Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–3/3
expedite the hearing of the case
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If, in the case referred to in the second paragraph of the present Article, the amount in dispute stated in the action is evidently too high or too low, thereby putting into question the subject-matter jurisdiction or the right to revision, the court shall, not later than upon the main hearing and before even before the main subject of dispute commences to be tried, examine the correctness of the stated amount in an expeditious and appropriate manner.
Če v primeru iz drugega odstavka tega člena tožeča stranka navede očitno previsoko ali prenizko vrednost, tako da nastane vprašanje o stvarni pristojnosti ali pravici do revizije, se mora sodišče najpozneje na glavni obravnavi pred začetkom obravnavanja glavne stvari na hiter in primeren način prepričati o pravilnosti navedene vrednosti.
2 Pravna redakcija
DRUGO
The Court of First Instance may, on application by the applicant or the defendant, after hearing the other parties and the Advocate General, decide, having regard to the particular urgency and the circumstances of the case, to adjudicate under an expedited procedure.
Sodišče prve stopnje se lahko na zahtevo vlagatelja ali obtoženca po zaslišanju ostalih strank in generalnega pravobranilca odloči, ob upoštevanju posebne nujnosti in okoliščin primera, da razsodi po hitrem postopku.
3 Pravna redakcija
DRUGO
On application by the applicant or the defendant, the President may exceptionally decide, on the basis of a recommendation by the Judge-Rapporteur and after hearing the other party and the Advocate General, that a case is to be determined pursuant to an expedited procedure derogating from the provisions of these Rules, where the particular urgency of the case requires the Court to give its ruling with the minimum of delay.
Na zahtevo vlagatelja ali obtoženca lahko predsednik na podlagi priporočila sodnika-poročevalca in po zaslišanju druge stranke ter generalnega pravobranilca izjemoma odloči, da naj se primer razsodi v skladu s pospešenim postopkom, ki odstopa od določb tega Poslovnika, če posebna nujnost primera zahteva, da Sodišče ES izda svojo sodbo z minimalnim odlogom.
Prevodi: en > sl
1–3/3
expedite the hearing of the case