Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/72
expanded inspection
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Expanded inspection of certain ships
Razširjeni pregled nekaterih ladij
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Expanded inspection shall be carried out in accordance with the procedures in Annex V, section C.
Razširjeni pregled se izvede v skladu s postopki iz oddelka C Priloge V.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Expanded inspection based on mandatory verification of certain aspects of the ship takes a considerable amount of time and organisation.
Razširjeni inšpekcijski pregled, ki temelji na obveznem preverjanju nekaterih elementov ladje, zahteva precej časa in organizacije.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
8.1 General provision for expanded inspection
8.1 Splošne določbe za razširjeni pregled
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
8.3 Categories of ships subject to expanded inspection
8.3 Kategorije ladij, na katerih se opravlja razširjeni pregled
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Examples of ` clear grounds` for a more detailed or expanded inspection
` Utemeljeni razlogi` za podrobnejši ali razširjeni pregled
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
8.4 Non-mandatory procedures for expanded inspection of certain categories of ships
8.4 Neobvezni postopki za razširjeni pregled nekaterih kategorij ladij
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
8.4.1 To the extent applicable the following items may be considered as part of an expanded inspection.
8.4.1 Naslednje postavke lahko v primernem obsegu veljajo za del razširjenega pregleda.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.11 Ships which are in a category for which expanded inspection has been decided pursuant to section 8 of this Annex;
ladje, ki so v kategoriji, za katero je bil določen razširjeni inšpekcijski pregled, v skladu z razdelkom 8 te priloge;
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
4.1 In applying 3.1 of the Memorandum,` clear grounds` which warrant a more detailed or expanded inspection include the following:
4.1 Pri uporabi odstavka 3.1 memoranduma ` utemeljeni razlogi` , ki upravičujejo podrobnejši ali razširjeni pregled, vključujejo:
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The ships referred to in 8.3 of this Annex will be subject to an expanded inspection by any of the Authorities only once during a period of 12 months.
Na ladjah, omenjenih v 8.3 te priloge, bo katera koli oblast opravila razširjeni pregled samo enkrat v obdobju 12 mesecev.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In addition to the items listed in 8.4.2 of this Annex, the following items may also be considered as part of the expanded inspection for oil tankers:
Poleg postavk, naštetih v 8.4.2 te priloge, lahko upoštevamo navedene postavke kot del razširjenega inšpekcijskega pregleda tankerjev:
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In addition to the items listed in 8.4.2 of this Annex, the following items may also be considered as part of the expanded inspection for bulk carriers:
Poleg postavk, naštetih v 8.4.2 te priloge, lahko upoštevamo navedene postavke kot del razširjenega inšpekcijskega pregleda ladij za prevoz razsutega tovora:
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In addition to the items listed in 8.4.2 of this Annex, the following items may also be considered as part of the expanded inspection for passenger ships:
Poleg točk, naštetih v 8.4.2 te priloge, lahko upoštevamo navedene postavke kot del razširjenega pregleda potniških ladij:
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In addition to the items listed in 8.4.2 of this Annex, the following items may also be considered as part of the expanded inspection for gas and chemical tankers:
Poleg postavk, naštetih v 8.4.2 te priloge, lahko upoštevamo navedene postavke kot del razširjenega inšpekcijskega pregleda ladij za prevoz plina in ladij za prevoz kemikalij:
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Where there are clear grounds for a more detailed inspection of a ship belonging to the categories listed in section 8 of this Annex, the port State control officer will ensure that an expanded inspection is carried out.
Kadar obstajajo utemeljeni razlogi za podrobnejši pregled ladje, ki spada v kategorije, naštete v razdelku 8 te priloge, bo inšpektor za varnost plovbe poskrbel za razširjeni pregled.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
When a passenger ship operates such a schedule between ports of States, the Authorities of which are signatories to the Memorandum, the Authority of one of these States will undertake the expanded inspection.
Kadar potniška ladja pluje po takem voznem redu med pristanišči držav, katerih oblasti so podpisnice memoranduma, bodo oblasti ene od teh držav opravile razširjeni pregled.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In the case of passenger ships operating on a regular schedule in or out of a port of a State, the Authority of which is a signatory to the Memorandum, an expanded inspection of each ship will be carried out by that Authority.
Na vseh potniških ladjah, ki plujejo na rednih progah v pristanišče ali iz pristanišča države, katere oblasti so podpisnice memoranduma, bodo te oblasti opravile razširjeni pregled.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Ships entitled to fly the flag of a State which is not a Party to a relevant instrument and thus not provided with certificates representing prima facie evidence of satisfactory conditions on board, or manned with crew members who do not hold valid STCW certificates, will receive a more detailed or, as appropriate, expanded inspection.
Na ladjah, ki lahko plujejo pod zastavo države, ki ni pogodbenica ustrezne listine in zato nimajo spričeval, ki pomenijo prima facie dokazilo o zadovoljivih razmerah na ladji, ali katerih posadka nima veljavnih spričeval STCW, je treba opraviti podrobnejši, ali kadar je primerno, razširjeni pregled.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.2 an oil tanker as mentioned above meeting the requirements of a new oil tanker as defined in Regulation 1(26) of Annex I to MARPOL 73/78 will be subject to expanded inspection 25 years after its date of delivery as indicated on the Supplement, Form B, to the IOPP Certificate, unless it complies with or has been reconstructed to comply with Regulation 13F of that Annex;
.2 zgoraj navedene tankerje, ki izpolnjujejo zahteve novega tankerja, opredeljene v Predpisu 1(26) Priloge I k MARPOL 73/78, je treba podrobneje pregledati 25 let po datumu prevzema, kot je navedeno v Dodatku k spričevalu IOPP, obrazec B, razen če izpolnjujejo zahteve ali so bili obnovljeni po Predpisu 13F te priloge;
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In the absence of valid certificates or documents or if there are clear grounds for believing that the condition of a ship or of its equipment, or its crew does not substantially meet the requirements of a relevant instrument, a more detailed inspection will be carried out, as referred to in section 5 of Annex 1, or, as appropriate, an expanded inspection will be carried out as referred to in section 8 of Annex 1. Examples of clear grounds are given in section 4 of Annex 1.
Če veljavnih spričeval ali listin ni ali če obstajajo tehtni razlogi za prepričanje, da stanje ladje ali njene opreme oz. njene posadke v večji meri ne izpolnjuje zahtev v ustrezni listini bo opravljen podrobnejši pregled, kot je navedeno v razdelku 5 Priloge 1, ali po potrebi razširjeni pregled, kot je navedeno v razdelku 8 Priloge 1. Primeri tehtnih razlogov so navedeni v razdelku 4 Priloge 1.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.1 a crude oil tanker of 20,000 tonnes deadweight and above or a product carrier of 30,000 tonnes deadweight and above, not meeting the requirements of a new oil tanker as defined in Regulation 1 (26) of Annex I to MARPOL 73/78, will be subject to expanded inspection 20 years after its date of delivery as indicated on the Supplement, Form B, to the IOPP Certificate, or 25 years after that date, if the ship` s wing tanks or double-bottom spaces not used for the carriage of oil meet the requirements of Regulation 13G(4) of that Annex, unless it has been reconstructed to comply with Regulation 13F of the same Annex;
.1 tankerje za surovo nafto z nosilnostjo 20 000 ton in več ali ladje za prevoz njenih derivatov z nosilnostjo 30 000 ton in več, ki ne izpolnjujejo zahtev novega tankerja, opredeljenih v Predpisu 1 (26) Priloge I k MARPOL 73/78, je treba obširneje pregledati 20 let po datumu prevzema, kot je navedeno v Dodatku k spričevalu IOPP, obrazec B, ali 25 let po tem datumu, če tanki na ladijskem boku ali prostori z dvojnim dnom, ki se ne uporabljajo za prevoz olj, izpolnjujejo zahteve v Predpisu 13G(4) te priloge, razen če je bil tanker obnovljen tako, da izpolnjuje Predpis 13F iste priloge;
23 Končna redakcija
DRUGO
Ro-ro ferries and high-speed passenger craft that have been subject to the specific surveys to the satisfaction of the involved host State(s) shall be exempted by these host State(s) from expanded inspections referred to in Article 7(4) of Directive 95/21/EC and from expanded inspections based on the clear grounds that they belong to the category of passenger ships referred to in Article 7(1) and Annex V.A.3 of that Directive.
Ro-ro trajekti in visokohitrostna potniška plovila, na katerih so bili v zadovoljstvo udeleženih držav gostiteljic opravljeni posebni pregledi, so oproščeni razširjenih pregledov teh držav gostiteljic po členu 7(4) Direktive 95/21/ES in razširjenih pregledov na podlagi očitnih razlogov, da pripadajo kategoriji potniških ladij iz člena 7(1) in Priloge V.A.3 navedene direktive.
24 Končna redakcija
DRUGO
whereas ro-ro ferries and high-speed passenger craft which have been surveyed to the satisfaction of the host State should not be subjected to expanded inspections under Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control)(5);
ker ni treba, da so ro-ro trajekti in visokohitrostna potniška plovila, ki so uspešno opravili pregled v državi gostiteljici, podvrženi razširjenim pregledom po Direktivi Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah v pristojnosti držav članic (pomorska inšpekcija);
25 Pravna redakcija
DRUGO
whereas ro-ro ferries and high-speed passenger craft which have been surveyed to the satisfaction of the host State should not be subjected to expanded inspections under Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control) (1);
ker ni treba, da so ro-ro trajekti in visokohitrostna potniška plovila, ki so uspešno opravili pregled v državi gostiteljici, podvržena razširjenim pregledom po Direktivi Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v teritorialnih vodah držav članic (Pomorska inšpekcija) fn;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Type of inspection (inspection, more detailed inspection, expanded inspection)
Vrsta inšpekcijskega pregleda (inšpekcijski pregled, podrobnejši inšpekcijski pregled ali razširjeni inšpekcijski pregled)
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Mandatory expanded inspection of certain ships
Obvezni razširjeni pregled nekaterih ladij
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
'Expanded inspection' means an inspection as specified in Article 7.
"Razširjeni inšpekcijski pregled" pomeni inšpekcijski pregled, kakor je opredeljen v členu 7.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Annex V, section B, contains non-mandatory guidelines for expanded inspection.
Priloga V, oddelek B, vsebuje neobvezna navodila za razširjeni inšpekcijski pregled.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
CATEGORIES OF SHIPS SUBJECT TO EXPANDED INSPECTION (as referred to in Article 7 (1))
KATEGORIJE LADIJ, NA KATERIH JE TREBA OPRAVITI RAZŠIRJENI INŠPEKCIJSKI PREGLED (kakor je navedeno v členu 7(1))
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The re-inspection shall consist of an expanded inspection that must cover at least the relevant items of Annex V, section C. All costs of this expanded inspection will be borne by the owner or the operator.
Ponovni pregled obsega razširjeni pregled, ki mora zajeti vsaj ustrezne točke oddelka C Priloge V. Vse stroške tega razširjenega inšpekcijskega pregleda nosi lastnik ali upravljavec ladje.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
If such a ship is selected for inspection in accordance with Article 5(2)(b), an expanded inspection shall be carried out.
Če je taka ladja izbrana za pregled v skladu s členom 5(2)(b), se izvede razširjeni pregled.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
To the extent applicable the following items may be considered as part of an expanded inspection.
Naslednje postavke lahko v primernem obsegu veljajo za del razširjenega inšpekcijskega pregleda.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
On completion of an inspection, a more detailed inspection or an expanded inspection, the inspector shall draw up a report in accordance with Annex IX.
Ob zaključku inšpekcijskega pregleda, podrobnejšega ali razširjenega, inšpektor sestavi poročilo v skladu s Prilogo IX.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Parts or elements of the ship that were inspected (in the case of more detailed or expanded inspection)
Deli ali elementi ladje, ki so bili pregledani (ob podrobnejšem ali razširjenem inšpekcijskem pregledu)
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
A ship in one of the categories in Annex V, section A, is liable to an expanded inspection after a period of 12 months since the last expanded inspection carried out in a port of a State signatory of the MOU.
Ladja, ki spada v eno od kategorij v oddelku A Priloge V, mora biti razširjeno pregledana po 12 mesecih od zadnjega razširjenega inšpekcijskega pregleda, izvedenega v pristanišču države podpisnice MOU.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
port and date of the last expanded inspection stating, where appropriate, whether a detention was ordered,
pristanišče in datum zadnjega razširjenega inšpekcijskega pregleda z navedbo, kadar je primerno, ali je bilo odrejeno zadržanje,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
PROCEDURES RELATING TO EXPANDED INSPECTION OF CERTAIN CATEGORIES OF SHIPS (as referred to in Article 7(5))
POSTOPKI V ZVEZI Z RAZŠIRJENIM PREGLEDOM NEKATERIH KATEGORIJ LADIJ (iz člena 7(5))
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
NON-MANDATORY GUIDELINES FOR EXPANDED INSPECTION OF CERTAIN CATEGORIES OF SHIPS (as referred to in Article 7 (2))
NEOBVEZNI POSTOPKI ZA RAZŠIRJENI INŠPEKCIJSKI PREGLED NEKATERIH KATEGORIJ LADIJ (kakor je navedeno v členu 7(2))
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Any ship not complying with subparagraph (a) shall be subject to an expanded inspection at the port of destination.
Vsaka ladja, ki ne ravna v skladu s pododstavkom (a), mora biti razširjeno pregledana v namembnem pristanišču.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Consequently, the inspection report produced by the inspector on completion of an inspection, a more detailed inspection or an expanded inspection should state which parts of the ship have already been inspected;
Zato bi moralo biti v inšpekcijskem poročilu, ki ga inšpektor predloži ob zaključku inšpekcijskega pregleda, podrobnejšega inšpekcijskega pregleda ali razširjenega inšpekcijskega pregleda, navedeno, kateri deli ladje so bili že pregledani;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0042
Ships which are in a category for which expanded inspection has been decided (pursuant to Article 7 of this Directive)
Ladje, ki so v kategoriji, za katero je bil odrejen razširjeni pregled (na podlagi člena 7 te direktive)
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Ships which are in a category for which expanded inspection has been decided (pursuant to Article 7 of this Directive).
Ladje, ki so v skupini, za katero je bil določen razširjeni inšpekcijski pregled (po členu 7 te direktive).
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
Member States shall, subject to Article 7a, ensure that an expanded inspection is carried out on a ship to which paragraph 3 applies and which has a target factor of 7 or more at its first port visited after a period of 12 months since the last expanded inspection.
Države članice v skladu s členom 7a zagotovijo, da se izvede razširjeni pregled na ladji, za katero se uporablja odstavek 3 in ki ima ciljni faktor 7 ali več, v prvem pristanišču, v katerega pripluje po 12 mesecih od zadnjega razširjenega inšpekcijskega pregleda.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
In addition to the items listed under section 1, the following items are to be considered as part of an expanded inspection of oil tankers:
Poleg točk, navedenih v oddelku 1, spadajo v razširjeni pregled tankerjev naslednje točke:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
If the results of the expanded inspection satisfy the Member State in accordance with paragraph 2, the access refusal order must be lifted.
Če rezultati razširjenega inšpekcijskega pregleda zadovoljijo državo članico v skladu z odstavkom 2, mora biti odločba o zavrnitvi dostopa razveljavljena.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
In addition to the items listed under section 1, the following items may also be considered as part of the expanded inspection for oil tankers:
Poleg postavk, naštetih v oddelku I, lahko upoštevamo naslednje postavke kot del razširjenega inšpekcijskega pregleda tankerjev:
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
In addition to the items listed under section 1, the following items are to be considered as part of the expanded inspection for bulk carriers:
Poleg točk, navedenih v oddelku 1, spadajo v razširjeni pregled ladij za prevoz razsutega tovora naslednje točke:
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0021
Where there are clear grounds for a detailed inspection of a ship belonging to the categories listed in Annex V, Member States shall ensure that an expanded inspection is carried out.
Kjer obstajajo očitni razlogi za podrobnejši inšpekcijski pregled ladje, ki pripada kategorijam, navedenim v Prilogi V, zagotovijo države članice opravljanje razširjenega inšpekcijskega pregleda.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0106
The broad discretionary power of the inspection authority as to whether to select such ships for expanded inspection prevents the achievement of uniform practices within the Community.
Široko pooblastilo inšpekcijskemu organu za odločanje po prostem preudarku o tem, ali naj na takih ladjah opravi razširjeni nadzor, preprečuje doseganje enotne prakse znotraj Skupnosti.
Prevodi: en > sl
1–50/72
expanded inspection