Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
estimates of amounts receivable
1 Pravna redakcija
promet
DRUGO
Estimates of amounts receivable
Ocene zneskov terjatev
2 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Estimates of amounts receivable shall specify the type of revenue and the budget item to which they are to be booked and, as far as possible, the particulars of the debtor and the estimated amount.
Ocene terjatev vsebujejo vrsto prihodka in proračunsko postavko, na katero naj bi se knjižile, in po možnosti podatke o dolžniku ter ocenjeni znesek terjatve.
3 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Estimate of amounts receivable
Ocena terjatev
4 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Implementation of revenue shall comprise drawing up estimates of amounts receivable, establishing entitlements to be recovered and issuing recovery orders.
Izvrševanje prihodkov obsega pripravo ocen terjatev, ugotavljanje upravičenih zneskov, ki jih je treba izterjati, in izdajo nalogov za izterjavo.
5 Pravna redakcija
promet
DRUGO
When drawing up estimates of amounts receivable, the accounting officer responsible shall check that:
Pri sestavi ocen zneskov terjatev pristojni računovodja preveri:
6 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
An estimate of the amount receivable shall first be made by the authorising officer responsible in respect of any measure or situation which may give rise to or modify an amount owing to the Communities.
Oceno terjatev najprej pripravi odredbodajalec, ki je odgovoren za ukrep ali stanje, ki ima lahko za posledico terjatev ali spremembo zneska, ki se dolguje Skupnostim.
7 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
By way of derogation from paragraph 1, no estimate of the amount receivable shall be made before Member States make available to the Commission the amounts of own resources defined in the Council Decision on the system of the Communities' own resources which are paid at fixed intervals by the Member States.
Z odstopanjem od odstavka 1 se ocena terjatev ne pripravi, dokler države članice ne dajo Komisiji na voljo zneskov lastnih sredstev, določenih v Sklepu Sveta o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti, ki jih države članice plačujejo v rednih časovnih presledkih.
8 Pravna redakcija
DRUGO
The amounts of interest paid by borrowers to financial intermediaries must be reduced by the estimated values of the charges payable, while the amounts of interest receivable by depositors must be similarly increased.
Zneski obresti, ki jih posojilojemalci plačajo finančnim posrednikom se morajo znižati za ocenjene vrednosti plačil, medtem ko se zneski obresti, ki jih prejmejo vlagatelji na podoben način zvišajo.
9 Pravna redakcija
promet
DRUGO
the estimated amount receivable is in order and conforms to the relevant provisions relating to the management of the EDF and all acts adopted pursuant thereto and to the principle of sound financial management referred to in Article 4.
da je ocena zneska terjatve pravilna in skladna z ustreznimi določbami, ki zadevajo upravljanje ERS in z vsemi listinami, sprejetimi v ta namen, ter z načelom dobrega finančnega upravljanja iz člena 4.
10 Pravna redakcija
promet
DRUGO
The authorising officer responsible shall first make an estimate of the amount receivable in respect of any measure or situation which may give rise to or modify an amount owing to the EDF and is brought to the Commission's attention by the National Authorising Officer or is noticed by the Commission itself.
Pristojni odredbodajalec najprej pripravi oceno zneska terjatve za vsak ukrep ali okoliščine, na podlagi katerih lahko nastane ali se spremeni znesek, dolgovan ERS, nacionalni odredbodajalec pa ga predloži v vednost Komisiji ali pa ga Komisija sama ugotovi.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Conversion into euro of commitments or estimates of amounts receivable from before 1 January 2003 (Article 16 of the Financial Regulation)
Pretvorba prevzetih obveznosti ali ocen zneskov terjatev iz časa pred 1. januarjem 2003 v evre(Člen 16 Finančne uredbe)
12 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Conversion into euro of commitments or estimates of amounts receivable from before 1 January 2003
Pretvorba prevzetih obveznosti ali ocen zneskov terjatev iz časa pred 1. januarjem 2003 v evre
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order;
ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
An estimate of the amount receivable shall first be made by the authorising officer responsible in respect of any measure or situation which may give rise to or modify an amount owing to the Community body.
Oceno terjatev najprej pripravi odredbodajalec, pristojen za ukrep ali stanje, ki ima lahko za posledico terjatev ali spremembo zneska, dolgovanega organu Skupnosti.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
As regards revenue, except for the special case of own resources covered by Council Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 of 22 May 2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities' own resources(4), it is necessary to specify the tasks and controls falling within the responsibility of the authorising officers at the different stages of the procedure: establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order;
Glede prihodkov, razen za poseben primer lastnih sredstev, ki ga pokriva Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1150/2000 z dne 22. maja 2000 o izvajanju Sklepa Sveta 94/728/ES, Euratom, o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti [4], je treba določiti naloge in kontrole, za katere so odredbodajalci odgovorni v različnih fazah postopka: ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo;
16 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
The estimates of amounts receivable referred to in Article 161(2) of the Financial Regulation shall be sent to the accounting officer for registration.
Ocene zneskov terjatev iz člena 161(2) Finančne uredbe se pošljejo računovodji v evidentiranje.
17 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Budget commitments and the estimates of amounts receivable referred to in Article 161(2) of the Financial Regulation made before 1 January 2003 in a currency other than the euro shall be calculated in euro by no later than 1 June 2003 at the rate referred to in Article 7, applicable on 1 January 2003.
Proračunske obveznosti in ocene zneskov terjatev iz člena 161(2) Finančne uredbe, ki izvirajo iz časa pred 1. januarjem 2003 in so v valuti, ki ni evro, se preračunajo v evre najkasneje 1. junija 2003 po menjalnem tečaju iz člena 7, ki velja 1. januarja 2003.
18 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
When drawing up an estimate of amounts receivable, the authorising officer responsible shall check in particular that:
Pri pripravi ocene terjatev odgovorni odredbodajalec preveri predvsem, da:
19 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Subject to Article 161(2) of the Financial Regulation, an estimate of amounts receivable shall not have the effect of making commitment available.
Ob upoštevanju člena 161(2) Finančne uredbe ocena zneska terjatev ne pomeni, da so pravice porabe na voljo.
20 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
In accordance with Chapter 5 of Title IV, the authorising officer responsible shall, upon payment of the pre-financing, draw up an estimate of amounts receivable covering any interest or equivalent benefits yielded by the pre-financing.
V skladu s poglavjem 5 naslova IV odgovorni odredbodajalec ob plačilu predfinanciranja pripravi oceno terjatev, v katero vključi tudi dobljene obresti ali enakovredne koristi na to predfinanciranje.
21 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
establishment of the estimate of amounts receivable and then the recovery order; dispatch of the debit note informing the debtor that the amount receivable has been established; calculation of any default interest due; and, finally, the decision, where necessary, to waive an entitlement subject to criteria guaranteeing compliance with sound financial management.
ocena terjatev in na njeni podlagi priprava naloga za izterjavo; pošiljanje opominov dolžnikom, s katerim se dolžnike obvesti, da je bila ugotovljena terjatev; izračun morebitnih zamudnih obresti in po potrebi sklep o odstopu od izterjave zneska, pri čemer je treba upoštevati merila, ki zagotavljajo skladnost z načelom dobrega finančnega poslovodenja.
22 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
Where pre-financing is paid from the same budget line, under the same basic act and to beneficiaries covered by the same award procedure, the authorising officer may draw up a single estimate of amounts receivable for a number of debtors.
Kadar se predfinanciranje plača z iste proračunske postavke in na podlagi istega temeljnega akta upravičenem, ki jih zajema isti postopek za oddajo javnega naročila, lahko odredbodajalec pripravi samo eno oceno terjatev za več dolžnikov hkrati.
Prevodi: en > sl
1–22/22
estimates of amounts receivable