Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
expert judgement
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Expert judgement is required to decide whether this information is necessary.
Za odločitev o potrebnosti teh informacij se zahteva strokovna presoja.
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Expert judgement is required to decide whether additional studies are necessary.
Za odločanje o potrebi po izvajanju dodatnih raziskav je potrebno strokovno mnenje.
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
Expert judgement is required to decide what route of administration is preferable.
Za odločanje o najprimernejšem načinu vnosa je potrebna strokovna presoja.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0082
Expert judgement must be applied in individual cases, to assess whether the properties of the preparation and the packaging are such as to cause harm to the operator.
Mnenje izvedencev se mora uporabiti v posameznih primerih, da se oceni, ali so lastnosti pripravka in embalaže takšni, da škodijo uporabniku.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Expert judgement will be necessary to decide whether lysimeter studies or field leaching studies should be carried out, taking into account the results of degradation and other mobility studies and the predicted environmental concentrations in groundwater (PECGW), calculated in accordance with the provisions of Annex III, Section 9.
Strokovna presoja bo potrebna za odločitev, ali je treba opraviti lizimetrske študije ali študije izpiranja na polju, ob upoštevanju rezultatov razgradnje in drugih študij mobilnosti ter predvidenih okoljskih koncentracij v podtalnici (PECGW), izračunanih v skladu z določbami Priloge III, oddelek 9.
6 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0156
If a fuel does not belong to an existing fuel category the operator shall use his expert judgement to assign the fuel used to a related fuel category, subject to the approval of the competent authority.
Če gorivo ne spada v obstoječo kategorijo goriva, upravljavec uporabi svojo strokovno presojo, da uporabljeno gorivo v soglasju s pristojnim organom uvrsti v sorodno kategorijo goriva.
7 Pravna redakcija
DRUGO
The judgements made by the competent authorities of the Member States during the evaluation and decision-making process must be based on scientific principles, preferably recognized at international level (for example, by the EPPO), and be made with the benefit of expert advice.
Odločitve, ki jih pristojni organi držav članic sprejmejo med ocenjevanjem in odločanjem morajo temeljiti na znanstvenih načelih, po možnosti tistih, ki so priznana na mednarodni ravni (na primer v Evropski in sredozemski organizaciji za varstvo rastlin (EPPO)), sprejeti pa z upoštevanjem strokovnih nasvetov.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
The sites shall be selected by expert judgement based on joint inspections and all other available information.
Mesta se izberejo s strokovno presojo na podlagi skupnih ogledov in vseh drugih informacij, ki so na voljo.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0368
The results of validated structure-activity relationships and expert judgement may also be taken into account where appropriate.
Prav tako se lahko upoštevajo rezultati validiranih strukturno-aktivnostnih odnosov in strokovnih presoj, kjer je to ustrezno.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0368
In some cases there may be doubt over the application of the relevant criteria, especially where these require the use of expert judgement.
V nekaterih primerih se lahko pojavi dvom o uporabi ustreznih meril, zlasti, kadar le-ti zahtevajo uporabo strokovne presoje.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
As a guideline, monitoring should take place at intervals not exceeding those shown in the table below unless greater intervals would be justified on the basis of technical knowledge and expert judgement.
Meritve spremljanja stanja naj bi se izvajale v časovnih razmikih, ki niso večji od tistih iz spodnje preglednice, razen če bi bili na podlagi tehničnega znanja in presoje strokovnjakov upravičeni večji časovni razmiki.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
If basic studies do not indicate that toxic metabolites are formed, studies on the micro-organism itself should be considered depending on expert judgement on the relevance and validity of the basic data.
Če na podlagi osnovnih raziskav tvorjenje toksičnih metabolitov ni razvidno, bi se morale upoštevati raziskave na samem mikroorganizmu, če tako zahteva strokovna presoja ustreznosti in veljavnosti osnovnih podatkov.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Field tests must be conducted where on the basis of expert judgement, taking into account the proposed manner of use and the fate and behaviour of the active substance, significant effects are observed in cage testing.
Poljske teste je treba opraviti, kadar se na podlagi strokovnega mnenja ob upoštevanju predlaganega načina uporabe in vpliva ter obnašanja aktivne snovi, pri testu v kletki opazni pomembni učinki.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0036
Circumstances in which required Expert judgement will be necessary to decide whether field leaching studies or lysimeter studies should be carried out, taking into account the results of degradation and mobility studies and the calculated PECs.
Okoliščine v katerih se zahteva Za odločitev, ali je treba opraviti lizimetrske študije ali študije izpiranja na polju, je potrebna strokovna presoja ob upoštevanju rezultatov razgradnje in študij mobilnosti ter izračunanega PEC.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
100 days), continued or repeated exposure of earthworms to the active substance, or to significant quantities of metabolites, degradation or reaction products, can be anticipated expert judgement is required to decide whether a sublethal test can be useful.
100 dni), lahko predvidi stalna ali ponavljajoča se izpostavljenost deževnikov aktivni snovi ali večjim količinam metabolitov, razgradnih in reakcijskih produktov, je za odločitev o koristnosti izvedbe subletalnega testa potrebno strokovno mnenje.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
100 and when there is no evidence of risk from any further study on the active substance (e.g. reproduction study) no further testing is required. In the other cases, expert judgement is necessary to decide whether there is a need to carry out further studies.
100 in kadar nadaljnje raziskave aktivne snovi (npr. raziskava razmnoževanja) ne dokazujejo tveganja, nadaljnji testi niso potrebni.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
For the surveillance monitoring period, the frequencies for monitoring parameters indicative of physico-chemical quality elements given below should be applied unless greater intervals would be justified on the basis of technical knowledge and expert judgement.
V obdobju nadzornega spremljanja stanja mora biti pogostnost taka, kot je navedena spodaj, za parametre, ki kažejo fizikalno-kemijske elemente kakovosti, razen če bi bili na podlagi tehničnega znanja in presoje strokovnjakov upravičeni večji časovni razmiki.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Where environmental fate and behaviour data required in point 7 report that an active substance is likely to partition to and persist in aquatic sediments, expert judgement should be used to decide whether an acute or a chronic sediment toxicity test in required.
Kadar podatki o vplivu in obnašanju v okolju, ki se zahtevajo v točki 7, kažejo možnost kopičenja in obstojnosti aktivne snovi v vodnih usedlinah, je za odločitev, ali je potreben test akutne ali kronične toksičnosti v sedimentu, potrebno strokovno mnenje.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Where bioconcentration has been observed in the study performed in accordance with Annex II, point 8.2.3 expert judgement is required to decide whether a long-term microcosm or mesocosm study has to be carried out in order to establish the maximum residues likely to be encountered.
Kadar je v raziskavi, opravljeni v skladu s prilogo II, točka 8.2.3, opažena biokoncentracija, je potrebno strokovno mnenje za odločitev, ali je za določitev najvišjih verjetnih ostankov treba opraviti dolgoročno raziskavo v akvarijih ali bazenih (mikrokozmos ali mezokozmos raziskava).
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
The intraperitoneal injection is always required for all micro-organisms, however, expert judgement may be exercised to evaluate whether subcutaneous injection is preferred instead of intraperitoneal injection if the maximum temperature for growth and multiplication is lower than 37 oC.
Intraperitonealno injiciranje je obvezno za mikroorganizme, vendar se lahko izvrši strokovna presoja za ocenitev, ali je subkutano injiciranje primernejše od intraperitonealnega, če je najvišja temperatura za rast in razmnoževanje nižja od 37 °C.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Such expert judgement should take into account whether effects on sediment dwelling invertebrates are likely by comparing the aquatic invertebrate toxicity EC50 data from points 8.2.4 and 8.2.5 with the predicted levels of the active substances in sediment from data in Annex III, point 9.
To strokovno mnenje mora temeljiti na primerjavi podatkov EC50 o toksičnosti za vodne nevretenčarje iz točk 8.2.4 in 8.2.5 s podatki iz Priloge III, točka 9 o predvidenih količinah aktivnih snovi v usedlinah.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Where significant effects are seen following laboratory and semi-field exposure, or where on the basis of the proposed manner of use or on the basis of the fate and behaviour continued or repeated exposure can be anticipated expert judgement is required to examine whether more extensive testing is necessary to permit an accurate risk assessment.
Kadar se pri izpostavljenosti v laboratoriju ali pod kontroliranimi pogoji na polju, ugotovijo pomembni učinki ali kadar se na podlagi predlaganega načina uporabe ali na podlagi vpliva in obnašanja lahko pričakuje stalno ali ponavljajočo se izpostavljenost, se za odločitev o tem, ali je potrebno obširnejše testiranje, ki bi omogočilo natančno oceno tveganja, zahteva strokovno mnenje.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
This expert judgement will take into account, where relevant, foraging behaviour, repellency, alternative food, actual residue content in the food, persistence of the compound in the vegetation, degradation of the formulated product or treated produce, the amount of predation of the food, acceptance of bait, granules or treated seed and the possibility for bioconcentration.
V ostalih primerih je treba na podlagi strokovnega mnenja odločiti, ali so nadaljnje raziskave potrebne. To strokovno mnenje bo upoštevalo, kadar jo to primerno, obnašanje pri prehranjevanju, odvračanje, iskanje druge vrste hrane, dejansko vsebnost ostankov v hrani, obstojnost snovi v vegetaciji, razgradnjo specifične oblike fitofarmacevtskega sredstva ali tretirane rastline, delež hrane živalskega izvora v prehrani, vabljivost vab, zrnc ali tretiranih semen ter možnost za biokoncentracijo.
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In addition, the sponsor provided a number of independent overwhelmingly positive benefit/ risk judgements from experts in palliative care.
12 varnosti in učinkovitosti zdravila Rapinyl predvidljivi in posledično nepotrebni. Poleg tega je sponzor zagotovil večje število neodvisnih in zelo pozitivnih mnenj strokovnjakov s področja paliativne nege o razmerju med koristmi in tveganji.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The estimation of the useful life of an item of property, plant and equipment is a matter of judgement based on the experience of the enterprise with similar assets.
Ocena dobe koristnosti posameznega opredmetenega sredstva je stvar presoje, ki temelji na izkušnji podjetja s podobnimi sredstvi.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0032
Although most experiments will give clearly positive or negative results, in rare cases the data set will preclude making a definite judgement about the activity of the test substance.
Čeprav bo večina poskusov dala jasne pozitivne ali negativne rezultate, bodo v redkih primerih dobljeni podatki preprečili zanesljivo oceno o delovanju preizkušane snovi.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0036
The observations to be made should reflect expert scientific judgement and may include the micro-organism numeration in all the tissues likely to be affected (e.g. showing lesions) and in the main organs:
Opazovanja, ki jih je treba izvajati, morajo izražati strokovno znanstveno mnenje in smejo vključevati štetje mikroorganizmov v vseh tkivih, ki se lahko okužijo (npr. poškodovana tkiva) in glavnih organih:
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Only if the above checks give unsatisfactory results shall the notified body carry out noise tests, which, on its own judgement and experience, may be simplified or completely carried out according to the provisions laid down in Annex III for the relevant type of equipment,
Samo če ti pregledi dajejo nezadovoljive rezultate, priglašeni organ opravi preskuse hrupa, ki se lahko po njegovi sodbi in izkušnjah poenostavijo ali v celoti izvedejo v skladu z določbami, predpisanimi v Prilogi III za ustrezno vrsto opreme,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgement may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies, where this proves to be indispensable.
Če se izkaže za neobhodno, se lahko strokovne naloge in upravne, pripravljalne in pomožne naloge, ki ne zahtevajo niti izvajanja javne oblasti niti uporabe pooblastila za odločanje po lastni presoji, pogodbeno prenesejo na zunanje zasebne subjekte ali organe.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There is limited experience with rosiglitazone in patients with elevated liver enzymes (ALT > 2.5X upper limit of normal). Therefore, liver enzymes should be checked prior to the initiation of therapy with rosiglitazone in all patients and periodically thereafter based on clinical judgement.
Pri bolnikih z zvišanimi vrednostmi jetrnih encimov (ALT > 2, 5- krat od zgornje meje normalne vrednosti) so izkušnje z rosiglitazonom omejene, zato je pred pričetkom zdravljenja z rosiglitazonom pri vseh bolnikih potrebno preveriti jetrne encime in jih nato na osnovi klinične presoje preverjati periodično.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There is limited experience with rosiglitazone in patients with elevated liver enzymes (ALT > 2.5 times the upper limit of normal). Therefore, liver enzymes should be checked prior to the initiation of therapy with AVANDAMET in all patients and periodically thereafter based on clinical judgement.
Pri bolnikih z zvišanimi vrednostmi jetrnih encimov (ALT > 2, 5- krat od zgornje meje normalne vrednosti) so izkušnje z rosiglitazonom omejene, zato je pred pričetkom zdravljenja z zdravilom AVANDAMET pri vseh bolnikih potrebno preveriti jetrne encime in jih nato na osnovi klinične presoje preverjati periodično.
Prevodi: en > sl
1–33/33
expert judgement