Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/100
examination of facts
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
When a judgment of first instance is set aside and the case remanded to the court of first instance for re-examination of facts, the statement of ground shall indicate the points in which the determination of the state of facts made by the court of first instance comes short or is erroneous, as well as wherein the presentation of new facts and evidence is important for a correct decision and why such evidence and facts affect the correctness of the adjudication process.
Če se sodba prve stopnje razveljavi in zadeva vrne sodišču prve stopnje v novo sojenje, da pravilno ugotovi dejansko stanje, se navede, v čem so pomanjkljivosti pri ugotovitvi dejanskega stanja oziroma zakaj so nova dejstva in novi dokazi pomembni za pravilno odločbo in zakaj vplivajo na tako odločbo.
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
This was ascertained in preventive medical examinations of sixty workers in two factories in the town Krško.
To smo preverili pri preventivnih zdravstvenih pregledih šestdesetih delavcev v dveh tovarnah v Krškem.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
The term ` indirect control` shall mean control in fact, determined after examination of the actual circumstances in each situation.
Izraz ` posredni nadzor` pomeni dejanski nadzor, ugotovljen po pregledu dejanskih okoliščin za vsak primer posebej.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Subjective responses are assessed by thermometry, vibrametry and examination of tactile sensation which are affected by some internal and external factors.
Občutljivost (za dotik, bolečino, toploto, hlad, vibracijo) lahko okvarijo različne bolezni.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The examination of the action for disturbance of possession shall be strictly confined to the assessment and proving of facts relating to the last state of possession.
Obravnavanje tožbe zaradi motenja posesti se omeji samo na ugotavljanje in dokazovanje dejstev zadnjega posestnega stanja in nastalega motenja.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) In proceedings before it, the European Patent Office shall examine the facts of its own motion; it shall not be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.
(1) V postopku Evropski patentni urad preveri dejstva na lastno pobudo; to preverjanje ni omejeno na dejstva, dokaze in trditve, ki so jih predložile stranke v podporo svojemu zahtevku.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
If the examination of a petition has not been completed in accordance with Article 28 (paragraph 2), 29 or 30, the Commission shall draw up a report on the facts and state its opinion as to whether the facts found disclose a breach by the State concerned of its obligations under the Convention.
1) Če se obravnava pritožbe ne konča v skladu z 28. (drugi odstavek), 29. in 30. členom, sestavi Komisija poročilo o dejstvih in da svoje mnenje o tem, ali ta dejstva pomenijo, da je prizadeta država prekršila svoje obveznosti iz te Konvencije.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the court finds that a party or other person to be examined as a party is without knowledge on the disputed facts, or that examination of a party is not possible, it may decide to examine only the other party.
Če se sodišče prepriča, da stranki oziroma osebi, ki jo je treba zaslišati kot stranko, niso znana sporna dejstva, ali če zaslišanje te stranke ni mogoče, lahko odloči, da se zasliši samo druga stranka.
9 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
In order to conduct such examination, the TMB shall have available to it the factual data provided to the Chairman of the TMB, referred to in paragraph 7, as well as any other relevant information provided by the Members concerned.
Da bi lahko vodil tako preiskavo, mora TMB od določenih članic prejeti vse dejanske podatke, ki so bili dani predsedujočemu TMB v skladu s sedmim odstavkom, kakor tudi vse druge ustrezne informacije, ki so jih dale določene članice.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the data contained in the findings of the experts do not accord in essential points, or if the findings or one or more experts are ambiguous, incomplete, self-contradictory, or in contradiction with the facts examined, and if such shortcomings cannot be done away with by a re-examination of experts, a new expert examination shall be conducted by the same or by different experts.
Če se podatki izvedencev v njihovem izvidu bistveno razlikujejo ali če je izvid enega ali več izvedencev nejasen, nepopoln ali pa sam s seboj ali z raziskanimi okoliščinami v nasprotju, te pomanjkljivosti pa se ne dajo odpraviti z novim zaslišanjem izvedencev, se dokazovanje ponovi z istimi ali z drugimi izvedenci.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. it shall, with a view to ascertaining the facts, undertake together with the representatives of the parties an examination of the petition and, if need be, an investigation, for the effective conduct of which the States concerned shall furnish all necessary facilities, after an exchange of views with the Commission;
a) mora zaradi ugotovitve dejstev preizkusiti pritožbo v kontradiktornem postopku skupaj s predstavniki strank; če je potrebno, uvede tudi preiskavo, za katere učinkovit potek morajo prizadete države po izmenjavi mnenj s Komisijo nuditi vse potrebne olajšave,
12 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
3.4 The examination of the impact of the dumped imports on the domestic industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments, or utilization of capacity; factors affecting domestic prices; the magnitude of the margin of dumping; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments.
3.4 Proučitev učinkovanja dumpinškega uvoza na določeno domačo industrijo vključuje ovrednotenje vseh ustreznih gospodarskih dejavnikov in pokazateljev, ki vplivajo na stanje industrije, vključno z dejanskim in potencialnim padanjem prodaje, dobička, proizvodnje, tržnega deleža, produktivnosti, povračil na vlaganje ali izrabe zmogljivosti; dejavnikov, ki vplivajo na domače cene; pomembnosti stopnje dumpinga; dejanskih ali potencialnih negativnih učinkov na likvidnost, zaloge, zaposlovanje, plače, rast, sposobnost pridobivanja kapitala ali novih vlaganj.
13 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
the right of the person concerned to have the fact of his detention notified to a third party of his choice (family member, friend, consulate), the right of access to a lawyer, and the right to request a medical examination by a doctor of his choice (in addition to any medical examination carried out by a doctor called by the police authorities). They are, in the CPT's opinion, three fundamental safeguards against the ill-treatment of detained persons which should apply as from the very outset of deprivation of liberty, regardless of how it may be described under the legal system concerned (apprehension, arrest, etc).
pravica osebe, da o njenem prijetju obvestijo tretjo osebo po njeni izbiri (npr. družinskega člana, prijatelja, konzulat ipd.); pravica do dostopa odvetnika; pravica osebe, da zahteva zdravstveni pregled, ki ga opravi zdravnik po njeni izbiri (poleg morebitnega zdravstvenega pregleda, ki ga opravi zdravnik po izbiri policije). Te pravice predstavljajo, po mnenju CPT-ja, tri temeljna jamstva proti slabem ravnanju s pridržanimi osebami. Njihovo uveljavljanje mora biti pridržanim osebam omogočeno od samega začetka odvzema prostosti, ne glede na to, kako je ta trenutek določen v posameznem pravnem redu (prijetje, aretacija ipd.).
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(c) If the applicant does not comply with the invitation referred to in subparagraph (a) within the prescribed time limit, the International Preliminary Examining Authority shall establish an international preliminary examination report on those parts of the international application which relate to what appears to be the main invention and shall indicate the relevant facts in the said report.
(c) Če prijavitelj v predpisanem roku ne odgovori na poziv iz pododstavka (a), pošlje ustanova za mednarodni predhodni preizkus poročilo o mednarodnem predhodnem preizkusu o delih mednarodne prijave, ki se nanašajo na tisto, kar je po vsej verjetnosti glavni izum, in to navede v poročilu.
15 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
15.4 The examination of the impact of the subsidized imports on the domestic industry shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including actual and potential decline in output, sales, market share, profits, productivity, return on investments, or utilization of capacity; factors affecting domestic prices; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments and, in the case of agriculture, whether there has been an increased burden on government support programmes.
15.4 Ugotavljanje vplivov subvencioniranega uvoza na domačo industrijo upošteva vse pomembne dejavnike in kazalce, ki se nanašajo na stanje industrije, vključno z dejanskim ali možnim zmanjšanjem proizvodnje, prodaje, dobičkov, produktivnosti, amortizacijo vlaganj, ali izrabe zmogljivosti; dejavnike, ki vplivajo na domače cene, dejanske ali možne negativne učinke na pretok gotovine, na zaloge, mezde, rast, sposobnost pridobivanja kapitala ali vlaganj in, v kmetijstvu, ali je prišlo do povečanega bremena za vlado na podlagi programov domače podpore.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
The examination of the abovementioned factors shows that between 1999 and the IP the situation of the Community industry deteriorated.
Analiza zgornjih dejavnikov kaže, da se je stanje industrije Skupnosti med 1999 in OP poslabšalo.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
The examination of the abovementioned factors shows that between 1999 and the IP, the situation of the Community industry deteriorated.
Preučitev zgoraj navedenih dejavnikov kaže, da se je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj Skupnosti poslabšal.
18 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
if, at the time of the application for acceptance or during examination, false or fraudulent particulars were supplied concerning the facts on the basis of which acceptance was granted.
če so bili v času zahtevka za sprejetje ali med preizkušanjem podani napačni ali lažni podatki glede dejavnikov, na podlagi katerih je bilo odobreno sprejetje.
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0053
if, at the time of the application for acceptance or during examination, false or fraudulent particulars were supplied concerning the factors on the basis of which acceptance was granted.
če so bili v času prijave za sprejetje ali med preizkušanjem podani napačni ali lažni podatki glede dejavnikov, na podlagi katerih je bilo odobreno sprejetje.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
In this respect it should be noted that injury has to be established on the basis of an examination of numerous factors and that, according to Article 8(5) of the basic Regulation, any one or more of these can necessarily give decisive guidance.
Naj spomnimo, da je bilo treba nastanek škode ugotoviti na podlagi preučitve številnih dejavnikov in da je, v skladu s členom 8(5) osnovne uredbe, lahko katerikoli teh dejavnikov, ali tudi več dejavnikov, odločilen.
21 Končna redakcija
DRUGO
All aid measures submitted under the procedure described in paragraph 1(c) prior to the date of accession to the Commission are subject to the above procedure irrespective of the fact that in the period of examination the new Member State concerned has already become member of the Union.
Zgornji postopek velja za vse ukrepe pomoči, ki so pred dnem pristopa predloženi Komisiji v skladu s postopkom iz odstavka 1(c), ne glede na to, če je v času preučevanja ukrepa zadevna nova država članica že postala članica Unije.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
As shown above, a full examination of the facts established and the conclusions reached in the original investigation, taking account of the recommendations and rulings set out in the Reports, demonstrates that imports from Brazil were still injuriously dumped, although at a slightly lower level,
Kakor je prikazano zgoraj, dokazuje popolno preverjanje ugotovljenih dejstev in zaključki, sprejeti v prvotni preiskavi, ob upoštevanju priporočil in odločitev iz poročil, da je bil uvoz iz Brazilije kljub temu dampinško škodljiv, četudi na znatno nižji ravni.
23 Končna redakcija
DRUGO
in order to make seed rapidly available, notwithstanding the fact that the official examination to control compliance with the conditions laid down in Annex II in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification and marketing as far as the first buyer by way of trade of seed of the categories "basic seed" or "certified seed".
za hitro razpoložljivost semena, ne glede na dejstvo, da uradni pregled za nadzor ustreznosti pogojem, določenim v Prilogi II glede na kalivost, še ni zaključen, dovolijo uradno potrjevanje in trženje, v kolikor obstaja prvi kupec za trgovanje s semenom kategorij »osnovno seme« ali »certificirano seme«.
24 Končna redakcija
DRUGO
in order to make seed rapidly available, notwithstanding the fact that the official examination to check compliance with the conditions laid down in Annex I in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification and the marketing as far as the first buyer by way of trade of seed of the categories "basic seed" or "certified seed".
da bi bilo seme hitro na razpolago, ne glede na dejstvo, da uradni pregled za nadzor ustreznosti s pogojem v Prilogi I glede kalivosti še ni zaključen, dovolijo uradno potrditev in trženje do prvega kupca za trgovanje s semenom kategorije "osnovno seme" ali "certificirano seme".
25 Končna redakcija
DRUGO
in order to make maize seed rapidly available, notwithstanding the fact that the official examination to check compliance with the conditions laid down in Annex II in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification and marketing as far as the first buyer by way of trade of the categories "basic seed" or "certified seed".
da bi bilo seme koruze hitro na voljo, ne glede na to, da uradni pregledi za preverjanje skladnosti s pogoji iz Priloge II glede kalivosti še niso dokončani, odobrijo uradno potrditev in trženje za prvega kupca semena kategorij "osnovno seme" ali "certificirano seme".
26 Končna redakcija
DRUGO
in order to make seed rapidly available, notwithstanding the fact that official examination to check compliance with the conditions laid down in Annex II in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification or approval and marketing as far as the first buyer by way of trade of seed of the categories "basic seed", "certified seed" or "commercial seed".
odobrijo uradno potrditev ali odobritev za prvega prejemnika za trgovanje s semenom kategorij "osnovno seme", "certificirano seme" ali "trgovsko seme", da bi bilo seme hitro na voljo ne glede na dejstvo, da uradni pregled za nadzor ustreznosti s pogoji iz Priloge II glede kalitve še ni bil zaključen.
27 Končna redakcija
DRUGO
in order to make seed rapidly available, notwithstanding the fact that official examination to check compliance with the conditions laid down in Annex II in respect of germination has not been concluded, authorise the official certification or approval and marketing as far as the first buyer by way of trade of seed of the categories "basic seed", "certified seed" of all categories or "commercial seed".
za hitro razpoložljivost semena, ne glede na dejstvo, da uradni pregled za izpolnjevanja pogojev iz Priloge II, glede kalivosti še ni zaključen, dovolijo uradno certifikacijo in trženje, v kolikor obstaja prvi kupec za trgovanje s semenom kategorij »osnovno seme«, »certificirano seme« vseh kategorij ali »trgovsko seme«.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Examination of the facts by the Office of its own motion
Preučevanje dejstev s strani Urada po uradni dolžnosti
29 Pravna redakcija
DRUGO
Examination of injury shall cover the following factors:
Pregled škode zajema naslednje dejavnike:
30 Pravna redakcija
DRUGO
An examination of injury shall involve where applicable the following factors:
Preverjanje škode po potrebi vključuje naslednje dejavnike:
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
For the examination of a likelihood of recurrence of dumping the following factors were examined:
V okviru preučevanja verjetnosti ponovitve dampinga so se preučili naslednji dejavniki:
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
The examination included all factors specifically listed in Article 3(5) of the basic Regulation.
V preverjanje so bili vključeni vsi dejavniki, ki so posebej navedeni v členu 3(5) osnovne uredbe.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3068
The final examination of the facts revealed that potash from Russia, Belarus and Ukraine had been dumped.
Dokončna preučitev dejstev je pokazala, da je bil uvoz kalijevega klorida iz Rusije, Belorusije in Ukrajine dampinški.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Thus, the examination of the interest of consumers in the present investigation was carried out on the basis of the facts available.
Tako se je interes uporabnikov v sedanji preiskavi preučil na podlagi razpoložljivih dejstev.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
For the purposes of the examination of a likelihood of recurrence of dumping in significant quantities the following factors were assessed:
Za namene preučitve verjetnosti ponovnega pojava dampinga v znatnih količinah so bili ovrednoteni naslednji dejavniki:
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
For the purposes of the examination of a likelihood of recurrence of dumping in significant quantities, the following factors were assessed:
Pri ugotavljanju verjetnosti ponovnega pojava dampinga pri večjih količinah so se ocenili naslednji dejavniki:
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
(171) The examination of the abovementioned factors shows that between 1999 and the IP the situation of the Community industry deteriorated.
(171) Analiza zgornjih dejavnikov kaže, da se je stanje industrije Skupnosti med 1999 in OP poslabšalo.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Any inspection body which refuses to issue an EC type-examination certificate shall inform the other approved inspection bodies of this fact.
Nadzorni organ, ki zavrne izdajo certifikata ES-tipskega preskusa, o tem obvesti druge odobrene nadzorne organe.
39 Pravna redakcija
DRUGO
An application by a party for the examination of a witness shall state precisely about what facts and for what reasons the witness should be examined.
Zahteva stranke po zaslišanju priče mora natančno navesti, o katerih dejstvih in zaradi katerih razlogov bi bilo treba zaslišati pričo.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Examination of reproductive performance shall be considered when data suggest that the starting material from which the product is derived may be a potential risk factor.
Pregled reproduktivnga delovanja je treba izvesti takrat, kadar podatki nakazujejo, da bi lahko vhodna snov iz katere se zdravilo izdeluje, lahko predstavljala rizični faktor.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Given the fact that this review is limited to the examination of the dumping aspects, the level of duties imposed should not be higher than the injury margins found during the original investigation.
Ker je ta pregled omejen na preučitev vprašanja dampinga, uvedene carine ne smejo biti višje od stopnje škode, ugotovljene v prvotni preiskavi.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0234
Following the initiation of the examination procedure the Commission conducted an in-depth legal and factual investigation into the Brazilian import licensing system as applied to textile products.
Po začetku postopka preverjanja je Komisija opravila temeljito pravno in stvarno preiskavo (legal and factual/ sach und rechtlage) brazilskega sistema izdajanja uvoznih dovoljenj, kot se uporablja za tekstilne izdelke.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
In any event, the examination of the facts revealed that the volume of these imports accounted for less than 3 % of the total sales volume of these products on the Community market for each of the Community producers.
V vsakem primeru je pregled dejstev pokazal, da je bilo količine tega uvoza manj kakor 3 % skupne prodane količine teh izdelkov na trgu Skupnosti za vsakega od proizvajalcev Skupnosti.
44 Pravna redakcija
promet
it may, after examination of the relevant facts, impose a prior or retrospective surveillance system on the category of products, or on the products, concerned for a period that it considers appropriate.
lahko po preučitvi ustreznih dejstev uvede predhodni ali naknadni sistem nadzora za zadevno kategorijo izdelkov ali za zadevne izdelke za obdobje, ki se ji zdi ustrezno.
45 Pravna redakcija
DRUGO
However, in proceedings relating to a declaration of invalidity, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.
Vendar pa je Urad v postopku v zvezi z razglasitvijo ničnosti pri tem preizkusu omejen na dejstva, dokaze in argumente, podane s strani strank, in zahtevani ukrep.
46 Pravna redakcija
DRUGO
In proceedings before it the Office shall make investigations on the facts of its own motion, to the extent that they come under the examination pursuant to Articles 54 and 55. It shall disregard facts or items of evidence which have not been submitted within the time limit set by the Office.
V postopkih pred uradom ta na lastno pobudo razišče dejstva v okviru zahtevanih pregledov iz členov 54 in 55. Ne upošteva pa dejstev ali dokaznega gradiva, predloženih v roku, ki ga določi urad.
47 Pravna redakcija
DRUGO
In its examination of the grounds of jurisdiction in the case referred to in paragraph 1, the court applied to shall be bound by the findings of fact on which the court of the Member State of origin based its jurisdiction.
Sodišče, pri katerem se zahteva priznanje, je pri preučevanju razlogov za pristojnost v primeru, na katerega se nanaša odstavek 1, vezano na ugotavljanje dejstev, na katerih temelji pristojnost sodišča izvorne države članice.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2026
The examination of the impact of the subsidized imports on the Community industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry, including:
Preučitev vpliva subvencioniranega uvoza na zadevno industrijo Skupnosti vključuje oceno vseh ustreznih gospodarskih dejavnikov in kazalcev, ki vplivajo na položaj industrije, vključno z:
49 Pravna redakcija
DRUGO
however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.
vendar pa je Urad v postopku v zvezi z relativnimi razlogi za zavrnitev registracije pri tem preizkusu omejen na dejstva, dokaze in argumente, ki so jih podale stranke, in zahtevani ukrep.
Prevodi: en > sl
1–50/100
examination of facts