Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/113
eu-LISA
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
The Government will take into account the guidelines and policies of the EU aimed at increasing the competitiveness and achieving the Lisbon goals (for the EU to become a more dynamic, competitive, environment-friendly and knowledge based economy by 2010).
Vlada bo upoštevala smernice in politiko EU, usmerjene v povečevanje konkurenčnosti in doseganja lizbonskih ciljev (v skladu s slednjimi naj bi EU do leta 2010 postala najbolj dinamična, konkurenčna, okolju prijazna in na znanju temelječa ekonomija.
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The effect of such a change shall not, however, be such as to recognise as the centre of the staff member's interests, a place outside the territories of the EU Member States or of the countries and territories listed in Annex II to the Treaty establishing the European Community.
Vendar posledice te spremembe ne smejo biti take, da bi za kraj, v katerem ima uslužbenec interese, veljal kraj, ki je zunaj ozemlja držav članic EU ali držav in ozemelj, navedenih v Prilogi II k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
A taxable person - employer - financing a pension collective benefits scheme and meeting the conditions referred to in Articles 302 to 305 of the Pension and Disability Insurance Act (Uradni list RS, No. 20/04-official consolidated text) may claim a reduction of the tax basis by the amount of the voluntary supplementary pension insurance premiums paid by him, either partly or in full, for the benefit of the employees - insured persons, to the pension scheme to the pension scheme provider with a registered office in Slovenia or in an EU Member State, in accordance with a pension scheme approved and entered in a special register in compliance with the regulations governing voluntary supplementary pension and disability insurance, for the year in which the said premiums were paid, however not exceeding the amount equalling 24% of the statutory contributions for pension and disability insurance relating to employees - insured persons, and not exceeding SIT 549,400 a year, however not exceeding the amount of the tax basis for the tax period in question.
Zavezanec - delodajalec, ki financira pokojninski načrt kolektivnega zavarovanja in izpolnjuje pogoje iz 302. do 305. člena Zakona o pokojninskem in invalidskem zavarovanju (Uradni list RS, št. 20/04-uradno prečiščeno besedilo), lahko uveljavlja zmanjšanje davčne osnove za premije prostovoljnega dodatnega pokojninskega zavarovanja, ki jih delno ali v celoti plača v korist delojemalcev - zavarovancev, izvajalcu pokojninskega načrta s sedežem v Sloveniji ali v državi članici EU po pokojninskem načrtu, ki je odobren in vpisan v poseben register v skladu s predpisi, ki urejajo prostovoljno dodatno pokojninsko in invalidsko zavarovanje, za leto, v katerem so bile premije plačane, vendar največ do zneska, ki je enak 24 % obveznih prispevkov za pokojninsko in invalidsko zavarovanje za delojemalca - zavarovanca in ne več kot 549.400 tolarjev letno, vendar največ do višine davčne osnove davčnega obdobja.
4 Končna redakcija
DRUGO
The 56 milk processing establishments listed in Appendix B may process EU compliant and EU non-compliant milk on separate production lines.
56 obratov za predelavo mleka, ki so našteti v Dodatku B, lahko predeluje mleko, ki izpolnjuje zahteve EU in mleko, ki ne izpolnjuje zahtev EU v ločenih proizvodnih linijah.
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The selection of systems is based on the list elaborated in the EU research project EURET 1.2.
Izbira sistemov temelji na seznamu, izdelanem v raziskovalnem projektu EU EURET 1.2.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
The list of MFIs is a compilation of institutions reflecting the national MFI sectors of the European Union (EU) Member States.
Seznam MFI je seznam institucij, ki predstavljajo sektorje MFI v posameznih državah članicah Evropske unije (EU).
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
An eligible party, as listed in Article 4(2)(b) of Regulation (EC) No 733/2002, may register one or more domain names under.eu TLD.
Stranka, ki izpolnjuje pogoje, kakor je navedeno v členu 4(2)(b) Uredbe (ES) št. 733/2002, lahko pod domeno.eu najvišje ravni (TLD) registrira eno ali več domenskih imen.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0016
Pursuant to Article 15(2)(f) of Regulation (EC) No 1177/2003, implementing measures are necessary concerning the list of target secondary areas and variables that shall be included every year in the cross-sectional component of EU-SILC.
V skladu s členom 15(2)(f) so potrebni izvedbeni ukrepi v zvezi s seznamom ciljnih sekundarnih področij in spremenljivk, ki se vsako leto vključijo v presečno komponento EU-SILC.
9 Končna redakcija
DRUGO
"CAP-like national scheme" shall mean any national direct payment scheme applicable prior to the date of accession of the new Member States under which the support was granted to farmers in respect of production covered by one of the EU direct payment schemes listed in Annex I.
"S SKP primerljiva nacionalna shema" pomeni vsako nacionalno shemo neposrednih plačil, ki je v uporabi pred dnem pristopa novih držav članic, v skladu s katero se je dodeljevala pomoč kmetom za proizvodnjo, ki je zajeta v eni izmed shem neposrednih plačil EU, ki so naštete v Prilogi I.
10 Končna redakcija
CELEX: 32000E0401
That Regulation, in Article 4, contains inter alia provisions concerning items not listed in Annex I which are or may be intended for use in connection with weapons of mass destruction or missiles for delivery of such weapons, or in connection with military goods for countries subject to EU, OSCE or UN arms embargoes.
Ta uredba v členu 4 med drugim vsebuje določbe za blago, ki ni našteto v Prilogi I in ki je ali bi lahko bilo namenjeno uporabi v zvezi z orožjem za množično uničevanje oziroma z izstrelki za prenos takega orožja ali pa z vojaškim blagom za države, za katere je EU, OVSE ali ZN uvedel embargo na orožje.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0016
The list of secondary target variables, the variables codes, and the definitions for the Module 2005 relating to the "Intergenerational transmission of poverty" to be included in the cross-sectional component of Community statistics on income and living conditions (EU-SILC) shall be as laid down in the Annex.
Seznam ciljnih sekundarnih spremenljivk, oznak spremenljivk in definicij za Modul 2005 v zvezi z "Medgeneracijskim širjenjem revščine", ki bodo vključeni v presečno komponento statistike Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC), je določen v Prilogi.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0875
The European Union - Mexico Joint Council has decided, by its Decision No 2/2004 of 28 April 2004 introducing a tariff rate quota for certain products originating in Mexico and listed in Annex I to Decision 2/2000 of the EU-Mexico Joint Council, to open a preferential tariff rate quota for tuna loins originating in Mexico.
Skupni svet Evropska unija - Mehika je s Sklepom št. 2/2004 z dne 28. aprila 2004 sklenil uvesti tarifno kvoto za nekatere proizvode po poreklu iz Mehike in naštete v Prilogi I k Sklepu 2/2000 Skupnega sveta EU-Mehika o odprtju preferencialne tarifne kvote za filete tuna, znane kot "loins", s poreklom iz Mehike.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0016
Commission Regulation (EC) No 16/2004 of 6 January 2004 implementing Regulation (EC) No 1177/2003 of the European Parliament and of the Council concerning Community statistics on income and living conditions (EU-SILC) as regards the list of target secondary variables relating to the "intergenerational transmission of poverty"
Uredba Komisije (ES) št. 16/2004 z dne 6. januarja 2004 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1177/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznamov ciljnih sekundarnih spremenljivk v zvezi z "medgeneracijskim širjenjem revščine"
14 Končna redakcija
DRUGO
In this context, EU non-compliant milk is understood as deliveries of raw milk which do not comply with Annex A, Chapter IV, A (1), to Directive 92/46/EEC or which come from dairy farms which do not comply with Annex A, Chapter II, to that Directive, provided that those farms are mentioned on a list maintained for that purpose by the Polish authorities.
V tem smislu se kot mleko, ki ne izpolnjuje zahtev EU, štejejo tiste pošiljke surovega mleka, ki niso v skladu s Prilogo A, Poglavjem IV, A (1), k Direktivi 92/46/EGS, ali prihajajo s kmetij za proizvodnjo mleka, ki niso v skladu s Prilogo A, Poglavjem II, k tej direktivi, pod pogojem, da so te kmetije omenjene na seznamu, ki ga v ta namen vodijo poljski organi.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004R0866
Directive as last amended by Directive 2000/47/EC (OJ L 193, 29.7.2000, p. 73). ANNEX I List of crossing points referred to in Article 2(4) Ledra Palace Agios Dhometios ANNEX II Requirements and checks referred to in Article 4(4) Veterinary, phytosanitary and food safety requirements and checks as set out in measures adopted pursuant to Article 37 (former Article 43) and/or Article 152(4)(b) of the EC Treaty. In particular, relevant plants, plant products and other objects shall have undergone phytosanitary checks by duly authorised experts to verify that the provisions of EU phytosanitary legislation (Council Directive 2000/29/EC(1)) are complied with before they cross the line to the areas under the effective control of the Republic of Cyprus.
Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2000/47/ES (UL L 193, 29.7.2000, str. 73).PRILOGA I Seznam prehodov iz člena 2(4) - Ledra Palace - Agios Dhometios PRILOGA II Zahteve in kontrole iz člena 4(4) - Veterinarske, fitosanitarne zahteve in zahteve o varnosti živil ter kontrole, kakor so opredeljene z ukrepi, sprejetimi na podlagi člena 37 (prej člen 43) in/ali člena 152(4)(b) Pogodbe ES. Ustrezno pooblaščeni strokovnjaki zlasti opravijo fitosanitarne preglede ustreznih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, da preverijo, če so izpolnjene določbe fitosanitarne zakonodaje EU (Direktiva Sveta 2000/29/ES), preden ti prečkajo črto na območja, ki so pod dejanskim nadzorom Republike Ciper.
16 Pravna redakcija
promet
EU offer Fish Products Annex V - List 1
Ponudba EU Ribiški proizvodi Priloga V - Seznam 1
17 Pravna redakcija
promet
EU offer Industrial Products Annex II - List 1
Ponudba EU Industrijski izdelki Priloga II - Seznam 1
18 Pravna redakcija
promet
EU offer Agricultural Products Annex IV - List 1
Ponudba EU Kmetijski proizvodi Priloga IV - Seznam 1
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
continuing alignment with the EU positive and negative lists,
nadaljnjim usklajevanjem s pozitivnim in negativnim seznamom EU,
20 Pravna redakcija
DRUGO
(See the annex for the list of U. S. statutory bodies recognized by the EU.)
(Glej v Prilogi seznam z zakonom določenih organov v ZDA, ki jih priznava EU.)
21 Pravna redakcija
DRUGO
The names of all persons ceasing to be employed on duties requiring access to TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information shall be removed from the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET list.
Imena vseh oseb, ki ne opravljajo več nalog, za katere se zahteva dostop do podatkov TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, se umaknejo s seznama TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
22 Pravna redakcija
DRUGO
It identifies and lists European national and multinational forces for EU-led operations coordinating with NATO.
V usklajevanju z Natom določa in razvršča evropske nacionalne in multinacionalne sile za EU vodene operacije.
23 Pravna redakcija
promet
Furthermore, the Lisbon Strategy with its soft laws, peer review and benchmarking, has provided the EU with new methods of cooperation.
Poleg tega je Lizbonska strategija s svojimi ohlapnimi zakoni, notranjimi ocenami in primerjalnimi analizami omogočila EU nove načine sodelovanja.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Each document destroyed shall be listed in a destruction certificate, signed by the TRES SECRET UE/EU TOP SECRET control officer and by the officer witnessing the destruction, who shall be TRES SECRET UE/EU TOP SECRET cleared.
Vsak uničeni dokument se vpiše na potrdilo o uničenju, ki ga podpiše uradnik, zadolžen za nadzor na ravni TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, in uradnik, ki je priča ob uničenju in ki mora imeti varnostno potrdilo na ravni TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Each document destroyed shall be listed in a destruction certificate, signed by the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET control officer and by the officer witnessing the destruction, who shall be TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET cleared.
Vsak uničeni dokument se vpiše na potrdilo o uničenju, ki ga podpiše uradnik, zadolžen za nadzor na stopnji TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, in uradnik, ki je priča ob uničenju in ki mora imeti varnostno potrdilo na stopnji TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.
26 Pravna redakcija
promet
Tariff concessions on products listed in Annex IV, list 8 are not applicable as these products are covered by protected EU denominations.
Tarifne koncesije za proizvode, naštete na seznamu 8 v Prilogi IV, se ne uporabljajo, ker so ti proizvodi zajeti z zaščitnimi označbami EU.
27 Pravna redakcija
DRUGO
maintaining an up-to-date list of all persons authorised to have access to the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information under his control;
vodenje posodobljenega seznama vseh oseb, pooblaščenih za dostop do podatkov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, pod njegovim nadzorom;
28 Pravna redakcija
DRUGO
The number of persons authorised to originate TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET documents shall be kept to a minimum, and their names kept on a list drawn up by the GSC, each Member State, and, where appropriate, by each EU decentralised agency.
Število oseb, pooblaščenih za izdajanje dokumentov TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, se skrči na minimum; njihova imena so na seznamu, ki ga sestavi GSS, vsaka država članica in po potrebi vsaka decentralizirana agencija EU.
29 Pravna redakcija
DRUGO
maintaining an up-to-date list of TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET registries with whom he is authorised to exchange TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET documents, together with the names and signatures of their control officers and authorised deputies;
vodenje posodobljenega seznama arhivskih uradov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET pri katerih je pooblaščen za izmenjavo dokumentov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, skupaj z imeni in podpisi njihovih uradnikov za nadzor in pooblaščenih namestnikov;
30 Pravna redakcija
DRUGO
The ingredients are listed in the alphabetical order of the INCI names, which constitute together the common nomenclature for labelling throughout the EU.
Sestavine so navedene po abecednem vrstnem redu imen po nomenklaturi INCI, ki so obenem skupna nomenklatura za označevanje po vsej EU.
31 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
In accordance with Community practice, the EU countries are listed in this document using the alphabetical order of the country names in the national languages.
V skladu z običajnimi postopki Skupnosti so države EU v tem dokumentu naštete po abecednem redu nazivov držav v izvirnem jeziku.
32 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32003R1981
For the second and following waves of the longitudinal component of EU-SILC, the household respondent shall be chosen according to the following list of priorities:
Za drugi in naslednje valove longitudinalne sestavine EU-SILC je oseba iz gospodinjstva, ki odgovarja na vprašanja, izbrana glede na naslednji seznam prioritet:
33 Pravna redakcija
DRUGO
maintaining a list of all its dependent TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET sub-registries together with names and signatures of the appointed control officers and their authorised deputies;
vodenje seznama vseh podrejenih podarhivskih uradov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET skupaj z imeni in podpisi imenovanih uradnikov za nadzor in njihovih pooblaščenih namestnikov;
34 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET messages, the competent registry may authorise the Head of the communications centre to produce the number of copies specified in the list of addressees.
V primeru sporočil s stopnjo tajnosti TRES SECRET UE/EU TOP SECRET pristojni arhivski urad pooblasti vodjo komunikacijskega centra, da pripravi število kopij, ki je določeno v seznamu naslovnikov.
35 Pravna redakcija
DRUGO
arrangements are made for the list of documents so carried to be held in the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET Registry holding the documents and recorded in a log, and checked against this record on their return.
se uredi vse potrebno, da seznam tako prenesenih dokumentov ostane v arhivskem uradu TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, kjer se dokumenti hranijo, in da se vpiše v vpisnik ter tako omogoči preverjanje dokumentov ob njihovi vrnitvi.
36 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32003R1983
implementing Regulation (EC) No 1177/2003 of the European Parliament and of the Council concerning Community statistics on income and living conditions (EU-SILC) as regards the list of target primary variables
o izvajanju Uredbe (ES) št. 1177/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih primarnih spremenljivk
37 Pravna redakcija
DRUGO
maintaining an up-to-date list of all central TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET registries with which he/she normally corresponds, together with the names and signatures of their appointed control officers and their authorised deputies;
vodenje posodobljenega seznama vseh centralnih arhivskih uradov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, s katerimi običajno izmenjuje korespondenco, skupaj z imeni in podpisi imenovanih uradnikov za nadzor in njihovih pooblaščenih namestnikov;
38 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32003R1983
The list of target primary variables, the variables codes and the technical format of data transmission for the main operation of the Community statistics on income and living conditions (EU-SILC), shall be as laid down in the Annex.
Seznam ciljnih primarnih spremenljivk, šifer spremenljivk in tehnični format prenosa podatkov za glavno operacijo statistike Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) so taki, kot so določeni v Prilogi.
39 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32003R1982
Small parts of the national territory amounting to no more than 2 % of the national population and the national territories listed below may be excluded from EU-SILC, after agreement between the Member States concerned and the Commission (Eurostat).
Majhni deli nacionalnega ozemlja, ki ne obsegajo več kot 2 % nacionalne populacije, in spodaj našteta nacionalna ozemlja se lahko izključijo iz EU-SILC po sporazumu med zadevnimi državami članicami in Komisijo (Eurostat).
40 Pravna redakcija
DRUGO
As soon as a registry receives a EU document classified CONFIDENTIEL UE or above, it will list the document in a special register held by the organisation, with columns for the date received, particulars of the document (date, reference and copy number), its classification, title, the recipient's name or title, the date of return of the receipt and the date the document is returned to the EU originator or is destroyed.
Takoj ko arhivski urad prejme tajni dokument na stopnji CONFIDENTIEL UE ali višje, tega vpiše v posebni evidenčni vpisnik organizacije po stolpcih za datum sprejema, podatke o dokumentu (datum, opravilna številka in številka kopije), razvrstitev, naslov, ime ali delovni naslov naslovnika, datum povratnice in datum vrnitve dokumenta organu izvora v EU ali datum uničenja.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Continue alignment with the EU positive and negative visa lists; continue to upgrade the administrative capacity of the Visa Centre and continue to provide all diplomatic and consular offices with technical equipment for detecting forged and falsified documents.
Nadaljevati prilagajanje pozitivnim in negativnim seznamom vizumov EU; nadaljevati nadgrajevanje upravne usposobljenosti centra za vizume in nadaljevati oskrbovanje vseh diplomatskih in konzularnih uradov s tehnično opremo za odkrivanje ponarejenih in predrugačenih dokumentov.
42 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0118
(10) Because of the improved animal health status of the Acceding States in relation to poultry, Estonia should be added to the list of third countries that are, in principle, authorised to import fresh poultrymeat into the EU as laid down in Commission Decision 94/85/EC.
(10) Zaradi izboljšanega zdravstvenega stanja živali v državah pristopnicah v zvezi s perutnino, je treba Estonijo dodati na seznam tretjih držav, iz katerih je državam članicam načeloma dovoljen uvoz svežega perutninskega mesa v EU, kakor je določeno v Odločbi Komisije 94/85/ES.
43 Pravna redakcija
DRUGO
As a reference, the GSC Security Office will circulate a table to all the Member States and where appropriate, EU decentralised agencies concerned summarising the nature and classification of the information and listing the organisations and countries to which it may be released, as decided by the Council.
Kot referenčno podlago Varnostni urad GSS vsem državam članicam in, kadar je tako primerno, zadevnim decentraliziranim agencijam EU v kroženje pošlje pregled, v katerem so povzete vrste in stopnje tajnosti podatkov ter seznam organizacij in držav, katerim se te lahko sporočajo glede na odločitev Sveta.
44 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0273
The list of border inspection posts mentioned in Article 1 will be reviewed by 1 May 2004 in particular in order to add new border inspection posts which will be ready by accession, or to delete any border inspection posts where the result of the monitoring of transposition of the EU acquis is not satisfactory.
Seznam mejnih kontrolnih točk, naveden v členu 1, bo pregledan do 1. maja 2004, predvsem zato, da se dodajo nove mejne kontrolne točke, ki bodo pripravljene do pristopa, ali da se izbrišejo kakršne koli mejne kontrolne točke, pri katerih rezultat nadzora prenosa Pravnega reda Evropskih skupnosti ni zadovoljiv.
45 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32004R0016
REGULATION (EC) No 16/2004 of 6 January 2004 implementing Regulation No 1177/2003 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning Community statistics on income and living conditions (EU-SILC) as regards the list of target secondary variables relating to the »intergenerational transmission of poverty«
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 16/2004 z dne 6. januarja 2004 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1177/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznamov ciljnih sekundarnih spremenljivk v zvezi z "medgeneracijskim širjenjem revšèine"
46 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
(b) On the level of the Commission departments, security is the responsibility of one or more Local Security Officers (LSO), one or more Central Informatics Security Officers (CISO), Local Informatics Security Officers (LISO) and Local EU Classified Information Registries with one or more Registry Control Officers.
(b) na ravni služb Komisije je za varnost odgovoren eden ali več lokalnih varnostnih uradnikov (LSO), eden ali več varnostnih uradnikov za centralno informatiko (CISO), lokalni varnostni uradniki za informatiko (LISO) in lokalne registrature za zaupne podatke EU z enim ali več registrskimi nadzornimi uradniki.
Prevodi: en > sl
1–50/113
eu-LISA