Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/203
environmentally sound
1 Pravna redakcija
DRUGO
environmentally sound methods of disposal of hazardous substances;
okoljsko zdravi načini odlaganja nevarnih snovi;
2 Pravna redakcija
DRUGO
environmentally sound technologies relating to hazardous wastes and other wastes, such as low-and non-waste technology,
okolje varne tehnologije, povezane z nevarnimi in drugimi odpadki, na primer tehnologije z malo in nič odpadki,
3 Pravna redakcija
DRUGO
environmentally sound management of hazardous wastes or other wastes means taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes or other wastes are managed in a manner which will protect human health and the environment against the adverse effects which may result from such wastes;
"okolju varno ravnanje z nevarnimi ali drugimi odpadki" pomeni sprejetje vseh izvedljivih ukrepov, da se z nevarnimi ali drugimi odpadki ravna na način, ki bo varoval zdravje ljudi in okolje pred škodljivi učinki, ki jih lahko povzročajo takšni odpadki;
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
sustainable, efficient and environmentally sound production and use of energy;
trajnostna, učinkovita in okolju primerna proizvodnja in uporaba energije,
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Transfer, acquisition, adaptation and access to environmentally sound technology
Prenos, nabava, prilagoditev in dostop do okolju prijazne tehnologije
6 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(i) Handled, collected, transported and stored in an environmentally sound manner;
(i) da se z njimi rokuje ter da se zbirajo, prevažajo in skladiščijo na okolju primeren način;
7 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Manage stockpiles, as appropriate, in a safe, efficient and environmentally sound manner.
(c) ustrezno ravnati z zalogami na varen, učinkovit in za okolje primeren način.
8 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(i) For the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6;
(i) za namene okolju primernega odstranjevanja, kot je določeno v pododstavku (d) prvega odstavka 6. člena;
9 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(i) For the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6; or
(i) za namene okolju primernega odstranjevanja, kot je določeno v pododstavku (d) prvega odstavka 6. člena, ali
10 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Recognizing the importance of developing and using environmentally sound alternative processes and chemicals,
priznavajo pomen razvijanja in uporabe alternativnih procesov in kemikalij, ki bi bili sprejemljivi za okolje,
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
(d) Ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound.
(c) v okviru razpoložljivih možnosti zagotoviti, da je vsak ukrep, izveden v zvezi s plovilom, tudi okolju primeren.
12 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
the improvement of energy supply, including security of supply, in an economically and environmentally sound manner;
izboljšanje oskrbe z energijo, vključno z varnostjo dobave, na gospodaren in okolju neškodljiv način;
13 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) Determine what they consider to be the methods that constitute environmentally sound disposal referred to above; and
(b) opredeli metode, za katere meni, da spadajo v odstranjevanje na okolju primeren način, omenjen zgoraj, in
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(e) promote the development, adaptation, adoption and transfer of relevant existing and new environmentally sound technologies.
e) spodbujajo razvoj, prilagoditev, sprejem in prenos ustreznih obstoječih in novih, okolju prijaznih tehnologij.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Affirming the need to protect, preserve and improve the state of the environment and to ensure sustainable and environmentally sound development,
potrjujejo, da je treba varovati, ohranjati in izboljševati stanje okolja in zagotoviti trajnostni in okolju primeren razvoj,
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
4. environmentally sound technologies and products.
4. v tehnologije in izdelke, neoporečne za okolje,
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
(e) Promote environmentally sound and sustainable development in areas adjacent to protected areas with a view to furthering protection of these areas;
(e) spodbuja okolju prijazen in trajnostni razvoj na tistih območjih, ki ležijo ob zaščitenih območjih, z namenom pospešiti zavarovanje teh območij;
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(e) by adapting, where necessary, relevant environmentally sound technology and traditional methods of agriculture and pastoralism to modern socio-economic conditions;
e) s prilagajanjem, kadar je potrebno, ustrezne, okolju prijazne tehnologije in tradicionalnih načinov kmetijstva in pastirstva sodobnim družbenogospodarskim razmeram;
19 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Owing to the public opposition, waste is rarely incinerated in industrial facilities, although there are many environmentally sound possibilities for that (e.g. cement kilns).
Sežiga odpadkov v industrijskih termičnih procesih je zaradi odpora javnosti malo, čeprav so ekološko sprejemljive tehnične možnosti za to velike (npr. cementne peči).
20 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
the exchange of information and experts, including information and experts dealing with the transfer of clean technologies and the safe and environmentally sound use of biotechnologies;
izmenjavo informacij in strokovnjakov, zlasti strokovnjakov s področja prenosa čistih tehnologij in varne ter okolju prijazne uporabe biotehnologij,
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(e) The development and implementation of programmes for the collection, recycling or disposal of products containing one of the heavy metals in annex I in an environmentally sound manner.
(e) priprava in izvajanje programov za zbiranje, recikliranje ali odstranjevanje proizvodov, ki vsebujejo katero od težkih kovin iz priloge I na okolju varen način.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(iv) Research on, and promotion, development and increased use of, new and renewable forms of energy, of carbon dioxide sequestration technologies and of advanced and innovative environmentally sound technologies;
(iv) raziskave, spodbujanje, razvoj in povečana uporaba novih in obnovljivih oblik energije, tehnologij za uskladiščenje ogljikovega dioksida ter najnovejših in izboljšanih okolju primernih tehnologij;
23 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
In the assessment of projects the selection among the proposed solutions and the introduction of environmentally sound and economical methods of disposal of sludge from wastewater treatment plants have to be ensured.
V presoji projektov je potrebno zagotoviti selekcijo predlaganih rešitev in uveljavljanje ekološko primernih in ekonomsko racionalnih načinov dispozicije blata iz čistilnih naprav.
24 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(e) Endeavour to develop appropriate strategies for identifying sites contaminated by chemicals listed in Annex A, B or C; if remediation of those sites is undertaken it shall be performed in an environmentally sound manner.
(e) prizadevati si za oblikovanje ustreznih strategij, s katerimi se ugotovijo lokacije, onesnažene s kemikalijami, uvrščenimi v Prilogo A, B ali C; če se pogodbenica loti izboljševanja stanja lokacije, mora biti to izvedeno na okolju primeren način.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
(c) Cooperate in the promotion of effective modalities for the development, application and diffusion of, and take all practicable steps to promote, facilitate and finance, as appropriate, the transfer of, or access to, environmentally sound technologies, know-how, practices and processes pertinent to climate change, in particular to developing countries, including the formulation of policies and programmes for the effective transfer of environmentally sound technologies that are publicly owned or in the public domain and the creation of an enabling environment for the private sector, to promote and enhance the transfer of, and access to, environmentally sound technologies;
(c) sodelujejo pri spodbujanju učinkovitih načinov razvoja, rabe in razširjanja ter ukrenejo vse potrebno za spodbujanje, olajševanje oziroma financiranje prenosa ali dostopa do okolju primernih tehnologij, znanja in izkušenj, prakse in postopkov, pomembnih za spremembo podnebja, zlasti v države v razvoju, skupaj s pripravo usmeritev in programov za učinkovit prenos okolju primernih tehnologij, ki so javna last ali v splošni rabi, in z ustvarjanjem takih razmer za zasebni sektor, da se pospešita in razširita prenos in dostop do okolju primernih tehnologij;
26 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Notwithstanding paragraph 2 of Article 3, ensure that equipment containing polychlorinated biphenyls, as described in subparagraph (a), shall not be exported or imported except for the purpose of environmentally sound waste management;
(c) ne glede na določbe drugega odstavka 3. člena zagotavlja, da se oprema, ki vsebuje poliklorirane bifenile, kot je opisana v pododstavku (a), ne izvaža ali uvaža, razen za namene okolju primernega ravnanja z odpadki;
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Each Contracting Party shall endeavour to create conditions to facilitate access to genetic resources for environmentally sound uses by other Contracting Parties and not to impose restrictions that run counter to the objectives of this Convention.
Vsaka pogodbenica si prizadeva ustvariti pogoje, ki bi omogočili drugim pogodbenicam lažji dostop do genetskih virov za okolju primerno uporabo, in ne postavlja omejitev, ki so v nasprotju s cilji te konvencije.
28 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) That a chemical listed in Annex A, for which production and use specific exemptions are no longer in effect for any Party, is not exported from it except for the purpose of environmentally sound disposal as set forth in paragraph 1 (d) of Article 6;
(c) da se kemikalija, uvrščena v Prilogo A, za katero posebne izjeme v zvezi s proizvodnjo in uporabo ne veljajo več za nobeno pogodbenico, ne izvaža iz pogodbenice, razen za namene okolju primernega odstranjevanja oziroma uničenja, kot je določeno v pododstavku (d) prvega odstavka 6. člena;
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-102
The Contracting Parties undertake to promote the research on, access to and transfer of environmentally sound technology, including clean production technologies and to cooperate in the formulation, establishment and implementation of clean production processes.
Pogodbenice se zavezujejo, da bodo pospeševale raziskovanje okolju primerno tehnologijo, dostop do nje in njen prenos, vključno s čistimi proizvodnimi tehnologijami, in da bodo sodelovale pri oblikovanju, uvajanju in izvajanju čistih proizvodnih procesov.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
For the purposes of paragraphs 1 to 3 above, the terms waste, disposal, and environmentally sound shall be interpreted in a manner consistent with the use of those terms under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal.
Za namene prvega do tretjega odstavka se izrazi odpadek, odstranjevanje in sprejemljiv za okolje razlagajo na način, ki je v skladu z uporabo teh izrazov v Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-102
(b) utilize the best available techniques and the best environmental practices and promote the application of, access to and transfer of environmentally sound technology, including clean production technologies, taking into account the social, economic and technological conditions.
(b) uporabljajo najboljše razpoložljive metode in najboljšo okoljsko prakso ter spodbujajo uporabo okolju primerne tehnologije, dostop do nje in njen prenos, vključno s čistimi proizvodnimi tehnologijami, ob upoštevanju socialnih, gospodarskih in tehnoloških razmer.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
The above limits may be exceeded for a new application of a battery technology, or use of a battery in a new product, if reasonable safeguards are taken to ensure that the resulting battery or product without an easily removable battery will be disposed of in an environmentally sound manner.
Zgornje mejne vrednosti se lahko prekoračijo pri novih vrstah uporabe tehnologije baterij ali za uporabo baterij v novem prizvodu, če se sprejmejo ustrezni varnostni ukrepi, da se izdelane baterije ali proizvodi, pri katerih baterij ni mogoče enostavno odstraniti, odstranjujejo na okolju primeren način.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
For substances listed in annex I, II, or III, each Party should develop appropriate strategies for identifying articles still in use and wastes containing such substances, and shall take appropriate measures to ensure that such wastes and such articles, upon becoming wastes, are destroyed or disposed of in an environmentally sound manner.
Za snovi iz prilog I, II ali III bi morala vsaka pogodbenica izdelati ustrezne strategije za prepoznavanje izdelkov, ki se še vedno uporabljajo, in odpadkov, ki vsebujejo tovrstne snovi, ter storiti vse potrebno, da zagotovi, da se takšni odpadki in izdelki, potem ko postanejo odpadki, uničijo ali odstranijo na način, sprejemljiv za okolje.
34 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Recognizing the importance and urgency of preventing serious adverse effects of industrial accidents on human beings and the environment, and of promoting all measures that stimulate the rational, economic and efficient use of preventive, preparedness and response measures to enable environmentally sound and sustainable economic development,
priznavajo pomen in nujnost preprečevanja hudih škodljivih učinkov industrijskih nesreč na človeka in okolje, izvajanja vseh ukrepov, ki spodbujajo smotrno, gospodarno in učinkovito uporabo preprečevalnih ukrepov, pripravljenosti in odzivanja, da bi omogočili okolju prijazen in trajnosten gospodarski razvoj,
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 5
population and culture the objective is to respect, preserve and promote the cultural and social independence of the indigenous population and to guarantee the basis for their living standards, in particular environmentally sound settlement and economic development, and promote mutual understanding and cooperation between Alpine and extra Alpine populations;
PREBIVALSTVO IN KULTURA - s ciljem spoštovanja, ohranjanja in podpiranja kulturne in družbene samobitnosti avtohtonega prebivalstva ter zagotavljanja njegove življenjske osnove, še posebno poselitve in gospodarskega razvoja, ki sta znosna okolju ter pospeševanja medsebojnega razumevanja in partnerskega vedenja med alpskim in zunajalpskim prebivalstvom,
36 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Encourage the use of economically feasible, environmentally sound management techniques, including best environmental practices, with respect to all aspects of the use, production, release, processing, distribution, handling, transport and reprocessing of substances subject to the present Protocol and manufactured articles, mixtures or solutions containing such substances;
spodbuja uporabo ekonomsko izvedljivih, za okolje sprejemljivih načinov ravnanja, vključno z najboljšimi okoljskimi praksami, glede vseh vidikov uporabe, proizvodnje, izpuščanja, predelave, distribucije snovi, na katere se nanaša ta protokol, ter industrijskih izdelkov, mešanic ali raztopin, ki vsebujejo takšne snovi, ravnanja z njimi, njihovega prevoza in ponovne predelave;
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
To ensure that the transboundary movement of the substances listed in annex I is conducted in an environmentally sound manner, taking into consideration applicable subregional, regional, and global regimes governing the transboundary movement of hazardous wastes, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal;
zagotovila, da se čezmejni prehod snovi iz priloge I opravlja na način, sprejemljiv za okolje, ob upoštevanju ustrezne podregionalne, regionalne in globalne ureditve čezmejnega prehoda nevarnih odpadkov, predvsem Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja;
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Recognizing that the objectives of an integrated approach to minimizing pollution and the amount of waste resulting from the operation of industrial installations and other sources are to achieve a high level of protection for the environment as a whole, to move towards sustainable and environmentally sound development and to protect the health of present and future generations,
ob priznavanju, da so cilji celovitega pristopa k čim večjemu zmanjševanju onesnaževanja in količine odpadkov iz industrijskih naprav ter drugih virov doseganje visoke stopnje varstva okolja v celoti, spodbujanje trajnostnega in okolju prijaznega razvoja ter varovanje zdravja današnjih in prihodnjih generacij,
39 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(ii) Disposed of in such a way that the persistent organic pollutant content is destroyed or irreversibly transformed so that they do not exhibit the characteristics of persistent organic pollutants or otherwise disposed of in an environmentally sound manner when destruction or irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option or the persistent organic pollutant content is low, taking into account international rules, standards, and guidelines, including those that may be developed pursuant to paragraph 2, and relevant global and regional regimes governing the management of hazardous wastes;
(ii) da se odstranijo tako, da se vsebnost obstojnih organskih onesnaževal uniči ali ireverzibilno transformira, tako da ne izražajo lastnosti obstojnih organskih onesnaževal, ali da se odstranijo na kak drug okolju primeren način, če uničenje ali ireverzibilna transformacija ni za okolje najugodnejša možnost odstranitve ali če je vsebnost obstojnih organskih onesnaževal nizka, ob upoštevanju mednarodnih pravil, standardov in smernic, vključno s tistimi, ki se lahko oblikujejo v skladu z drugim odstavkom, ter ustreznih globalnih in regionalnih ureditev, ki urejajo ravnanje z nevarnimi odpadki;
40 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(e) Make determined efforts designed to lead to environmentally sound waste management of liquids containing polychlorinated biphenyls and equipment contaminated with polychlorinated biphenyls having a polychlorinated biphenyls content above 0.005 per cent, in accordance with paragraph 1 of Article 6, as soon as possible but no later than 2028, subject to review by the Conference of the Parties;
(e) si mora v skladu s prvim odstavkom 6. člena odločno prizadevati za čimprejšnje, najpozneje pa do 2028 okolju primerno ravnanje z odpadnimi tekočinami, ki vsebujejo poliklorirane bifenile, in z opremo, ki je onesnažena s polikloriranimi bifenili z vsebnostjo polikloriranih bifenilov, večjo od 0,005 odstotka, kar mora proučiti Konference pogodbenic;
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
To ensure that, when the substances listed in annex I are destroyed or disposed of, such destruction or disposal is undertaken in an environmentally sound manner, taking into account relevant subregional, regional and global regimes governing the management of hazardous wastes and their disposal, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal;
zagotovila, da se tedaj, kadar se snovi iz priloge I uničujejo ali odstranjujejo, to uničevanje ali odstranjevanje opravlja na način, sprejemljiv za okolje, ob upoštevanju ustrezne podregionalne, regionalne in globalne ureditve ravnanja z nevarnimi odpadki in njihovega odstranjevanja, predvsem Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja;
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
access to and transfer of environmentally sound technologies and corresponding knowhow, in particular to developing countries and countries in transition to market economies, on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed, taking into account the need to protect intellectual property rights as well as the special needs of developing countries and countries in transition to market economies.
dostopa do okoljsko zdravih tehnologij in ustreznega znanja ter izkušenj in zaradi njihovega prenosa, predvsem v države v razvoju in države na prehodu v tržna gospodarstva, po ugodnih pogojih skupaj z dogovorjenimi koncesijskimi in preferencialnimi pogoji ob upoštevanju potrebe po varstvu pravic intelektualne lastnine ter posebnih potreb držav v razvoju in držav na prehodu v tržna gospodarstva.
43 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
The Parties undertake, as mutually agreed and in accordance with their respective national legislation and/or policies, to promote, finance and/or facilitate the financing of the transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies relevant to combating desertification and/or mitigating the effects of drought, with a view to contributing to the achievement of sustainable development in affected areas.
Pogodbenice se zavežejo, da bodo, kot so se dogovorile in v skladu s svojo ustrezno notranjo zakonodajo in /ali usmeritvami, spodbujale, financirale prenos, nabavo, prilagoditev in razvoj okolju prijaznih, gospodarsko izvedljivih in družbeno sprejemljivih tehnologij, pomembnih v boju proti dezertifikaciji in/ali za ublažitev posledic suše, in/ali omogočale njihovo financiranje z namenom prispevati k doseganju trajnostnega razvoja na prizadetih območjih.
44 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 1999-86
The objective of this Convention is to promote shared responsibility and cooperative efforts among Parties in the international trade of certain hazardous chemicals in order to protect human health and the environment from potential harm and to contribute to their environmentally sound use, by facilitating information exchange about their characteristics, by providing for a national decision-making process on their import and export and by disseminating these decisions to Parties.
Cilj te konvencije je pospeševati skupno odgovornost in skupna prizadevanja med pogodbenicami v mednarodni trgovini določenih nevarnih kemikalij, da zavarujejo zdravje ljudi in okolje pred morebitnimi poškodbami in prispevajo k okoljsko sprejemljivi uporabi kemikalij, in sicer tako da omogočajo lažjo izmenjavo informacij o njihovih značilnostih, da v vsaki državi poskrbijo za odločanje o njihovem uvozu in izvozu in da s sprejetimi odločitvami seznanijo vse pogodbenice.
45 Pravna redakcija
promet
encouraging environmentally sound policies,
spodbujanju okolju prijaznih politik,
46 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
promoting, in particular, integrated production or other environmentally sound production methods.
pospeševanje zlasti integrirane pridelave ali drugih okolju prijaznih pridelovalnih postopkov.
47 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
For provision of tax relief, the principle applies that environmentally sound installations, technologies, equipment, products, services and activities shall receive greater privileges than those less environmentally sound.
Pri določanju olajšav se uporablja načelo, da so okolju primernejši naprave, tehnologija, oprema, i zdelki in storitve ter dejavnosti deležni večjih ugodnosti od okolju manj primernih.
48 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1493
they effectively enable their members to obtain technical assistance in using environmentally sound cultivation practices.
omogočijo svojim članom, da so deležni tehnične pomoči pri uporabi okolju prijaznih postopkov pridelave.
49 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
6. subsidies and incentives for local public services, devices, and technology for environmental protection and for technologies and products which are environmentally sound;
6. subvencij in spodbud za lokalne javne službe, naprave in tehnologije varstva okolja ter za okolje neoporečne tehnologije in izdelke,
Prevodi: en > sl
1–50/203
environmentally sound