Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/414
examination of procedures
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The certificate referred to in paragraph 1 shall be based on an examination of procedures and of a sample of transactions.
Potrdilo iz prvega odstavka temelji na pregledu postopkov in vzorčnem preverjanju transakcij.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The audit included examination, on a test basis, of evidence supporting the information in the annual accounts, the records of commitments, an examination of procedures and of a sample of transactions.
V okviru revizije smo preskusno preiskali dokaze, ki podpirajo podatke v letnem obračunu, pregledali evidence prevzetih obveznosti, postopke in primere transakcij.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
3. He has passed the professional examination for inspectors or the professional examination in administrative procedure, whereby an inspector that has only passed the professional examination in administrative procedure must also pass the professional examination for inspectors within one year of being appointed
3. da ima opravljen strokovni izpit za inšpektorja ali strokovni izpit iz upravnega postopka, s tem, da mora inšpektor, ki ima opravljen le strokovni izpit iz upravnega postopka, v roku enega leta od dneva imenovanja opraviti tudi strokovni izpit za inšpektorja.
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Such missions, audits and inspections may involve, in particular, an examination of systems and procedures, on-the-spot checks:
V take misije, revizije in inšpekcijske preglede so zlasti lahko vključeni pregledi sistemov in postopkov in preverjanja na kraju samem:
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
the examination of reservations made in accordance with Article 16 and in particular the procedure provided in Article 16, paragraph 8;
b) preučitve pridržkov v skladu s 16. členom in zlasti postopka, določenega v osmem odstavku 16. člena;
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 59
b the examination of reservations made in accordance with Article 16 and in particular the procedure provided in Article 16, paragraph 8;
b) preučitve pridržkov v skladu s 16. členom in zlasti postopka, določenega v osmem odstavku 16. člena;
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
1 At the request of one of them, two or more Parties shall consult together for the purposes of determining cases and procedures for simultaneous tax examinations.
Dve ali več pogodbenic se na zaprosilo ene posvetuje o določitvi primerov in postopkov za sočasni davčni nadzor.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
2 If the request is acceded to, the competent authority of the requested State shall, as soon as possible, notify the competent authority of the applicant State about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the requested State for the conduct of the examination.
Kadar pristojni organ zaprošene države ugodi zaprosilu, čim prej uradno obvesti pristojni organ države prosilke o času in kraju nadzora, organu ali uradniku, ki bo nadzor opravil, ter o postopkih in pogojih, ki jih zaprošena država zahteva za izvedbo nadzora.
9 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
- "legislative document" shall mean any document concerning the examination and adoption of a legislative act within the meaning of Article 7 of the Council's Rules of Procedure.
- "zakonodajni dokument" pomeni vsak dokument, ki se nanaša na obravnavo in sprejetje zakonodajnega akta v smislu člena 7 poslovnika Sveta.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(ii) in respect of any procedure commenced on or after the date on which processing or examination of the international application may start under Article 23 or 40 of that Treaty.
(ii) glede na vsak postopek, ki se je začel na datum ali po datumu, ko se lahko začne obdelava ali preizkus mednarodne prijave po 23. ali 40. členu omenjene pogodbe.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
(d) 'Examination of an application for asylum` means: all the measures for examination, decisions or rulings given by the competent authorities on an application for asylum, except for procedures to determine the State responsible for examining the application for asylum prusuant to this Convention;
(d) »obravnavanje prošnje za azil« pomeni vse ukrepe za obravnavo odločb ali odločitev pristojnih organov v zvezi s prošnjo za azil, razen postopkov za določitev države, ki je po tej konvenciji odgovorna za obravnavanje prošnje za azil;
12 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Republic of Slovenia shall ensure that the decision of the Competent Authority to accredit the SAPARD Agency is taken on the basis of an examination covering the procedures and structures for the arrangements referred to in paragraph 1. The examination shall, in particular, include the arrangements adopted to protect the Community's interests, in respect of transactions to be financed by the Programme, taking account of Article 5 and Article 14 of this Section namely:
Republika Slovenija zagotovi, da se sklep pristojnega organa o akreditaciji agencije SAPARD sprejme na podlagi pregleda, ki zajema postopke in organiziranost, navedene v prvem odstavku. V pregled so vključeni zlasti postopki in rešitve, sprejeti za zavarovanje interesov Skupnosti v zvezi s posli, ki se financirajo iz programa, pri čemer je treba upoštevati 5. in 14. člen tega razdelka, in sicer za:
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Upon completion of the ground examination, the States Parties taking part in the certification shall leave the observation aircraft, and the State Party conducting the certification shall have the right to use its own inventory procedures set forth in accordance with paragraph 6 of this Section to confirm that all the equipment used during the ground examination in accordance with paragraph 5 of this Section has been removed from the observation aircraft.
Po končanem pregledu na tleh države pogodbenice, ki sodelujejo pri certificiranju, zapustijo opazovalno letalo, država, ki izvaja certificiranje, pa ima pravico uporabiti svoje postopke popisa v skladu s šestim odstavkom tega razdelka, da ugotovi, ali je bila vsa oprema, uporabljena med pregledom na tleh, v skladu s petim odstavkom tega razdelka odnesena iz opazovalnega letala.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
if the accused are a legal person and a responsible person, the first to be examined shall be the legal person's representative and then the responsible person, which shall be followed by the evidence-taking procedure including the examination of witnesses and experts, and the production of other evidence.
če sta obdolžena pravna oseba in odgovorna oseba, se zasliši najprej zastopnik pravne osebe, nato pa odgovorna oseba, nato se izvaja dokazni postopek z zaslišanjem prič, izvedencev in z izvedbo drugih dokazov.
15 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Republic of Slovenia shall ensure that for the Commission examination referred to Article 3 (1) of Section A of the Annex, relevant national legislation, written procedures manuals, guidelines, standard control check-lists, relevant administrative notices, standard documents and forms shall be available in English.
Republika Slovenija zagotovi, da so za preglede Komisije, navedene v prvem odstavku 3. člena razdelka A priloge, ustrezna notranja zakonodaja, priročniki z napisanimi postopki, navodila, standardni kontrolni listi, upravna obvestila, standardni dokumenti in obrazci na voljo v angleščini.
16 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In order to make the procedures more efficient, the period in which the panel shall conduct its examination, from the date that the composition and terms of reference of the panel have been agreed upon until the date the final report is issued to the parties to the dispute, shall, as a general rule, not exceed six months.
Da bi bili postopki učinkovitejši, obdobje, v katerem ugotovitveni svet obravnava primer od dneva dogovora o sestavi in mandatu ugotovitvenega sveta do dneva predaje končnega poročila strankam v sporu, praviloma ne sme presegati šest mesecev.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
e. If following any of the examinations provided for in paragraph (c) the Organisation is unable to approve the arguments advanced by the Member concerned in accordance with the provisions of paragraph (b), the situation of that Member shall be examined at a session of the Council convened by its Chairman for this purpose unless the Organisation decides on some other procedure.
e. Če organizacija po eni ali drugi preučitvi iz odstavka c) ne more sprejeti argumentov zadevne članice v skladu z določbami odstavka b), se položaj te članice preuči na zasedanju Sveta, ki ga njegov predsednik skliče v ta namen, razen če se organizacija ne odloči za kak drug postopek.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
e. If, following any of the examinations provided for in paragraph c), the Organisation is unable to approve the arguments advanced by the Member concerned in accordance with the provisions of paragraph b), the situation of that Member shall be examined at a session of the Council convened by its Chairman for this purpose, unless the Organisation decides on some other procedure.
e. Če organizacija po eni ali drugi preučitvi iz odstavka c) ne more sprejeti argumentov zadevne članice v skladu z določbami odstavka b), se položaj te članice preuči na zasedanju Sveta, ki ga njegov predsednik skliče v ta namen, razen če se organizacija ne odloči za kak drug postopek.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The Agency shall be provided by the Community with design information in respect of a modification relevant for purposes of safeguards under this Agreement, for examination, and shall be informed of any change in the information provided to it under Article 44, sufficiently in advance for the safeguards procedures to be applied under this Agreement to be adjusted when necessary.
Skupnost Agenciji posreduje v preučitev projektne podatke v zvezi s spremembami, pomembnimi za namene varovanja po tem sporazumu, dovolj vnaprej je obveščena o vsaki spremembi podatkov, ki jih je prejela po členu 44, kar zagotavlja pravočasno prilagoditev postopkov varovanja, ki se uporabljajo po tem sporazumu, kadar je to potrebno.
20 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Where there is no such system or procedure, where it is not reasonable, or where it is instituted and considered reasonable but is found not to be applied or not to be applied effectively, a further examination by the exporting Member based on the actual inputs involved would need to be carried out in the context of determining whether an excess payment occurred.
Če takega postopka ni oziroma če ni razumen ali če se ugotovi, da je predpisan in da je razumen, vendar se ne izvaja ali pa se ne izvaja učinkovito, je potrebna nadaljnja preiskava članice izvoznice na podlagi dejanskih inputov, da bi bilo možno ugotoviti, ali je prišlo do prevelikega plačila.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Unless otherwise determined by this Act or other acts, the provisions of the General Administrative Procedure Act shall apply mutatis mutandis to fast-track proceedings regarding jurisdiction, language in the proceedings, representation, applications, summons, records, decisions, examination and copying of files, time limits and hearings, service of documents and exclusion of public officers.
(1) Če v tem ali drugem zakonu ni drugače določeno, se v hitrem postopku glede pristojnosti, zastopanja, jezika v postopku, vlog, vabil, zapisnikov, odločb, pregledovanja in prepisovanja spisov, rokov in narokov, vročanja in izločitve uradnih oseb smiselno uporabljajo določila zakona o splošnem upravnem postopku.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(ii) any country which does not proceed to an examination as to novelty, whether immediate or deferred, and in which the procedure for the grant of patents or other kinds of protection does not provide for a search into the state of the art, may declare that it does not undertake to include the symbols relating to the groups and subgroups of the Classification in the documents and notices referred to in paragraph (3).
(ii) lahko vsaka država, ki ne opravlja takojšnjega ali odloženega preizkusa glede novosti in v kateri postopek za podelitev patentov ali drugih vrst varstva ne predvideva poizvedbe o stanju tehnike, izjavi, da se ne zavezuje, da bo vključevala simbole, ki se nanašajo na skupine ali podskupine klasifikacije, v dokumente in obvestila iz tretjega odstavka.
23 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The States Parties taking part in the certification shall, together with the State Party conducting the certification, conduct an inventory of each item of equipment provided for in paragraph 5 of this Section, and review the inventory procedures which shall be followed to confirm that each item of equipment brought on board the observation aircraft by the States Parties taking part in the certification has been removed from the observation aircraft upon conclusion of the examination.
Države pogodbenice, ki sodelujejo pri certificiranju, skupaj z državo, ki izvaja certificiranje, popišejo vso opremo iz petega odstavka tega razdelka in pregledajo postopke popisa, ki naj zagotovijo, da bo vsa oprema, ki so jo v opazovalno letalo prinesle države pogodbenice, ki sodelujejo pri certificiranju, po končanem pregledu odnesena iz opazovalnega letala.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Each Party shall require the competent public authorities to give the public concerned access for examination, upon request where so required under national law, free of charge and as soon as it becomes available, to all information relevant to the decision-making referred to in this article that is available at the time of the public participation procedure, without prejudice to the right of Parties to refuse to disclose certain information in accordance with article 4, paragraphs 3 and 4. The relevant information shall include at least, and without prejudice to the provisions of article 4:
Pogodbenica zahteva od pristojnih organov javne oblasti, da vključeni javnosti na podlagi zahtevka, če tako določi notranje pravo, omogočijo dostop do vseh informacij, pomembnih za odločanje po tem členu, brezplačno in takoj, ko so na razpolago, da jih lahko preveri, kar pa ne vpliva na pravico pogodbenic, da zavrnejo razkritje določenih informacij v skladu s tretjim in četrtim odstavkom 4. člena. Ob upoštevanju določb 4. člena med ustrezne informacije spadajo vsaj:
25 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(Examination of the notification and initiation of procedure)
(Preizkus priglasitve in začetek postopka)
26 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: 025-12-0006-2011-1
If the request referred to in paragraph 2 is granted, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party of the time and place of the examination, the authority or person authorised to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.
Kadar se zaprosilu iz drugega odstavka ugodi, pristojni organ zaprošenega pogodbenika, ki vodi pregled, čim prej uradno obvesti pristojni organ pogodbenika prosilca o času in kraju pregleda, organu ali uradniku, pooblaščenem za opravljanje pregleda, ter o postopkih in pogojih, ki jih zaprošeni pogodbenik zahteva za opravljanje pregleda.
27 Končna redakcija
DRUGO
Joint declaration on the joint examination procedure of the annual changes in prices of agricultural products in Greece during the period prior to accession
Skupna izjava o skupnem postopku za preverjanje letnih sprememb v cenah kmetijskih proizvodov v Grčiji v obdobju pred pristopom
28 Končna redakcija
DRUGO
criteria and procedures to be followed when clinical or post mortem examinations are carried out to confirm or exclude the presence of African swine fever;
merila in postopke, ki jih je treba upoštevati pri opravljanju kliničnih pregledov ali raztelesb, zato, da se potrditi ali izključi pojav afriške prašičje kuge;
29 Končna redakcija
DRUGO
It must be possible to evaluate the results of the examinations using reference methods established in accordance with the procedure referred to in paragraph 3.
Rezultate mora biti mogoče vrednotiti po priporočenih metodah, ki se določijo v skladu s postopkom iz odstavka 3.
30 Končna redakcija
DRUGO
Joint declaration on the procedure for the joint examination of national aids granted by the Hellenic Republic in the field of agriculture during the period prior to accession
Skupna izjava o postopku skupnega preverjanja državnih pomoči, ki jih Helenska republika dodeljuje v kmetijstvu v obdobju pred pristopom
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) In the procedure of preliminary examination of the application, the Institute shall examine whether the procedural requirements for decision-making on the application are fulfilled:
(1) V postopku predhodnega preizkusa zahteve Inštitut preizkusi, ali so izpolnjene procesne predpostavke za odločanje o zahtevi:
32 Končna redakcija
DRUGO
name and address of the notified body(ies) involved in the procedure followed in respect of conformity and date of examination certificates together with the duration and conditions of validity of the certificate,
ime in naslov priglašenega(-ih) organa(-ov), ki sodeluje(-jo) v postopku pridobivanja izjave o skladnosti, in datum certifikatov o pregledu skupaj s podatki o trajanju in pogojih veljavnosti certifikata,
33 Končna redakcija
DRUGO
The latter price shall be fixed in accordance with the procedure laid down in Article 13 of Regulation (EEC) No 729/70, and if necessary after examination by the management committee concerned.
Ta druga cena se določi po postopku iz člena 13 Uredbe (EGS) št. 729/70 in po potrebi po pregledu s strani pristojnega upravljalnega odbora.
34 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Documentation and correspondence in connection with EC examination procedures must be drawn up in the same language or languages as the instruction manual referred to in point 7.1.1 of Annex II.
Dokumentacija in dopisi v zvezi s postopki ocenjevanja ES morajo biti v istem jeziku ali jezikih kot priročnik z navodili iz točke 7.1.1 Priloge II.
35 Končna redakcija
DRUGO
COUNCIL DECISION instituting a procedure for prior examination and consultation in respect of certain laws, regulations and administrative provisions concerning transport proposed in Member States
Odločba Sveta z dne 3. aprila 1962 o uvedbi postopka za predhodni pregled in posvetovanje v zvezi z nekaterimi zakoni in drugimi predpisi držav članic na področju prometa
36 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
the name and address of any body notified, involved in the conformity procedure and the date of the EC examination certificate with details, where appropriate, of the duration and conditions of validity of the certificate,
ime in naslov vseh priglašenih organov, ki so sodelovali v postopku pridobivanja izjave o skladnosti, in datum certifikata ES o ocenjevanju s podrobnimi podatki o trajanju in pogojih veljavnosti tega certifikata, kadar je to primerno,
37 Končna redakcija
DRUGO
The nature of the checks, their frequency, as well as the sampling methods and the methods for bacteriological examination shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 21.
Narava pregledov, njihova pogostost ter metode vzorčenja in metode bakterioloških preiskav se določijo v skladu s postopkom, določenim v členu 21.
38 Končna redakcija
DRUGO
In the light of the results of the comprehensive examination provided for in Article 4, the necessary decision shall be taken by the Council according to the voting procedure laid down in Article 43 of the Treaty.
Na podlagi rezultatov celovitega pregleda iz člena 4 Svet sprejme potrebne sklepe po postopku glasovanja iz člena 43 Pogodbe.
39 Končna redakcija
DRUGO
All aid measures submitted under the procedure described in paragraph 1(c) prior to the date of accession to the Commission are subject to the above procedure irrespective of the fact that in the period of examination the new Member State concerned has already become member of the Union.
Zgornji postopek velja za vse ukrepe pomoči, ki so pred dnem pristopa predloženi Komisiji v skladu s postopkom iz odstavka 1(c), ne glede na to, če je v času preučevanja ukrepa zadevna nova država članica že postala članica Unije.
40 Končna redakcija
DRUGO
the technical documentation regarding the approved type, including the type-examination certificate, as issued after completion of the procedure defined in module SB, and, if not included in this documentation:
tehnično dokumentacijo v zvezi z odobrenim tipom, vključno s certifikatom o pregledu tipa, kakor je bil izdan ob zaključku postopka iz modula SB, ter, če niso vključene v to dokumentacijo, še:
41 Končna redakcija
DRUGO
While fully observing the procedures applicable, the European Parliament and the Council shall, as an integral part of the overall examination of Commission proposals, consider their consistency with Article 3b of the Treaty.
Ob polnem upoštevanju veljavnih postopkov Evropski parlament in Svet v okviru celovitega preverjanja predlogov Komisije preverita njihovo skladnost s členom 3b Pogodbe.
42 Končna redakcija
DRUGO
The notified body is carrying out the procedure, including a design examination of the subsystem under the condition, that the adjudicating entity and the manufacturers involved are satisfying the obligations of point 2.
Priglašeni organ izvaja postopek, vključno s pregledom projektiranja podsistema, če naročnik in udeleženi proizvajalci izpolnjujejo obveznosti iz točke 2.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
A coordination group shall be set up for the examination of any question relating to marketing authorisation of a medicinal product in two or more Member States in accordance with the procedures laid down in this Chapter.
V skladu s postopki iz tega poglavja se ustanovi skupina za usklajevanje, ki preučuje vsa vprašanja, povezana s pridobitvijo dovoljenj za promet z zdravilom v dveh ali več državah članicah.
44 Končna redakcija
DRUGO
If the amendments concern other provisions of the plan, Member States shall submit the amended plan to the Commission for examination and eventual approval in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Če se spremembe nanašajo na druge določbe načrta, predložijo države članice spremenjeni načrt Komisiji v pregled in eventualno odobritev v skladu s postopkom, navedenim v členu 24(2).
Prevodi: en > sl
1–50/414
examination of procedures