Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/381
export licence certificate
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(c) the United Kingdom shall be responsible for issuing any licences, authorisations or certificates which may be required under any applicable Union measure in respect of goods imported into or exported from the island of Cyprus by the forces of the United Kingdom.
c) je Združeno kraljestvo odgovorno za izdajanje dovoljenj, odobritev ali potrdil, ki se jih lahko zahteva v skladu z ukrepi Unije glede blaga, ki ga sile Združenega kraljestva uvažajo ali izvažajo z otoka Ciper.
2 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
However, where export takes place under cover of an export licence or advance-fixing certificate, the time limit shall be equal to the unexpired term of validity of the licence or certificate.
Če pa se izvoz izvede v okviru izvoznega dovoljenja ali potrdila o vnaprejšnji določitvi, je rok enak preostalemu času veljavnosti dovoljenja ali potrdila.
3 Končna redakcija
promet
CELEX: 31999R1072
The export licences or equivalent documents and certificates of origin shall measure 210 × 297 mm(7).
Izvozna dovoljenja ali enakovredni dokumenti in potrdila o izvoru imajo dimenzije 210×297 mm().
4 Končna redakcija
DRUGO
The export licences or equivalent documents and certificates of origin shall measure 210 Ă- 297 mm(7).
Izvozna dovoljenja ali enakovredni dokumenti in potrdila o izvoru imajo dimenzije 210Ă- 297 mm().
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where export takes place under cover of a licence or advance-fixing certificate with an unexpired term of validity of:
Če se izvoz izvede v okviru dovoljenja ali potrdila o vnaprejšnji določitvi, katerega preostali rok veljavnosti je:
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
whereas that time limit must be set taking into consideration the system of export licences and advance fixing certificates;
ker je treba ta rok določiti tako, da se upošteva sistem izvoznih dovoljenj in potrdil ovnaprejšnji določitvi;
7 Končna redakcija
DRUGO
The export licence refered to in Articles 11 and 19 and the certificate of origin may include additional copies duly indicated as such.
Izvozno dovoljenje iz členov 11 in 19 in potrdilo o izvoru imata lahko tudi dodatne kopije, ki so kot takšne tudi ustrezno označene.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Paragraphs 2 to 5 shall apply where a product is exported under an export licence or advance-fixing certificate stipulating a compulsory destination.
Odstavki 2 do 5 se uporabljajo, če se proizvod izvozi z izvoznim dovoljenjem ali potrdilom o vnaprejšnji določitvi, ki določa obvezno destinacijo.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
the export licence issued by the OCT authorities in accordance with the model form set out in the Annex, issued by the bodies responsible for issuing EUR 1 certificates;
izvozno dovoljenje, ki ga izdajo organi ČDO v skladu z vzorčnim obrazcem iz Priloge, ki ga izda služba, pristojna za izdajo potrdil EUR 1;
10 Končna redakcija
DRUGO
Each export licence or equivalent document and the certificate of origin shall bear a standardised serial number, whether or not printed, by which it can be identified(10).
Vsako izvozno dovoljenje ali enakovreden dokument in potrdilo o izvoru ima standardizirano serijsko številko, tiskano ali netiskano, po kateri ga je mogoče prepoznati().
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
Subject to certain exceptions laid down in Community rules specific to certain products, this Regulation lays down common rules for implementing the system of import and export licences and advance-fixing certificates (hereinafter referred to as 'licences' and 'certificates') established by or provided for in:
Ob upoštevanju nekaterih izjem, določenih v pravilih Skupnosti za nekatere proizvode, ta uredba določa skupna pravila za izvajanje sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi (v nadaljnjem besedilu "dovoljenja". in "potrdila".), ki jih določajo:
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
"(a) if export was effected without an export licence or advance-fixing certificate, then where the information sheet INF 3 as provided for in Article 850 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used it must bear one of the following endorsements in section A:
"(a) če je bil izvoz opravljen brez izvozne licence ali spričevala z vnaprejšnjo določitvijo, je treba pri uporabi informacijskega lista INF 3, kakor je predviden v členu 850 Uredbe (EGS) št. 2454/93, v oddelku A navesti enega izmed naslednjih zaznamkov:
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
"advance fixing of the refund" means the fixing of the refund on the day of submission of the application for an export licence or advance-fixing certificate, the rate being adjusted by any increase or corrective amount applicable to the refund;
` vnaprejšnja določitev nadomestila ` pomeni določitev višine nadomestila na dan vložitve zahtevka za izvozno dovoljenje ali potrdila o vnaprejšnji določitvi, katerega stopnja se prilagodi morebitnemu povečanju ali korekcijskemu znesku, ki velja za nadomestilo;
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0580
By way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(6), the rights deriving from licences should be confined to the successful tenderers to avoid speculation.
Z odstopanjem od Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [6] bi bilo treba pravice, ki izhajajo iz dovoljenj, omejiti na uspešne ponudnike, da se izognemo špekulacijam.
15 Končna redakcija
DRUGO
the United Kingdom shall be responsible for issuing any licences, authorisations or certificates which may be required under any applicable Community measure in respect of goods imported into or exported from the island of Cyprus by the forces of the United Kingdom.
je Združeno kraljestvo odgovorno za izdajanje dovoljenj, odobritev ali potrdil, ki se jih lahko zahteva v skladu z ukrepi Skupnosti glede blaga, ki ga sile Združenega kraljestva uvažajo v ali izvažajo z otoka Ciper.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
Annex III to Regulation (EC) No 1291/2000, which fixes the maximum quantities of agricultural products for which no import or export licence or advance-fixing certificate need be submitted pursuant to the fourth indent of Article 5(1) of that Regulation, should be updated.
Prilogo III Uredbe (ES) št. 1291/2000, v kateri so določene največje količine kmetijskih proizvodov, za katere ni treba predložiti uvoznega ali izvoznega dovoljenja ali potrdila o vnaprejšnji določitvi skladno s četrto alineo člena 5(1) te uredbe, je treba posodobiti.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0174
Whereas special provisions should be adopted for the milk and milk products sector, in particular with regard to licences, by way of derogation from Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1988 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (8), as last amended by Regulation (EC) No 1044/98 (9);
ker bi bilo treba v sektorju mleka in mlečnih izdelkov sprejeti posebne določbe, zlasti glede dovoljenj, z odstopanjem od Uredbe Komisije (EGS) št. 3719/88 z dne 16. novembra 1988 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št.1044/98;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
It is clear from the Export and Import Policy covering the period 1 April 2002 to 31 March 2007 that licences/certificates/permissions issued before the commencement of this Policy will continue to be valid for the purpose for which such licence/certificate/permission was issued unless otherwise stipulated.
Iz uvozne in izvozne politike za obdobje od 1. aprila 2002 do 31. marca 2007 je očitno, da licence/potrdila/dovoljenja, ki so bila izdana pred začetkom veljavnosti te politike še naprej veljajo za namen, za katerega so bila izdana, razen če ni določeno drugače.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0322
Article 45 of Regulation (EC) No 1291/2000 stipulates that where the re-importation of products under the returned-goods system is followed by the export of equivalent products falling within the same subheading of the combined nomenclature, the security on the licence or certificate used to export the products is released at the request of the parties concerned if certain conditions are met.
Člen 45 Uredbe (ES) št. 1291/2000 določa, da kadar ponovnemu uvozu proizvodov na podlagi sistema vrnjenega blaga sledi izvoz enakovrednih proizvodov, ki se uvrščajo v isto podštevilko kombinirane nomenklature, se varščina na dovoljenje ali potrdilo sprosti na zahtevo zadevnih strank, če so izpolnjeni določeni pogoji.
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0192
Save where this Regulation provides otherwise, Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance-fixing certificates for agricultural products(2), as last amended by Regulation (EC) No 2299/2001(3), should apply.
Razen če je s to uredbo določeno drugače, je treba uporabiti določbe Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2299/2001.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
To that end, the detailed rules for submission of the applications and the information which must appear on the applications and licences, by way of derogation from Article 8 of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 325/2003(8), should be laid down.
V ta namen je treba določiti podrobna pravila za predložitev zahtevkov in podatkov, ki morajo biti zajeti v zahtevkih in dovoljenjih z odstopanjem od člena 8 Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode[7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 325/2003[8].
22 Končna redakcija
DRUGO
whereas such rules must supplement or derogate from the provisions of Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1988 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products (4), as last amended by Regulation (EC) No 168/1999 (5);
ker ta pravila nadomeščajo ali odstopajo od določb Uredbe (EGS) št. 3719/88 z dne 16. novembra 1988 o določitvi splošnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdilih o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 168/1999;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
The detailed rules for that system should be complimentary to, or derogate from, those laid down by Commission Regulation (EC) 1291/2000 of 9 June 2000 lying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(9), as last amended by Regulation (EC) No 322/2004(10).
Podrobna pravila za navedeni sistem naj bi dopolnjevala ali odstopala od tistih v Uredbi Komisije (ES) 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [13], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 322/2004 [14].
24 Končna redakcija
CELEX: 32002R0565
The detailed rules of that system must be complementary to, or derogate from, those laid down by Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(8), as last amended by Regulation (EC) No 2299/2001(9).
Podrobna pravila za ta sistem morajo dopolnjevati pravila, določena z Uredbo Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o skupnih podrobnih pravilih za uporabljanje sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2299/2001 ali pa odstopati od teh pravil.
25 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1176
The detailed rules on licence arrangements must be complementary to or derogate from those laid down by Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(8), as last amended by Regulation (EC) No 2299/2001.
Podrobna pravila o ureditvi dovoljenj morajo dopolnjevati ali odstopati od tistih iz Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi dovoljenj za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2299/2001.
26 Končna redakcija
DRUGO
whereas, to that end, provision should be made in particular for detailed rules on the way applications are to be submitted and on the particulars to be shown in applications and on licences, if necessary by way of derogation from, or by supplementing, certain provisions of Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1988 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance-fixing certificates for agricultural products(6), as last amended by Regulation (EC) No 1044/98(7), and Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector and repealing Regulation (EEC) No 2377/80(8), as last amended by Regulation (EC) No 2365/98(9);
ker naj se v ta namen zagotovijo zlasti podrobna pravila o načinu predložitve zahtevkov in o podrobnih pravilih, ki naj se prikažejo na zahtevkih in dovoljenjih, če je potrebno z odstopanjem ali dopolnitvijo nekaterih določb Uredbe Komisije (EGS) št. 3719/88 z dne 16. novembra 1988 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdil o vnaprejšnji določitvi kmetijskih proizvodov, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1044/98, in Uredbe Komisije (ES) št. 1445/95 z dne 26. junija 1995 o pravilih za uporabo uvoznih in izvoznih dovoljenj v sektorju govedine in teletine ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2377/80, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2365/98;
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0596
Therefore specific implementing rules should be laid down for the egg sector which should, in particular, include provisions for the submission of the applications and the information which must appear on the applications and licences, in addition to those contained in Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 322/2004(8).
Zato bi bilo treba za sektor jajc določiti posebna izvedbena pravila, ki naj bi zlasti vključevala določbe o predložitvi zahtevkov in informacijah, ki jih morajo vsebovati zahtevki in dovoljenja, poleg tistih iz Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 322/2004.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0633
Therefore specific implementing rules should be laid down for the poultrymeat sector which should, in particular, include provisions for the submission of the applications and the information which must appear on the applications and licences, in addition to those contained in Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 325/2003(8).
Zato bi bilo treba za sektor perutninskega mesa določiti posebna izvedbena pravila, ki naj bi vključevala zlasti določbe o predložitvi zahtevkov in informacijah, ki jih morajo vsebovati zahtevki in dovoljenja, poleg tistih iz Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2003 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj ter potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode[7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 325/2004[8].
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
In view of the accession to the Community on 1 May 2004 of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, technical and linguistic adaptations are required to Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance-fixing certificates for agricultural products(1).
Zaradi pristopa Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške v Skupnost dne 1. maja 2004 je potrebna tehnična in jezikovna prilagoditev Uredbe (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [1].
30 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1368
In order to ensure that the export refund arrangements are properly managed and reduce the risk of speculative applications and disruption to the arrangements for certain milk products, there is a need to depart from Article 35(3) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 2299/2001(8), which limits the portion of the security to be forfeit where the trader returns the licence before the end of the validity period.
Da bi zagotovili ustrezno upravljanje dogovorov o izvoznih nadomestilih in omejili tveganje špekulativne uporabe in motenj v dogovorih za določene mlečne proizvode, je treba spremeniti člen 35(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za izvajanje sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2299/2001, ki omejuje delež varščine, ki se zaseže, če trgovec vrne dovoljenje pred koncem roka veljavnosti.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0406
Toetust makstakse... tonni puhul (kogus, mille kohta on litsents välja antud). - >ISO_7>ÅðéóôñïöÞ éó÷ýïõóá ãéá... ôüíïõò (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá Ý÷åé åêäïèåß ôï ðéóôïðïéçôéêü) - >ISO_1>Refund valid for... tons (quantity for which the licence is issued) - Restitution valide pour... tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré) - Restituzione valida per... t (quantitativo per il quale il titolo è stato rilasciato) - Kompensacija paredzeta... t (daudzums, attieciba uz ko ir izsniegta atlauja) - Grazinamoji ismoka taikoma... tonoms (kiekis, kuriam isduota licencija) - A visszatérítés... tonnára érvényes (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállították) - Rifuzjoni valida gal... tunnellata (kwantità li galiha gie marug ic-certifikat) - Restitutie geldig voor... ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven) - Refundacja wazna dla... ton (ilosc, dla której pozwolenie zostao wydane) - Restituição válida para... toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado) - Náhrada platná pre... ton (mnozstvo, na ktoré sa povolenie vydáva) - Nadomestilo veljavno za... ton (kolicina, za katero je bilo izdano dovoljenje) - Tuki on voimassa... tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty) - Ger rätt till exportbidrag för... ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats)."
[FOR THE PRINTER: insert multilingual text from original - 20x]."
32 Pravna redakcija
DRUGO
Exported without licence or certificate
Izvoz brez izvoznega dovoljenja ali potrdila o vnaprejšnji določitvi
33 Pravna redakcija
DRUGO
EXPORT LICENCE OR ADVANCE FIXING CERTIFICATE
IZVOZNO DOVOLJENJE ALI POTRDILO O VNAPREJŠNJI DOLOČITVI
34 Pravna redakcija
DRUGO
EUROPEAN COMMUNITY - EXPORT LICENCE OR ADVANCE FIXING CERTIFICATE AGREX
EVROPSKA SKUPNOST - IZVOZNO DOVOLJENJE ALI POTRDILO O VNAPREJŠNJI DOLOČITVI AGREX
35 Pravna redakcija
DRUGO
On the title 'Export licence or advance fixing certificate' shall be stamped 'refund certificate Non Annex I'.
Naslov "Izvozno dovoljenje ali potrdilo o vnaprejšnji določitvi" se ožigosa s "Potrdilo o nadomestilu ni iz Priloge I".
36 Pravna redakcija
DRUGO
if export was effected under cover of an export licence or advance fixing certificate, Article 44 shall apply.
če je bil izvoz opravljen na podlagi izvoznega dovoljenja ali potrdila o vnaprejšnji določitvi, se uporablja člen 44.
37 Pravna redakcija
DRUGO
the export licence or advance fixing certificate shall be returned to the titular holder;
se izvozno dovoljenje ali potrdilo o vnaprejšnji določitvi vrne imetniku;
38 Pravna redakcija
promet
The duplicate must bear the date of the original export licence or certificate of origin.
Dvojnik ima datum izvirnega izvoznega dovoljenja ali potrdila o poreklu.
39 Pravna redakcija
promet
The duplicate shall bear the date of the original export licence or certificate of origin.
Dvojnik ima datum izvirnega izvoznega dovoljenja ali potrdila o poreklu.
Prevodi: en > sl
1–50/381
export licence certificate