Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/50
error limit
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The State Prosecutor of the Republic of Slovenia may not petition for the protection of legality for reasons of transgression of limits of the claim, neither on the ground of erroneous or incomplete determination of the state of facts.
Državno tožilstvo ne more vložiti zahteve za varstvo zakonitosti zaradi prekoračitve tožbenega zahtevka in tudi ne zaradi zmotne ali nepopolne ugotovitve dejanskega stanja.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) Where the record copy has reached the International Bureau after the expiration of the time limit prescribed under Article 12(3) on account of any error or omission on the part of the applicant, the provisions of subparagraph (a) shall apply only under the circumstances referred to in Article 48(2).
(b) Če arhivski izvod zaradi napake ali opustitve prijavitelja prispe v Mednarodni urad po poteku roka, predpisanega v tretjem odstavku 12. člena, se določbe pododstavka (a) uporabljajo samo pod pogoji, navedenimi v drugem odstavku 48. člena.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(2)(a) Subject to the provisions of subparagraph (b), each designated Office shall, provided that the national fee (if any) has been paid and the appropriate translation (as prescribed) has been furnished within the prescribed time limit, decide whether the refusal, declaration, or finding, referred to in paragraph (1) was justified under the provisions of this Treaty and the Regulations, and, if it finds that the refusal or declaration was the result of an error or omission on the part of the receiving Office or that the finding was the result of an error or omission on the part of the International Bureau, it shall, as far as effects in the State of the designated Office are concerned, treat the international application as if such error or omission had not occurred.
(2)(a) S pridržkom določb pododstavka (b), vsak imenovani urad odloči, ali so zavrnitev, izjava ali ugotovitev, navedene v prvem odstavku, upravičene po tej pogodbi in pravilniku, če je bila državna taksa (če je predpisana) plačana in če je bil ustrezni prevod (kakršen je predpisan) poslan v predpisanem roku; če ugotovi, da je zavrnitev ali izjava posledica napake ali opustitve prejemnega urada ali da je ugotovitev posledica napake ali opustitve Mednarodnega urada, ravna glede učinka mednarodne prijave v državi imenovanega urada, kot da take napake ali opustitve ni.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) The applicant may not invoke the omission of the communication provided for in paragraph 1. If a later date than the date of the mention of the publication is specified in the communication, the later date shall be the decisive date as regards the time limit for filing the request for examination unless the error is apparent.
(2) Prijavitelj se ne more sklicevati na to, da mu ni bilo poslano sporočilo, predvideno v prvem odstavku. Če je v sporočilu naveden datum, ki je kasnejši od datuma omembe objave, je glede roka za vložitev zahteve za preizkus odločilen ta kasnejši datum, razen če ne gre za očitno napako.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(4) [Time Limit for Correction] Notwithstanding paragraph (1), an error which is attributable to an Office and the correction of which would affect the rights deriving from the international registration may be corrected only if a request for correction is received by the International Bureau within nine months from the date of publication of the entry in the International Register which is the subject of the correction.
(4) [Rok za popravek] Ne glede na prvi odstavek se lahko napaka, ki jo je mogoče pripisati nekemu uradu in bi njen popravek vplival na pravice, ki izhajajo iz mednarodne registracije, popravi le, če Mednarodni urad prejme zahtevo za popravek v devetih mesecih po datumu objave vpisa, ki bi ga bilo treba popraviti, v mednarodni register.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If, by reasons of ignorance or plain error of the sender who is without an attorney referred to in the third paragraph of Article 86 and the third paragraph of Article 86 of the present Act, a pleading the filing of which is limited by a time period has been timely delivered or dispatched to a court lacking the jurisdiction and has, therefore, reached the competent court after the lapse of the prescribed time period, it shall nevertheless deem to have been filed in time.
Če je bila vloga, ki je vezana na rok, izročena ali poslana nepristojnemu sodišču pred iztekom roka, pa prispe k pristojnemu sodišču po izteku roka, se šteje, da je bila pravočasno vložena, če je mogoče vložitev pri nepristojnem sodišču pripisati nevednosti vložnika, ki nima pooblaščenca iz tretjega odstavka 86. člena oziroma iz tretjega odstavka 87. člena tega zakona, ali očitni pomoti vložnika.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0891
The permissible error limits may not be systematically utilized in the same direction.
Meje dopustne napake se v isti smeri ne smejo sistematično uporabljati.
8 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
The maximum permissible error is the limit of the error permitted by this Directive for EEC pattern approval and EEC initial verification of a water meter.
Največji dopustni pogrešek je meja pogreška, ki je po tej direktivi še dovoljena pri odobritvi EGS in prvi overitvi EGS za vodomer.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0107
the upper limit Ts the sum of the indicated capacity (see Annex I, Section 8) and the maximum permissible error corresponding to this capacity,
zgornjo mejo Ts: vsota označene prostornine (glej oddelek 8 Priloge I,) in največjega dopustnega pogreška, ki ustreza tej prostornini,
10 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0107
The upper limit Ts: the sum of the indicated capacity (see Annex I, Section 8) and of the maximum permissible error corresponding to this capacity.
Zgornjo mejo Ts: vsota označene prostornine (glej oddelek 8 Priloge I,) in največjega dopustnega pogreška glede na to prostornino.
11 Končna redakcija
DRUGO
When measuring, there is no need for precise thermostatic control since any possible temperature corrections are clearly within possible limits of error.
Pri merjenju natančno termostatsko nadzorovanje temperature ni potrebno, ker so vsi morebitni temperaturni popravki popolnoma v mejah napake.
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0107
The lower limit Ti: the difference between the indicated capacity (see Annex I, Section 8) and the maximum permissible error corresponding to this capacity.
Spodnjo mejo Ti: razlika med označeno prostornino (glej oddelek 8 Priloge I,) in največjim dopustnim pogreškom glede na to prostornino.
13 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0410
belt weighers shall comply with the requirements relating to the maximum permissible errors without intermediate setting to zero, within the following limits-variation of the electric power supply:
tračne tehtnice morajo ustrezati zahtevam glede največjih dopustnih pogreškovbrez vmesnega ničliranja, in sicer v okviru naslednjih meja - če obstaja spreminjanje napajanja z električno energijo:
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0642
If the percentage standard errors of the data provided by a Member State pursuant to Regulation (EC) No 1172/98 have been calculated for a number of years and Eurostat has noted that these standard errors are within the limits laid down in Article 2 of this Regulation, Eurostat may release that Member State from the obligation to provide Table B1 or Table B2 on a quarterly basis.
Če se odstotek standardnih napak tistih podatkov, ki jih država članica dostavi na podlagi Uredbe (ES) št. 1172/98, izračunava že več let, in Statistični urad Evropskih skupnosti ugotovi, da so standardne napake v okvirih, ki jih določa člen 2 te uredbe, tedaj lahko Statistični urad Evropskih skupnosti državo članico oprosti obveznosti dostavljanja preglednice B1 ali preglednice B2 za vsako četrtletno obdobje.
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
The maximum flowrate, Qmax, is the highest flowrate at which the meter can function over limited periods without damage, and without exceeding the maximum permissible errors and the maximum permissible value for loss of pressure.
Maksimalni pretok Qmax je največji pretok, pri katerem vodomer v krajših obdobjih še lahko deluje brez poškodb in brez prekoračitev največjih dopustnih pogreškov in največje dopustne vrednosti padca tlaka.
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Moreover, a special gas extractor shall also be capable of separating continuously a volume of gas or air equal to 5 % of the volume of the liquid delivered at the maximum flowrate without the resulting additional error exceeding the limits fixed in 1.6.1.
Poleg tega mora biti posebni ekstraktor sposoben nepretrgano izločati prostornino plina ali zraka, ki je enaka 5 % prostornine tekočine, dobavljene pri največjem pretoku, ne da bi to povzročilo dodatno napako, ki presega meje 1.6.1.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Where the measuring system incorporates a gas indicator conforming to the definition in 1.1.7, the gas separator shall, within the error limits laid down in 1.6.1, ensure the elimination of air or gases mixed with the liquid to be measured, under the following conditions: (a) the measuring system shall operate at its maximum flowrate and minimum pressure;
Če ima merilni sistem vgrajen indikator plina v skladu z opredelitvijo iz 1.1.7, mora separator plina v mejah napak, ki so določene v 1.6.1, zagotavljati odstranjevanje zraka ali plinov, pomešanih z merjeno tekočino, in sicer pod naslednjimi pogoji: (a) merilni sistem mora obratovati pri največjem pretoku in najmanjšem tlaku; (b) razmerje med prostornino zraka oz. plinov in tekočino ne sme preseči: -
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Where a gas separator intended to operate at a maximum flowrate not exceeding 100 m3/h is covered by a separate EEC pattern approval, it shall, within the error limits laid down in 1.6.1, ensure the elimination of air or gases mixed with the liquid to be measured, under the following test conditions: (a) the measuring system shall operate at its maximum flowrate and the minimum pressure laid down for the gas separator;
Če ima separator plina, ki je namenjen za obratovanje pri največjem pretoku, ki ne presega 100 m3/h, ločeno odobritev EGS za vzorec, mora znotraj meja napak, ki so določene v 1.6.1, zagotavljati odvajanje zraka ali plinov, pomešanih z merjeno tekočino, pod naslednjimi preskusnimi pogoji: (a) merilni sistem mora obratovati pri največjem pretoku in pri najmanjšem tlaku, ki je za separator plina predpisan;
19 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
The error of the force measurement shall not exceed ± 10- 6 N, corresponding to an error limit of ± 0,1 mg in a mass measurement.
Napaka pri merjenju sile ne sme presegati ± 10 -6 N, kar ustreza meji napake ± 0,1 mg pri določanju mase.
20 Pravna redakcija
DRUGO
D ecision limit (CCΓ΅) means the limit at and above which it can be concluded with an error probability o
Odločitvena meja (CC ) pomeni mejo, pri kateri in nad katero se lahko sklepa z verjetnostjo -napake, da je vzorec neskladen.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0657
D ecision limit (CCα) means the limit at and above which it can be concluded with an error probability o f a that a sample is non-compliant.
Odločitvena meja (CC ) pomeni mejo, pri kateri in nad katero se lahko sklepa z verjetnostjo -napake, da je vzorec neskladen.
22 Pravna redakcija
finance
As regards the definition of the public service in the broadcasting sector, the role of the Commission is limited to checking for manifest error.
Kar zadeva opredelitev javne storitve v sektorju radiodifuzije, pa je vloga Komisije omejena na ugotavljanje očitnih napak.
23 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States concerned shall take suitable measures to limit and, where necessary, to estimate errors of observation for the total area under vines cultivated for each type of production use referred to in Article 2 (2) (B).
Zadevne države članice sprejmejo ustrezne ukrepe, da omejijo in, kjer je potrebno, ocenijo napake pri opazovanju skupnih površin z gojenimi vinogradi, za vsako namembnost pridelave, navedene v točki B člena 2(2).
24 Pravna redakcija
DRUGO
National regulations shall specify whether the whole measuring system (taximeter + vehicle) must be adjusted in such a way that the limits of the range of permissible errors are symmetric or asymmetric in relation to the zero error;
Z nacionalnimi predpisi se določi, ali mora biti celoten merilni sistem (taksimeter + vozilo) naravnan tako, da so meje območja dopustnih pogreškov simetrične ali nesimetrične glede na pogrešek nič;
25 Pravna redakcija
DRUGO
The OBD system may be checked, for example, for levels of emissions above the applicable limit values with no malfunction indication, systematic erroneous activation of the malfunction indication and identified faulty or deteriorated components in the OBD system.
Sistem OBD se lahko preverja, na primer, če so ravni emisij nad veljavnimi mejnimi vrednostmi in ni zapisov o nepravilnostih, če se sistematično napačno aktivira indikator za javljanje napak in so ugotovljeni pomanjkljivi ali okvarjeni sestavni deli sistema OBD.
26 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31982L0884
The reference method of analysis shall be atomic absorption spectrometry in which the analytical error for the determination of lead in the collected particles is less than a value corresponding to an atmospheric concentration of 0 · 1 μg nr3 of lead (5 % of the 2 μg m-3 limit value).
Priporočena analitska metoda je atomska absorpcijska spektrometrija, pri kateri je analitska napaka pri določanju svinca v zbranih delcih manjša od vrednosti, ki ustreza atmosferski koncentraciji 0,1 µg m-3 svinca (5 % od mejne vrednosti 2 µg m-3).
27 Pravna redakcija
DRUGO
The reference method of analysis shall be atomic absorption spectrometry in which the analytical error for the determination of lead in the collected particles is less than a value corresponding to an atmospheric concentration of 0 Β· 1 Δ›g nr3 of lead (5 % of the 2 Δ›g m-3 limit value).
Priporočena analitska metoda je atomska absorpcijska spektrometrija, pri kateri je analitska napaka pri določanju svinca v zbranih delcih manjša od vrednosti, ki ustreza atmosferski koncentraciji 0,1 µg m-3 svinca (5 % od mejne vrednosti 2 µg m-3).
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
The error of the force measurement shall not exceed ± 10 6 N, corresponding to an error limit of ± 0,1 mg in a mass measurement.
Napaka pri merjenju sile ne sme presegati ± 10-6 N, kar ustreza meji napake ± 0,1 mg pri določanju mase.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0830
The maximum permissible error is the limit of the error permitted by this Directive for EEC pattern approval and EEC initial verification of the meter.
Največji dopustni pogrešek je meja pogreška, ki ga ta direktiva še dopušča za odobritev EGS za vzorec in prvo overitev EGS vodomera.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0657
Decision limit (CCα) means the limit at and above which it can be concluded with an error probability of α that a sample is non-compliant.
Odločitvena meja (CCa) pomeni mejo, pri kateri in nad katero se lahko sklepa z verjetnostjo a-napake, da je vzorec neskladen.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0515
The principal limitations on the accuracy of a determination are both random error and systematic error, though where the result is derived from a very large number of determinations, the random errors tend to cancel out and the accuracy of the mean approaches the systematic error.
Glavni omejitvi točnosti določitve sta naključna napaka in sistematična napaka, čeprav se pri zelo velikem številu določitev naključne napake več ali manj izničijo in se točnost srednje vrednosti približa sistematični napaki.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1226
The test is not valid unless the fiducial limits of error (P = 0,95) are not less than 50 % and not more then 200 % of the estimated potency.
Preskus ni veljaven, če meje zanesljivosti napake (P = 0,95) niso manjše od 50 % in ne večje od 200 % ocenjene jakosti.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0319
If, on initial verification, the errors are all of the same sense, one at least amongst them must not exceed the limits laid down in item 7.1 of Chapter I.
Če so pri prvi overitvi vsi pogreški v enakem smislu, vsaj eden od njih ne sme presegati omejitev iz točke 7.1 poglavja I.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Describe statistical evaluation programmes for data accumulated in control programmes for weight, volume, sampling and analytical measurements (i.e. determination of the random and systematic errors of the measurements and associated limits of error); statistical methods used to combine individual measurement error estimates to obtain the overall limits of error for S/R differences, the book inventory, the physical inventory and MUF.
Opišite programe za statistično vrednotenje podatkov, zbranih v programih kontrole za težo, volumen, vzorčenje in analitično meritve (to je določitev naključnih in sistematičnih napak meritev ter s tem povezanih mejnih vrednosti napak); statistične postopke, ki se uporabljajo za kombiniranje ocen posameznih napak pri merjenju, da se dobijo skupne mejne vrednosti napake za razlike S/R, knjigovodski inventar, fizični inventar in neevidentirani material (MUF).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976R3227
Describe methods of statistical evaluation of data accumulated in measurement control programmes for the evaluation of precision and accuracy of measurements and the estimation of measurement uncertainty (i.e. determination of the random and systematic errors of the measurements and the associated limits of error; statistical procedures used to combine individual measurement error estimates to obtain the overall limits of error for S/R differences, the book inventory, the physical inventory and MUF).
Opišite metode za statistično vrednotenje podatkov, zbranih v programih kontrole meritev za vrednotenje natančnosti in točnosti meritev, ter oceno negotovosti meritev (to je določitev naključnih in sistematičnih napak meritev ter s tem povezanih mejnih vrednosti napak; statistični postopki, ki se uporabljajo za kombiniranje ocen posameznih napak pri merjenju, da se dobijo skupne mejne vrednosti za razlike S/R, knjigovodski inventar, fizični inventar in neevidentirani material (MUF).
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0318
The error curve of each of the meters must remain within the band given by the limits of the maximum permissible errors of EEC initial verifications over the range of flow rates for which approval is requested.
Krivulja pogreškov posameznih plinomerov mora ostati v pasu, ki ga določajo meje največjih dopustnih pogreškov prvih overitev EGS v območju pretokov, za katere se zahteva odobritev.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0217
At atmospheric pressure, the pressure gauge index must stop opposite the zero mark or opposite a predetermined mark clearly differentiated from the scale intervals, within the limits of the maximum permissible error.
Pri atmosferskem tlaku se mora kazalec merilnika tlaka ustaviti nasproti oznaki nič ali nasproti v naprej določeni oznaki, ki se jasno razlikuje od vrednosti razdelka, v mejah največjega dopustnega pogreška.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0642
If the percentage standard errors of the data provided by a Member State pursuant to Regulation (EC) No 1172/98 have been calculated for a number of years and Eurostat has noted that these standard errors are within the limits laid down in Article 2 of this Regulation, Eurostat may release that Member State from the obligation to provide Table B1 or Table B2 on a quarterly basis.
Če se odstotek standardnih napak tistih podatkov, ki jih država članica dostavi na podlagi Uredbe (ES) št. 1172/98, izračunava že več let, in Statistični urad Evropskih skupnosti ugotovi, da so standardne napake v okvirih, ki jih določa člen 2 te uredbe, tedaj lahko Statistični urad Evropskih skupnosti državo članico oprosti obveznosti dostavljanja preglednice B1 ali preglednice B2 za vsako četrtletno obdobje.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
SEM: Standard error of mean 2 Roche COBAS Amplicor® PCR Assay (lower limit of quantification ≤ 300 copies/ ml). 3 HBeAg-positive n = 443 and 444, HBeAg-negative n = 219 and 219, for both telbivudine and lamivudine groups, respectively.
SEM: standardna napaka ocene srednje vrednosti 2 Roche COBAS Amplicor® PCR test (spodnja meja določanja ≤ 300 kopij/ ml) 3 HBeAg- pozitivni n = 443 za telbivudin in n = 444 za lamivudin, HBeAg- negativni n = 219 za telbivudin in n = 219 za lamivudin.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0830
The maximum flowrate, Qmax, is the highest flowrate at which the meter must be able to function over limited periods without damage, and without exceeding the maximum permissible errors and the maximum permissible value for loss of pressure.
Največji pretok Qmax je največji pretok, pri katerem vodomer v omejenih obdobjih še lahko deluje brez poškodb ter brez prekoračitve največjih dopustnih pogreškov in največjih dopustnih vrednosti padca tlaka.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0319
However, if the precision of measurement is not sufficient to permit the application of this requirement, the certificate of approval may increase the maximum permissible errors, within the limits of those specified in items 1, 2 and 3 of Chapter II.
Če pa točnost meritve ne zadošča tem zahtevam, se lahko v certifikatu o odobritvi največji dopustnii pogreški povečajo znotraj omejitev, ki so podane v točkah 1, 2 in 3 poglavja II.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0228
Description of these methods should be accompanied by information as to specificity,sensitivity, limits of detection, margin of error, possible interferences by other substances.Samples of the product in its various proposed presentations should be available.
Opomba: Opise teh metod morajo spremljati podatki o specifičnosti, občutljivosti, meje zaznavnosti, dovoljenih odstopanjih, možni interferenci s strani drugih snovi. Na voljo morajo biti vzorci proizvoda v različnih predlaganih oblikah.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0884
The reference method of analysis shall be atomic absorption spectrometry in which the analytical error for the determination of lead in the collected particles is less than a value corresponding to an atmospheric concentration of 0,1 g m-3 of lead (5 % of the 2 g m-3 limit value).
Priporočena analitska metoda je atomska absorpcijska spektrometrija, pri kateri je analitska napaka pri določanju svinca v zbranih delcih manjša od vrednosti, ki ustreza atmosferski koncentraciji 0,1 g m-3 svinca (5 % od mejne vrednosti 2 g m-3).
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0319
When a meter is incorporated in a measuring system, the maximum permissible errors, in excess or in deficiency, at the initial verification of this system, under the normal working conditions and within the working limits specified in the certificate of approval, are laid down by the following table, in terms of the measured quantities :
Za merila, vgrajena v merilni sistem, so največji dopustni pogreški ob prvi overitvi tega sistema v normalnih obratovalnih pogojih in znotraj obratovalnih omejitev, navedenih v certifikatu o odobritvi, določene v spodnji tabeli, po merjenih količinah:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31971L0319
The examination carried out for the purpose of approving a model of a meter must show that the variations in error due to maximum variations in the properties of the liquids, to the pressure and the temperature of the liquid, within the limits which are to be specified in the certificate of approval, must not exceed, for each of these factors, one half of the values stated in items 1, 2 and 3 of Chapter II.
Pregled, ki se opravi za odobritev merila, mora pokazati, da spremembe pogreška zaradi največjih sprememb lastnosti tekočin, tlaka in temperature tekočine znotraj omejitev, navedenih v certifikatu o odobritvi, za vsakega od teh faktorjev ne smejo presegati polovice vrednosti, naštetih v točkah 1, 2 in 3 poglavja II.
Prevodi: en > sl
1–50/50
error limit