Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–38/38
equalization
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Equalization provision
Izravnalne rezervacije
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(f) Recognizing the importance of the principles and policy guidelines contained in the World Programme of Action concerning Disabled Persons and in the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in influencing the promotion, formulation and evaluation of the policies, plans, programmes and actions at the national, regional and international levels to further equalize opportunities for persons with disabilities,
f) ob priznavanju pomena načel in smernic politike Svetovnega akcijskega programa za invalide in Standardnih pravil za izenačevanje možnosti invalidov pri spodbujanju, oblikovanju in vrednotenju usmeritev, načrtov, programov in akcij za nadaljnje izenačevanje možnosti invalidov na državni, regionalni in mednarodni ravni;
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1335
If the transfer ceases prematurely owing to pressure equalization, it can be resumed by chilling the transfer bottle.
Če se prenos prehitro ustavi zaradi izenačenja tlaka, se lahko znova zažene s hlajenjem prenašalne stekleničke.
4 Končna redakcija
DRUGO
This system must be based on criteria identical to those adopted by Community rules to determine the parameters of price equalization or of the level of specific protection.
Ta sistem mora temeljiti na enakih merilih za določanje parametrov izravnave cen ali stopnje posebne zaščite, kakor so sprejeta v predpisih Skupnosti.
5 Končna redakcija
DRUGO
During the first stage, the Portuguese Republic shall apply to the import of products referred to in Article 259 from the Community as at present constituted a system of price equalization or, of specific protection, such as that laid down by Community rules for imports from third countries.
Med prvo fazo Portugalska republika pri uvozu proizvodov iz člena 259 iz Skupnosti v sedanji sestavi uporablja sistem izravnave cen ali posebno zaščito, kakršna je določena v predpisih Skupnosti za uvoz iz tretjih držav.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Transmitter/receiver of C-MOS technology, providing line distortion equalization and data conversion, in the form of a monolithic integrated mixed analogue-digital circuit contained in a housing bearing:
Oddajnik/sprejemnik C-MOS tehnologije, ki omogoča izravnavo popačenosti linij in pretvorbo podatkov, v obliki monolitnega integriranega mešanega analognega-digitalnega vezja, vsebovanega v ohišju, ki ima:
7 Pravna redakcija
DRUGO
The lump sums refunded to the German institutions of the place of residence by the competent institutions of other Member States shall be regarded as receipts which must be taken into account in the aforementioned financial equalization.
Pavšalni zneski, ki jih nemškim nosilcem v kraju stalnega prebivališča povrnejo pristojni nosilci ali druge države članice, se obravnavajo kot potrdila, ki se morajo upoštevati pri prej opredeljeni finančni usklajenosti.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Where the costs of benefits in kind which are granted by German institutions of the place of residence to pensioners or members of their family who are insured with competent institutions of other Member States must be refunded on the basis of monthly lump sums, such costs shall, for the purpose of financial equalization among German institutions of sickness insurance for pensioners, be treated as expenditure on the German sickness insurance scheme for pensioners.
Kjer je treba stroške storitev, ki jih dodelijo nemški nosilci v kraju stalnega prebivališča upokojencem ali njihovim družinskim članom, ki so zavarovani pri pristojnih nosilcih drugih držav članic, povrniti na podlagi mesečnih pavšalnih zneskov, se taki stroški za namene finančne usklajenosti med nemškimi ustanovami za zdravstveno zavarovanje upokojencev obravnavajo kot izdatek nemškega sistema za zdravstveno zavarovanje upokojencev.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
State Tax Equalization Board
State Tax Equalization Board
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Change in the equalization provision (+/)
Sprememba v izravnalnih rezervacijah (+/-)
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Methods of calculating the equalization reserve for the credit insurance class
Načini izračunavanja izravnalnih rezervacij za zavarovalno vrsto kreditnega zavarovanja
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
The equalization reserve shall be calculated on the basis of the method set out below.
Izravnalne rezervacije se izračunajo na način, opredeljen v nadaljevanju.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
No equalization reserve need be formed if no underwriting loss has been noted during the reference period.
Izravnalnih rezervacij ni treba oblikovati, če med referenčnim obdobjem ni bila zabeležena zavarovalnotehnična izguba.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Where claims for any financial year are in excess, an amount in respect thereof shall be taken from the equalization reserve.
Če je v nekem poslovnem letu prišlo do škodnega presežka, se zadevni znesek vzame iz izravnalnih rezervacij.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0779
whereas the above also applies to the equalization system for storage costs laid down by Article 8 of Regulation (EEC) No 1785/81;
ker se zgoraj navedeno nanaša tudi na sistem izravnavanja stroškov skladiščenja iz člena 8 Uredbe (EGS) št. 1785/81;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached the maximum required amount.
Znesek v zvezi z vsakim škodnim izpadom za vsako poslovno leto se nameni izravnalnim rezervacijam, dokler ne dosežejo zahtevanega zneska.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Pending further coordination, those Member States which require the constitution of equalization provisions shall prescribe the valuation rules to be applied to them.
Do nadaljnje uskladitve tiste države članice, ki zahtevajo oblikovanje izravnalnih rezervacij, predpišejo pravila vrednotenja, ki se bodo uporabljala zanje.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
An amount in respect of any claims shortfall for each financial year shall be placed to the equalization reserve until it has reached, or is restored to, the required amount.
Znesek v zvezi z vsakim škodnim izpadom za vsako poslovno leto se nameni izravnalnim rezervacijam, dokler ne dosežejo ali ponovno ne dosežejo zahtevanega zneska.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Where claims for any financial year are in excess, an amount in respect thereof shall be taken from the equalization reserve until it has reached the minimum required amount.
Če je v nekem poslovnem letu prišlo do škodnega presežka, se zadevni znesek vzame iz izravnalnih rezervacij, dokler niso dosegle najmanjšega zahtevanega zneska.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Up to the amount calculated in accordance with the methods set out in point D of the Annex, the equalization reserve shall be disregarded for purposes of calculating the solvency margin.
Do zneska, izračunanega skladno z načini, opredeljenimi v točki D Priloge, se izravnalne rezervacije ne upoštevajo pri izračunu minimalnega kapitala.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Up to the amount calculated in accordance with the methods set out in point D of the Annex, the equalization reserve shall be disregarded for the purpose of calculating the solvency margin.
Izravnalna rezervacija se do višine zneska, izračunanega v skladu z metodami, določenimi v točki D Priloge, ne upošteva pri izračunu minimalnega kapitala.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Irrespective of claims experience, 3,5 % of the required amount of the equalization reserve shall be first placed to that reserve each financial year until its required amount has been reached or restored.
Ne glede na škodno dogajanje se tem rezervacijam vsako poslovno leto sprva nameni 3,5 % zahtevanega zneska izravnalnih rezervacij, dokler se zahtevani znesek ne doseže ali ponovno ne doseže.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Whereas insurance undertakings whose credit insurance business amounts to more than a small proportion of their total business require an equalization reserve which does not form part of the solvency margin;
ker morajo zavarovalnice, katerih posli kavcijskega zavarovanja znašajo več kot le manjši delež njihovega skupnega obsega poslov, oblikovati izravnalne rezervacije, ki ne predstavljajo dela minimalnega kapitala;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
The equalization provision shall comprise any amounts set aside in compliance with legal or administrative requirements to equalize fluctuations in loss ratios in future years or to provide for special risks.
Izravnalne rezervacije obsegajo kakršne koli zneske, dane na stran v skladu s pravnimi ali upravnimi zahtevami za izravnavo nihanj škodnega rezultata ali za pokrivanje izjemnih nevarnosti.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
The equalization reserve must be calculated, under the rules laid down by each Member State, in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex which shall be regarded as being equivalent.
Po pravilih, ki jih določi vsaka država članica, morajo biti izravnalne rezervacije izračunane skladno z enim od štirih načinov, opredeljenih v točki D Priloge, ki se obravnavajo kot enakovredni.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
An equalization reserve shall be formed for class 14 in point A (hereinafter referred to as 'credit insurance') for the purpose of offsetting any above-average claims ratio for a financial year in that class of insurance.
Izravnalne rezervacije se oblikujejo za zavarovalno vrsto 14 iz točke A (v nadaljevanju kreditno zavarovanje) za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod za poslovno leto v tej zavarovalni vrsti.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
The equalization reserve shall be calculated in accordance with the rules laid down by the home Member State in accordance with one of the four methods set out in point D of the Annex, which shall be regarded as equivalent.
Izravnalna rezervacija se izračuna v skladu s pravili, ki jih določi matična država članica v skladu z eno od štirih metod, določenih v točki D Priloge, ki šteje za ustrezno.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
An equalization reserve shall be formed for class 14 in point A (hereinafter referred to as 'credit insurance') for the purpose of offsetting any above-average claims ratio for a financial year in that class of insurance. 2.
Izravnalne rezervacije se oblikujejo za zavarovalno vrsto 14 iz točke A (v nadaljevanju kreditno zavarovanje) za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod za poslovno leto v tej zavarovalni vrsti.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
The required amount of the equalization reserve and the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin.
Zahtevani znesek izravnalnih rezervacij in znesek, ki ga je treba izvzeti, se lahko zmanjšata, če povprečni delež škod za referenčno obdobje skupaj z deležem stroškov kažeta, da premije vključujejo varnostno rezervo.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
In respect of the risks included in the class of insurance in point A No 14 (hereinafter referred to as 'credit insurance'), the undertaking shall set up an equalization reserve to which shall be charged any technical deficit arising in that class for a financial year.
Kar zadeva nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto iz točke A št. 14 (v nadaljevanju kreditno zavarovanje), podjetje oblikuje izravnalne rezervacije, v katerih breme gre vsak tehnični primanjkljaj, ki v tej zavarovalni vrsti nastane v poslovnem letu.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
In respect of the risks included in the class of insurance listed in point A No 14 (hereinafter referred to as 'credit insurance') the undertaking shall set up an equalization reserve to which shall be charged any technical deficit arising in that class for a financial year.
Kar zadeva nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto iz točke A št. 14 (v nadaljevanju kreditno zavarovanje), podjetja oblikujejo izravnalne rezervacije, v katerih breme gre vsak tehnični primanjkljaj, ki v tej zavarovalni vrsti nastane v poslovnem letu.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Member States may exempt establishments from the obligation to set up an equalization reserve for credit insurance business where the premiums or contributions receivable in respect of credit insurance are less than 4 % of the total premiums or contributions receivable by them and less than 2 500 000 ECU.'
Države članice lahko podjetja oprostijo obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij za posle kreditnega zavarovanja, če premije ali prispevki, obračunani v zvezi s kreditnim zavarovanjem, znašajo manj kot 4 % skupnih premij ali prispevkov, ki jih obračunajo, in so nižji od 2 500 000 ekujev,"
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This means that to insure short-term commercial risks, public or publicly supported insurers must have a certain amount of own funds (solvency margin, including guarantee fund) and technical provisions (notably and equalization reserve) and must have obtained authorization in accordance with Article 6 et seq. of Directive 73/239/EEC,
To pomeni, da morajo imeti javni ali javno podprti zavarovatelji določen znesek lastnih sredstev (meja minimalnega kapitala, vključno z jamstvenim skladom) in zavarovalnotehničnih rezervacij (predvsem izravnalne rezervacije), da lahko zavarujejo kratkoročna trgovinska tveganja, pridobiti pa morajo tudi dovoljenje v skladu s členi 6 in sledeči Direktive 73/239/EGS,
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Each Member State shall require undertakings established on its territory and underwriting risks included under class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ratio arising in that class for a financial year.
Vse države članice zahtevajo od podjetij, ki so ustanovljena na njihovem ozemlju in ki sklepajo zavarovanja za nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 točke A Priloge (v nadaljevanju: kreditno zavarovanje), da oblikujejo izravnalne rezervacije, ki služijo za izravnanje tehnične izgube ali nadpovprečnega deleža škod iz te zavarovalne vrste, ki bi utegnila nastati v posameznem poslovnem letu.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Member States may exempt insurance undertakings with head offices within their territories from the obligation to set up equalization reserves for credit insurance business where the premiums or contributions receivable in respect of credit insurance are less than 4 % of the total premiums or contributions receivable by them and less than ECU 2 500 000.'
Države članice lahko zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju oprostijo obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij za posle kreditnega zavarovanja, če so premije ali prispevki, prejeti v zvezi s kreditnim zavarovanjem, manjši od 4 % skupno prejetih premij ali prispevkov in manjši od 2 500 000 ekujev."
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Member States shall require every insurance undertaking with a head office within their territories which underwrites risks included in class 14 in point A of the Annex (hereinafter referred to as "credit insurance") to set up an equalization reserve for the purpose of offsetting any technical deficit or above-average claims ration arising in that class in any financial year.
Države članice zahtevajo od vsake zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju, ki krije nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 iz točke A Priloge (v nadaljevanju imenovano kreditno zavarovanje), da oblikuje izravnalno rezervacijo, namenjeno pokrivanju tehničnega primanjkljaja ali nadpovprečnega razmerja odškodnin te zavarovalne vrste v katerem koli finančnem letu.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
Both required amounts of the equalization reserve and the amount to be placed to it or the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin and that safety margin is more than one-and-a-half times the standard deviation of the claims ratio in the reference period.
Tako zahtevani zneski izravnalnih rezervacij kot znesek, ki jim ga je treba nameniti, ali znesek, ki jim ga je treba odvzeti, se lahko zmanjšajo, če povprečni delež škod za referenčno obdobje skupaj z deležem stroškov kažeta, da premije vključujejo varnostno rezervo in da varnostna rezerva znaša več kot poldrugi standardni odklon deleža škod v referenčnem obdobju.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Court held that although the Directive on partial harmonization of equalization reeserves for insurance companies, which exempted export-credit insurance operatings for the account of or guaranteed by the State, was not unlawful, the factors distorting competition between private and public or publicly supported export-credit insurers 'might justify recourse to legal action to penalize infringement of the provisions (of Article 92)` (18).
Sodišče je menilo, da kljub temu, da direktiva o delni uskladitvi izravnalnih rezervacij za zavarovalnice, ki je oprostila zavarovanja izvoznih kreditov na račun ali z jamstvom države, ni bila nezakonita, lahko dejavniki, ki izkrivljajo konkurenco med zasebnimi in javnimi ali javno podprtimi zavarovatelji izvoznih kreditov, "upravičijo uporabo pravnih postopkov za kaznovanje kršitev določb (člena 92)" [18].
Prevodi: en > sl
1–38/38
equalization