Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/63
examine an expert
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
However, a person examined as a witness may nevertheless be called in as an expert.
pač pa se lahko vzame za izvedenca tudi tisti, ki je bil prej zaslišan kot priča.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The court may impose a fine in the amount not exceeding 300,000 tolars on an expert who, after being duly summoned, fails to appear in court without justifying his non-appearance, or who he refuses to make an expert examination without justified reasons
Sodišče lahko kaznuje v denarju do 300.000 tolarjev izvedenca, ki ne pride na narok, čeprav je bil v redu povabljen, in svojega izostanka ne opraviči, kakor tudi izvedenca, ki brez upravičenega razloga noče opraviti izvedenskega dela.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
An individual that has gained a two-year tertiary professional qualification, has passed the professional examination and has gained at least two years of work experience, a technician that has passed the professional examination and has gained at least three years of work experience, or a person that has passed a work management or artisan craft examination in the field of execution of works in construction and has gained at least five years of work experience in construction may be a responsible manager of individual works.
(3) Odgovorni vodja posameznih del je lahko tudi posameznik, ki ima višjo strokovno izobrazbo z opravljenim strokovnim izpitom in najmanj dvemi leti delovnih izkušenj in tehnik z opravljenim strokovnim izpitom in z najmanj tremi leti delovnih izkušenj, lahko pa tudi oseba z opravljenim delovodskim ali mojstrskim izpitom s področja izvajanja del pri gradnjah in z najmanj petimi leti delovnih izkušenj pri gradnjah.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(3) Before a party, witness or expert may be heard, he shall be informed that the European Patent Office may request the competent court in the country of residence of the person concerned to re-examine his evidence on oath or in an equally binding form.
(3) Pred zaslišanjem je treba stranko, pričo ali izvedenca obvestiti, da Evropski patentni urad lahko zaprosi pristojno sodišče v državi bivanja zadevne osebe, da se ta ponovno zasliši pod prisego ali na enako zavezujoč način.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
A licence coded P shall be issued upon request to an individual that has a qualification in the field of a profession that guarantees knowledge in the field of spatial planning and that also fulfils the conditions of having gained five years of work experience in the field of planning and having passed the professional examination in responsible planning. Work experience at the municipal administration responsible for planning shall be deemed work experience in the field of spatial planning.
(2) Licenca z označbo “P” se na zahtevo izda posamezniku, ki ima izobrazbo s področja tiste stroke, ki zagotavlja ustrezna znanja s področja prostorskega načrtovanja in izpolnjuje še pogoj, da ima najmanj pet let delovnih izkušenj na področju prostorskega načrtovanja ter opravljen strokovni izpit za odgovorno prostorsko načrtovanje. Za delovne izkušnje na področju prostorskega načrtovanja se štejejo tudi delovne izkušnje v občinski upravi, pristojni za področje urejanja prostora.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(5) If a party, witness or expert gives evidence before the European Patent Office, the latter may, if it considers it advisable for the evidence to be given on oath or in an equally binding form, request the competent court in the country of residence of the person concerned to re-examine his evidence under such conditions.
(5) Če stranka, priča ali izvedenec priča pred Evropskim patentnim uradom, lahko ta, če je po njegovem mnenju priporočljivo, da se priča pod prisego ali na drug enako zavezujoč način, zahteva od pristojnega sodišča države, v kateri taka oseba stalno prebiva, da jo znova zasliši pod takimi pogoji.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) An individual that has gained a university qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber and has gained at least three years of work experience in construction, an individual that has gained a four- year tertiary professional qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber and has gained at least five years of work experience in construction, an individual that has gained a two-year tertiary professional qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber and has gained at least seven years of work experience in construction, or a technician or individual that has gained a secondary qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber and has gained at least ten years of work experience in construction may be a responsible works manager.
(1) Odgovorni vodja del je lahko posameznik, ki ima pridobljeno univerzitetno izobrazbo gradbene ali druge podobne tehnične stroke z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in z najmanj tremi leti delovnih izkušenj pri gradnjah, ali posameznik, ki ima pridobljeno visoko strokovno izobrazbo gradbene ali druge podobne tehnične stroke z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in z najmanj petimi leti delovnih izkušenj pri gradnjah ali posameznik, ki ima pridobljeno višjo strokovno izobrazbo gradbene ali druge podobne tehnične stroke z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in z najmanj sedmimi leti delovnih izkušenj pri gradnjah, ali tehnik oziroma posameznik, ki ima pridobljeno srednjo izobrazbo gradbene ali druge podobne tehnične stroke z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in z najmanj desetimi leti delovnih izkušenj pri gradnjah.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Irrespective of the provisions of the previous paragraph, only an individual that has gained a university qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber, has gained at least five years of work experience in construction and is entered in the appropriate register at the chamber, an individual that has gained a four-year tertiary professional qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber, has gained at least seven years of work experience in construction and is entered in the appropriate register at the chamber or an individual that has gained a two-year tertiary professional qualification in construction or a similar engineering profession, has passed the professional examination for responsible works management at the relevant professional chamber, has gained at least ten years of work experience in construction and is entered in the appropriate register at the chamber may be a responsible works manager for demanding works.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega odstavka je lahko odgovorni vodja del za zahtevne objekte samo posameznik, ki ima pridobljeno univerzitetno izobrazbo gradbene ali druge podobne tehnične smeri z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in ima najmanj pet let delovnih izkušenj pri gradnjah, pri tej zbornici pa je tudi vpisan v ustrezen imenik, ali posameznik, ki ima visoko strokovno izobrazbo gradbene oziroma druge podobne tehnične smeri z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in ima najmanj sedem let delovnih izkušenj pri gradnjah, pri tej zbornici pa je tudi vpisan v ustrezen imenik ali posameznik, ki ima višjo strokovno izobrazbo gradbene oziroma druge podobne tehnične smeri z opravljenim strokovnim izpitom za odgovorno vodenje del pri pristojni poklicni zbornici in ima najmanj deset let delovnih izkušenj pri gradnjah, pri tej zbornici pa je tudi vpisan v ustrezen imenik.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
A licence coded A or a licence coded KA shall be issued upon request to an individual that is entered in the ZAPS register, that has a qualification in the field of architecture or in the field of landscape architecture and that also fulfils the conditions of having gained three years of work experience in the field of planning and having passed the supplementary professional examination in responsible planning.
(1) Licenca z označbo “A” oziroma licenca z označbo “KA” se na zahtevo izda posamezniku, ki je vpisan v imenik ZAPS, ima izobrazbo s področja arhitekturne stroke oziroma s področja krajinsko arhitekturne stroke in izpolnjuje še pogoj, da ima najmanj tri leta delovnih izkušenj na področju prostorskega načrtovanja ter opravljen dopolnilni strokovni izpit iz odgovornega prostorskega načrtovanja.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Irrespective of the provisions of the first paragraph of this article, an engineer that has gained a higher university qualification, passed the professional examination and gained at least five years of work experience in construction may act as the responsible supervisor and the responsible works manager on the construction of less demanding works and simple works if prior to 9 November 1996 he fulfilled the conditions for expert management in the construction of the works of citizens and civil legal persons in accordance with Article 51 of the Construction Act (Ur. l. SRS, No. 34/84).
(3) Ne glede na določbe prvega odstavka tega člena lahko inženir z višjo univerzitetno izobrazbo, opravljenim strokovnim izpitom in najmanj petimi leti delovnih izkušenj pri gradnjah nastopa kot odgovorni nadzornik in odgovorni vodja del pri gradnjah manj zahtevnih in enostavnih objektov, če je pred 9. novembrom 1996 izpolnjeval pogoje za strokovno vodstvo pri gradnji objektov občanov in civilnih pravnih oseb v skladu z 51. členom zakona o graditvi objektov (Uradni list SRS, št. 34/84).
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
he shall by decision order a violator by action or by desisting action to rectify the deficiency or irregularity, temporarily confiscate a license, authority, /confirmation/ or work permit or other document of conformity, place a ban on the flight of an aircraft taking place if its taking place would be hazardous for air traffic or if he finds that compulsory insurance in transport has not been concluded or covered to the prescribed amount, declare a temporary ban on performing work or activity if the further performance of the work or activity would clearly be a hazard to air traffic, require an exceptional check of professional or health capacity of /aircrew/ and other professional personnel, order a test with means or devices for measuring alcohol or order an expert examination, issue a payment order for a fine at the place of violation in cases determined by law or government ordinance issued on its basis.
kršitelju z odločbo odredi, da z dejanjem ali z opustitvijo dejanja odpravi pomanjkljivosti ali nepravilnosti, 2. začasno odvzame licenco, pooblastilo, potrdilo oziroma dovoljenje za delo ali drugo listino o ustreznosti, 3. izreče prepoved izvršitve leta zrakoplova, če bi bila njegova izvršitev nevarna za zračni promet, ali če ugotovi da obvezna zavarovanja v prometu niso sklenjena ali krita v predpisani višini, 4. izreče začasno prepoved opravljanja dela ali dejavnosti, če bi bilo nadaljnje opravljanje dela ali dejavnosti očitno nevarno za zračni promet, 5. zahteva izredno preveritev strokovne ali zdravstvene sposobnosti letalskega osebja in drugega strokovnega osebja, 6. odredi preizkus s sredstvi ali napravami za merjenje alkohola oziroma napoti na strokovni pregled, 7. izda plačilni nalog za denarno kazen na kraju prekrška, v primerih, ki jih določa ta zakon ali uredba vlade, izdana na njegovi podlagi.
12 Končna redakcija
CELEX: 31983D0516
examining the effectiveness of projects for which Fund assistance is granted and facilitating an exchange of experience.
pregleda učinkovitosti projektov, za katere je bila odobrena pomoč Sklada, in omogočanja izmenjave izkušenj.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0436
Productivity fluctuated over the period examined but an overall fall of 4 % was experienced over the period 1995 to the IP.
Produktivnost se je dvigala in padala v preiskanem obdobju, vendar je celoten padec v obdobju od leta 1995 do obdobja preiskave znašal 4 %.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
However, experience has shown that, depending on the specific characteristics of the case, not all information is always necessary for an adequate examination of the proposed concentration.
Izkušnje vendarle kažejo na to, da glede na posebne značilnosti vsakega primera vsi podatki niso vedno potrebni za ustrezno preučitev predlagane koncentracije.
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0055
In the case of varieties whose seed may not be verified except as standard seed, the results of unofficial examinations and knowledge gained from practical experience during cultivation may be taken into consideration in relation to the results of an official examination.
V primeru sort, katerih seme se ne sme preverjati, razen kot standardno seme, se lahko upoštevajo rezultati neuradnega preizkušanja in znanje, pridobljeno s praktičnimi izkušnjami med gojenjem, skupaj z rezultati uradnega preizkušanja.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Post-mortem examination should be performed in accordance with accepted veterinary examination practices by an experienced veterinarian.
Post-mortem preiskavo mora opraviti izkušen veterinar skladno s sprejeto prakso za veterinarske preiskave.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Moreover, where necessary, the Commission may organize an on-the-spot examination by experts it designates.
Poleg tega lahko Komisija po potrebi organizira pregled na kraju samem, ki ga opravijo izvedenci, ki jih sama določi.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, where necessary, the Commission may proceed to an on-the-spot examination by experts it designated.
Kadar je to potrebno, lahko Komisija sproži postopek pregleda na kraju samem s strani izvedencev, ki jih sama imenuje.
19 Pravna redakcija
DRUGO
In some cases, inspectors may need assistance from other experts in order to conduct an effective study audit, for example, where there is a need to examine tissue sections under the microscope.
V nekaterih primerih lahko ocenjevalci za učinkovito presojo študije potrebujejo pomoč drugih strokovnjakov, na primer, kadar je treba pregledati dele tkiva pod mikroskopom.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The parties may object to an expert on grounds of incompetence or on the same grounds as those on which objection may be made to an examiner or to a member of a Division or Board of Appeal pursuant to Article 132 (1) and (3) of the Regulation.
Stranke lahko ugovarjajo izvedencu zaradi nesposobnosti ali iz istih razlogov kot v primeru preizkuševalca ali člana odseka ali odbora za pritožbe v skladu s členom 132 (1) in (3) Uredbe.
21 Pravna redakcija
DRUGO
it may also entrust experts with the task of carrying out, under its authority, an on-the-spot examination of the rules of production and inspection measures actually applied in the third country in question.
prav tako lahko strokovnjake zadolži, da pod njenim nadzorom na kraju samem preučijo pravila pridelave in kontrolne ukrepe, ki se uporabljajo v zadevni tretji državi.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Where the taking of evidence in any of the abovementioned proceedings involves the examination of witnesses, opinions by experts or inspection, an additional amount shall be granted for representation costs of up to ECU 600 per proceedings;
Če pridobivanje dokazov v vsakem od zgoraj omenjenih postopkov vključuje zaslišanje prič, izvedenska mnenja ali ogled, se za stroške zastopanja odobri dodatna vsota do 600 ECU na postopek;
23 Pravna redakcija
DRUGO
the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the licence of "Baumeister" attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination,
diplome pooblaščenih inženirjev (Ing.), izdane na visokih tehničnih šolah ali visokih gradbenih šolah z licenco 'Baumeister', ki potrjuje vsaj šest let strokovnih izkušenj v Avstriji, in z opravljenim izpitom,
24 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Letters rogatory shall be issued in the form of an order which shall contain the names, forenames, description and address of the witness or expert, set out the facts on which the witness or expert is to be examined, name the parties, their agents, lawyers or advisers, indicate their addresses for service and briefly describe the subject matter of the dispute.
Zaprosilo za pravno pomoč se izda v obliki odredbe, ki vsebuje imena, priimke, opis in naslov priče ali izvedenca, in določa dejstva, o katerih je treba pričo ali izvedenca zaslišati, imenuje stranke, njihove zastopnike, odvetnike ali svetovalce, navaja njihove naslove za vročanje in na kratko opiše predmet spora.
25 Pravna redakcija
DRUGO
For killing traps, when neurological examinations using reflexes (such as pain or eyes) are performed in combination with the measurement of an EEG and/or VERs or SERs, they should be done by an expert, to provide relevant information concerning the consciousness of the animal of the effectiveness of the killing technique.
Za pasti, ki žival ubijejo, kjer se nevrološke preiskave z uporabo refleksov (kot bolečina ali oči) uporabljajo v kombinaciji z meritvami EEG in/ali VER ali SER, mora preiskave za zagotovitev ustreznih informacij o zavesti živali glede učinkovitosti tehnike ubijanja opraviti strokovnjak.
26 Pravna redakcija
DRUGO
As an alternative to experts operating on behalf of each of the merging companies, one or more independent experts as defined in Article 10 of Directive 78/855/EEC, appointed for those purposes at the joint request of the companies by a judicial or administrative authority in the Member State of one of the merging companies or of the proposed SE, may examine the draft terms of merger and draw up a single report to all the shareholders.
Kot alternativa izvedencem, ki delujejo v imenu vsake od družb, ki se združuje, lahko eden ali več neodvisnih izvedencev, kakor jih opredeljuje člen 10 Direktive 78/855/EGS in so imenovani v ta namen, na skupno prošnjo družb s strani sodnega ali upravnega organa v državi članici ene od družb, ki se združuje, ali predlagane SE preuči predlog združitve in sestavi enotno poročilo za vse delničarje.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Non-clinical health and environmental safety study, henceforth referred to simply as 'study', means an experiment or set of experiments in which a test item is examined under laboratory conditions or in the environment to obtain data on its properties and/or its safety, intended for submission to appropriate regulatory authorities.
Neklinična zdravstvena in okoljska varnostna študija (v nadaljnjem besedilu: študija) pomeni poskus ali vrsto poskusov, v katerih se preiskuje preskušanec v laboratorijskih pogojih ali v okolju. Podatki o njegovih lastnostih ali njegovi neškodljivosti ali o obeh lastnostih se pridobijo z namenom, da se predložijo ustreznim upravnim organom.
28 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004L0010
Non-clinical health and environmental safety study, henceforth referred to simply as "study", means an experiment or set of experiments in which a test item is examined under laboratory conditions or in the environment to obtain data on its properties and/or its safety, intended for submission to appropriate regulatory authorities.
Neklinična zdravstvena in okoljska varnostna študija, v nadaljevanju "študija", pomeni poskus ali sklop poskusov, v katerih se preskušanec preuči v laboratorijskih pogojih ali v okolju, da se pridobijo podatki o njegovih lastnostih in/ali njegovi varnosti, namenjeni za predložitev ustreznim regulativnim organom.
29 Pravna redakcija
DRUGO
When examining an application for inclusion the Commission may request any further information needed to establish that the rules governing production and inspection in the third country are equivalent to those laid down in Regulation (EEC) No 2092/91, including the presentation of on-the-spot examination reports established by experts whose independence was recognized by the Commission.
Pri pregledu prošnje za vključitev lahko Komisija zahteva kakršne koli dodatne informacije, ki so potrebne za ugotovitev enakovrednosti pravil, ki urejajo proizvodnjo in kontrolo v tretji državi, s pravili iz Uredbe (EGS) št. 2092/91, vključno s predstavitvijo poročil o pregledih na kraju samem, ki so jih pripravili izvedenci, katerih neodvisnost je priznala Komisija.
30 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Those minutes shall contain an indication of the case, the date, hour and place of the hearing, an indication of whether the hearing was in public or in camera, the names of the Judges, the Advocate-General and the Registrar present, the names and capacities of the agents, lawyers or advisers of the parties present, the surnames, forenames, status and permanent addresses of the witnesses or experts examined, an indication of the evidence or documents produced at the hearing and, in so far as is necessary, the statements made at the hearing and the decisions pronounced at the hearing by the Court or the President.
V tem zapisniku je navedena zadeva, datum, ura in kraj zaslišanja, navedba o tem, ali je bila na zaslišanju javnost prisotna ali izključena, imena sodnikov, generalnega pravobranilca in prisotnega sodnega tajnika, imena in obseg pooblastila zastopnikov, odvetnikov ali svetovalcev prisotnih strank, priimke, osebna imena, položaj in stalni naslovi zaslišanih prič ali izvedencev, navedba o dokazih ali dokumentih, predloženih na zaslišanju, in, kadar je tako nujno, izjave, podane na zaslišanju in sklepi, ki jih je na zaslišanju razglasilo sodišče ali predsednik.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Where the Commission is of the opinion, in the light of the information at its disposal, that the admission free of import duties of an article is liable to prejudice the production of equivalent articles within the Community, it shall as soon as possible notify a group of experts composed of representatives of all the Member States, who shall meet within the framework of the Committee on Duty-Free Arrangements in order to examine the matter or matters concerned.
Če Komisija na podlagi podatkov, ki so ji na razpolago, meni, da bi lahko uvoz predmeta brez uvoznih dajatev škodil proizvodnji enakovrednih predmetov v Skupnosti, čimprej predloži zadevo skupini strokovnjakov, sestavljeni iz predstavnikov vseh držav članic, ki se sestane v okviru Odbora za carinske oprostitve, da preuči zadevo ali zadeve.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Productivity fluctuated over the period examined but an overall fall of 4 % was experienced over the period 1995 to the IP.
Produktivnost se je dvigala in padala v preiskanem obdobju, vendar je celoten padec v obdobju od leta 1995 do obdobja preiskave znašal 4 %.
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Any patient treated with bexarotene who experiences visual difficulties should have an appropriate ophthalmologic examination.
Bolniki, ki se zdravijo z beksarotenom ter opazijo težave z očmi, morajo opraviti oftalmološki pregled.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
The experience and qualifications of instructors, knowledge examiners and practical assessors shall be established as an officially recognised standard.
Izkušnje in kvalifikacije inštruktorjev, izpraševalcev in ocenjevalcev prakse se določijo kot uradno priznan standard.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0051
or at least two years in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved establishment.
bodisi vsaj dve leti v specializirani šoli z zaključnim izpitom in strokovno prakso v trajanju vsaj enega leta ali strokovnim stažem v trajanju vsaj enega leta na pooblaščeni ustanovi.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0051
or at least two and a half years in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment,- or at least two years in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved establishment.
bodisi vsaj dve leti in pol v specializirani šoli z zaključnim izpitom in strokovno prakso v trajanju vsaj šest mesecev ali strokovnim stažem v trajanju vsaj šest mesecev na pooblaščeni ustanovi, - bodisi vsaj dve leti v specializirani šoli z zaključnim izpitom in strokovno prakso v trajanju vsaj enega leta ali strokovnim stažem v trajanju vsaj enega leta na pooblaščeni ustanovi.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0051
,- or at least two and a half years in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment,
bodisi vsaj dve leti in pol v specializirani šoli z zaključnim izpitom in strokovno prakso v trajanju vsaj šest mesecev ali strokovnim stažem v trajanju vsaj šest mesecev na pooblaščeni ustanovi,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0802
However, experience has shown that, depending on the specific characteristics of the case, not all information is always necessary for an adequate examination of the proposed concentration.
Izkušnje vendarle kažejo na to, da glede na posebne značilnosti vsakega primera vsi podatki niso vedno potrebni za ustrezno preučitev predlagane koncentracije.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two years of vocational training in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved establishment.
ali najmanj dve leti poklicnega usposabljanja na strokovni šoli, zaključenega z izpitom in dopolnjenega z najmanj enoletnimi delovnimi izkušnjami, ali z najmanj enoletnim usposabljanjem v odobreni ustanovi.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
or at least two years of vocational training in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least one year or by a traineeship of at least one year in an approved establishment,
ali najmanj dve leti poklicnega usposabljanja na poklicni šoli z zaključnim izpitom in dopolnjenega z vsaj enoletnim nadaljnjim pridobivanjem delovnih izkušenj ali vsaj enoletnim pripravništvom v priznani ustanovi,
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two years at a specialized school ('Fachschule') culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than one year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment,
ali najmanj dve leti na strokovni šoli ("Fachschule") zaključeni z izpitom in dopolnjeni z delovnimi izkušnjami, ki trajajo najmanj eno leto, ali usposabljanje v odobreni ustanovi, ki ni krajše od enega leta,
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
or at least two years at a specialized school ("Fachschule") culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than one year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment,
ali najmanj dve leti na poklicni šoli ("Fachschule") z zaključnim izpitom, ki mu sledi vsaj eno leto pridobivanja delovnih izkušenj ali vsaj eno leto pripravništva v odobreni ustanovi;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two and a half years of vocational training in a specialized school culminating in an examination and supplemented by work experience of at least six months or by a traineeship of at least six months in an approved establishment,
ali najmanj dve leti in pol poklicnega usposabljanja na strokovni šoli, zaključenega z izpitom in dopolnjenega z najmanj šestmesečnimi delovnimi izkušnjami ali z najmanj šestmesečnim usposabljanjem v odobreni ustanovi,
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two years at a specialized school ("Fachschule") culminating in an examination and supplemented by work experience having a duration of not less than one year or a traineeship of not less than one year in an approved establishment,
ali najmanj dve leti in pol na strokovni šoli ("Fachschule"), zaključeni z izpitom in dopolnjeni z delovnimi izkušnjami, ki trajajo najmanj eno leto, ali usposabljanje, v odobreni ustanovi, ki ni krajše od enega leta,
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970R1107
Whereas it is desirable, in order to assist the Commission in its examination of aids granted for transport, to attach to the Commission an advisory committee consisting of experts appointed by Member States;
ker je zaželeno, da Komisiji pri pregledovanju pomoči, dodeljenih na področju prevoza, pomaga svetovalni odbor, sestavljen iz strokovnjakov, ki jih imenujejo države članice,
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
or at least two and a half years at a specialized school ("Fachschule") culminating in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment;
ali najmanj dve leti in pol na poklicni šoli ("Fachschule") z zaključnim izpitom, ki mu sledi vsaj šest mesecev pridobivanja delovnih izkušenj ali vsaj šest mesecev pripravništva v odobreni ustanovi,
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two and a half years at a specialized school ('Fachschule') culminationg in an examination and supplemented by work experience of a duration of not less than six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment,
ali najmanj dve leti in pol na strokovni šoli ("Fachschule") zaključeni z izpitom in dopolnjeni z delovnimi izkušnjami, ki trajajo najmanj šest mesecev, ali usposabljanje v odobreni ustanovi, ki ni krajše od šestih mesecev,
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0038
or at least two and a half years at a specialized school ("Fachschule") culminating in an examination and supplemented by work experience having a duration of not less than six months or a traineeship of not less than six months in an approved establishment,
ali najmanj dve leti in pol na strokovni šoli ("Fachschule"), zaključeni z izpitom in dopolnjeni z delovnimi izkušnjami, ki trajajo najmanj šest mesecev, ali usposabljanjem v odobreni ustanovi, ki ni krajše od šestih mesecev,
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0026
Whereas, as regards the requirement of professional competence, it is advisable to stipulate that the applicant road transport operator demonstrate such competence by passing a written examination but that Member States may exempt the applicant from such an examination if he provides proof of sufficient practical experience;
ker je glede zahteve po strokovni usposobljenosti priporočljivo določiti, da kandidat za cestnega prevoznika dokaže to usposobljenost z opravljanjem pisnega izpita, vendar lahko države članice izvzamejo kandidata iz opravljanja tega izpita, če dokaže, da ima dovolj praktičnih izkušenj;
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
Where the taking of evidence in any of the proceedings referred to in point (f) of the first subparagraph involves the examination of witnesses, opinions by experts or inspection, an additional amount shall be granted for representation costs of up to EUR 600 per proceedings.
Če pridobivanje dokazov v katerem koli od postopkov iz točke (f) prvega pododstavka vključuje zaslišanje prič, mnenja izvedencev ali preiskavo, se odobri dodatni znesek za stroške za zastopanje do 600 EUR na postopek.
Prevodi: en > sl
1–50/63
examine an expert