliminary process is prescribed for the issuing of an operating or other license for an activity for which an environmental consent has been issued, the Ministry must be included in its execution in order to establish the congruence of the executed activity with the components of the project that have been subject to an environmental impact assessment.
(1) Kadar so za izdajo uporabnega ali drugega dovoljenja za poseg v okolje, za katerega je bilo izdano okoljevarstveno soglasje, predpisani tehnični pregled, poskusno obratovanje ali drug predhodni postopek, mora biti v njegovo izvedbo vključeno ministrstvo zaradi ugotovitve skladnosti izvedenega posega v okolje s sestavinami projekta, ki so bile predmet presoje vplivov na okolje.
10 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The Minister shall determine cases in which the ecological inspection of permanently or temporarily imported goods is mandatory; cases in which the permanent or temporary import and export and the transit of certain goods through the territory of the Republic shall be prohibited; and cases in which it is necessary to obtain the prior consent of the Ministry responsible for environmental protection (hereinafter " Ministry ").
(1) Minister predpiše primere, za katere je ekološka kontrola blaga in tehnologije pri uvozu in začasnem uvozu obvezna, primere, za katere se izvoz, uvoz, začasen izvoz in uvoz ter tranzit določenega blaga in tehnologije čez območje republike prepovejo, in primere, ko je za to treba pridobiti predhodno soglasje ministrstva.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
The enterprises that may benefit from this scheme must be incorporated and qualified manufacturers or technical service industries who will use this scheme to import machinery, equipment and instruments for prevention of air pollution, water contamination, noise or vibration, or for environmental inspection and test or wastage disposal, research and experiment or for examination and analysis under the headings of the specific Chapters of the Customs Code.
Podjetja, ki lahko izkoristijo to shemo, morajo biti korporativni in kvalificirani proizvajalci ali ponudniki tehničnih storitev in uporabiti to shemo za uvoz strojev, opreme in instrumentov za preprečevanje onesnaževanja zraka in vode ter onesnaževanja s hrupom ali vibracijami ali za okoljsko inšpekcijo in testiranje, za odstranjevanje odpadkov, raziskave in poskuse ali za raziskovanje in analizo v skladu z naslovi določenih poglavij v Carinskem zakoniku.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1994
In order to benefit from this scheme, enterprises must be incorporated and qualified manufacturers or technical service industries who will use this scheme to import machinery, equipment and instruments for prevention of air pollution, water contamination, noise or vibration, or for environmental inspection and test or wastage disposal, research and experiment or for examination and analysis under the headings of the specific Chapters of the Customs Code.
Če želijo imeti koristi od te sheme, morajo biti podjetja korporativni in kvalificirani izdelovalci ali opravljati tehnične storitve in uporabiti to shemo za uvoz strojev, opreme in instrumentov za preprečevanje onesnaževanja zraka in vode ter onesnaževanja s hrupom ali vibracijami ali za okoljsko inšpekcijo in testiranje, za odlaganje odpadkov, raziskave in poskuse ali za raziskovanje in analizo v skladu z naslovi določenih poglavij Carinskega zakonika.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Inspections for compliance with GLP principles may take place in any test facility generating health or environmental safety data for regulatory purposes.
Inšpekcijski pregled skladnosti z načeli DLP se lahko opravi v vsakem preskuševalnem laboratoriju, kjer se za regulativne namene pridobivajo podatki o varovanju zdravja in okolja.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Heilsufrodiliga Starvsstovan (Food and Environmental Institute), the competent Faroese authority, and its Division of Fishery, its inspection department, are capable of effectively verifying the application of the laws in force;
ker sta pristojni ferski organ, Heilsufrodiliga Starvsstovan (Inštitut za prehrano in okolje), in njegova inšpekcijska služba, Oddelek za ribištvo, sposobna učinkovito preverjati izvajanje veljavne zakonodaje;
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
Community vessels shall admit on board scientific staff, without powers of inspection, to be responsible for gathering data which will make it possible to monitor the state of exploitation of Mozambican fisheries resources, as well as environmental data.
Plovila Skupnosti dovolijo dostop na krov znanstvenemu osebju brez pooblastila za inšpekcijo, odgovornemu za zbiranje podatkov, ki bodo omogočili spremljanje stanja izkoriščanja mozambiških ribolovnih virov, in podatkov o okolju.
16 Pravna redakcija
DRUGO
whereas such surveys should include inspection procedures and, where appropriate, given that under certain environmental circumstances the disease can remain latent and unobserved both in the growing crop of potatoes and in stored potato tubers, should include sampling and testing procedures;
ker morajo takšne raziskave vključevati preglede ter, kadar je to primerno, postopke vzorčenja in testiranja, saj je v določenih okoljskih pogojih ta bolezen lahko latentna in neopažena tako pri rastočem pridelku krompirja kot pri uskladiščenih krompirjevih gomoljih;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Audit activities shall include discussions with personnel, inspection of operating conditions and equipment and reviewing of records, written procedures and other relevant documentation, with the objective of evaluating the environmental performance of the activity being audited to determine whether it meets the applicable standards, regulations or objectives and targets set and whether the system in place to manage environmental responsibilities is effective and appropriate.
Aktivnosti v okviru vključujejo pogovore z osebjem, pregled obratovalnih pogojev in opreme ter pregled zapisov, napisnih postopkov in druge ustrezne dokumentacije, z namenom, da se ovrednotijo okoljska uspešnost presojane dejavnosti in ugotovi, ali ta dejavnost izpolnjuje ustrezne standarde, predpise ali zastavljene splošne in posamične cilje in ali je vzpostavljeni sistem vodenja okoljskih nalog učinkovit in primeren.
18 Pravna redakcija
DRUGO
This Directive forms part of the same approach, but it would appear to be more effective from the point of view of environmental protection not at this stage to tighten the standards laid down for roadworthiness tests in Directive 96/96/EC but to provide for technical roadside inspections in order to ensure application of that Directive throughout the year.
Ta direktiva je del istega pristopa, vendar bi bilo na tej stopnji z okoljevarstvenega vidika učinkoviteje, če ne bi poostrili standardov za tehnične preglede v Direktivi 96/96/ES, temveč uvedli cestne preglede tehnične brezhibnosti vozil, s katerimi bi vse leto zagotavljali izvajanje direktive.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
The applicant shall perform all inspections and tests necessary to show compliance with the applicable type-certification basis and environmental protection requirements.
Prosilec izvede vse preglede in testiranja, potrebna za dokazovanje skladnosti z veljavno osnovo za certifikacijo tipa in zahtevami glede varstva okolja.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0091
Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States (OJ L 118, 27.4.2001, p. 41)."
Priporočilo 2001/331/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o minimalnih merilih za okoljsko inšpekcijo v državah članicah (UL L 118, 27.4.2001, str. 41)."
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0091
Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States(2) is to be incorporated into the Agreement,
Priporočilo 2001/331/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o minimalnih merilih za okoljsko inšpekcijo v državah članicah [2] je treba vključiti v Sporazum -
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0241
(If available, indicate appropriate statistics, for example using a template given in a guidance document for reporting under the recommendation providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States.)
(Če so na voljo, navedite ustrezne statistične podatke, na primer z uporabo obrazcev iz napotkov za poročanje v okviru priporočila, ki določa minimalna merila za okoljske inšpekcijske preglede v državah članicah.)
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0096
Member States should ensure that inspection and monitoring infrastructure enable the proper implementation of this Directive to be verified, having regard, inter alia, to Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States(10).
Države članice bi morale zagotoviti, da inšpekcijske in nadzorne infrastrukture omogočajo, da se preveri ustrezno izvajanje te direktive, ob upoštevanju med drugim Priporočila 2001/331/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o določitvi minimalnih kriterijev za okoljske inšpekcije v državah članicah [10].
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0027
The group examined the options for amending the limits for the emission tests prescribed in Directive 96/96/EC and in Directive 2000/30/EC of the European Parliament and of the Council of 6 June 2000 on the technical roadside inspection of the roadworthiness of commercial vehicles circulating in the Community(3) to determine whether improved environmental benefits could be realised.
Skupina je preučila možnosti za spremembe mejnih vrednosti za preskuse emisij, predpisane v Direktivi 96/96/ES in Direktivi 2000/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. junija 2000 o cestnem pregledu tehnične brezhibnosti motornih vozil, ki vozijo v Skupnosti [3], da bi se ugotovilo, če bi se lahko doseglo izboljšanje okoljskih koristi.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
For each change, all relevant design information, drawings and test reports, including inspection records for the changed product tested, shall be held by the applicant at the disposal of the Agency and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness and compliance with applicable environmental protection requirements of the changed product.
Za vsako spremembo vse pomembne projektne informacije, načrte in poročila o testiranjih, vključno z dokumentacijo o pregledih za testiran spremenjeni proizvod, hrani prosilec tako, da so na voljo agenciji in da je mogoče zagotoviti informacije, potrebne za zagotavljanje stalne plovnosti in skladnosti z veljavnimi zahtevami glede varstva okolja za spremenjeni proizvod.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
All relevant design information, drawings and test reports, including inspection records for the product tested, shall be held by the type-certificate or restricted type-certificate holder at the disposal of the Agency and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness and compliance with applicable environmental protection requirements of the product.
Vse pomembne projektne informacije, načrte in poročila o testiranjih, vključno z dokumentacijo o pregledih za testiran proizvod, hrani nosilec certifikata tipa ali certifikata tipa z omejitvami tako, da so na voljo agenciji in da je mogoče zagotoviti informacije, potrebne za zagotavljanje stalne plovnosti in skladnosti z veljavnimi zahtevami glede varstva okolja za proizvod.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0397
reinforce administrative capacity for implementing the fiscal and social/technical acquis, (ii) continue to implement programmes for phasing out discriminatory practices in road transport taxation/charging, (iii) continue to implement the action plans to retrofit Romanian lorries with speed limitation devices and recording equipment, (iv) continue to implement rules on driving times and rest periods, (v) implement the schedule to ensure the necessary investments for upgrading and rehabilitating the road network up to Community axle-weight norms, taking account of environmental legislation and (vi) ensure that the roadside inspection of vehicles does not give rise to any de facto discrimination between Romanian and EC hauliers and/or vehicles.
okrepiti upravno usposobljenost za izvajanje davčnega in socialnega/tehničnega pravnega reda, (ii) nadaljevati izvajanje programov za postopno zmanjševanje diskriminatorne prakse v obdavčevanju/zaračunavanju v cestnem prometu, (iii) nadaljevati izvajanje akcijskih načrtov za opremljanje obstoječih romunskih tovornjakov z napravami za omejevanje hitrosti in tahografi, (iv) nadaljevati izvajanje pravil o času vožnje in počitka, (v) izvajati program za zagotovitev potrebnih investicijskih del za nadgradnjo in sanacijo cestnega omrežja za doseganje normativov Skupnosti glede osnih obremenitev, ob upoštevanju okoljevarstvene zakonodaje, in (vi) zagotoviti, da cestni kontrolni pregledi vozil ne povzročajo dejanske diskriminacije med prevozniki in/ali vozili Romunije in ES.
Prevodi: en > sl
1–27/27
environmental inspection