Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/179
external account
1 Pravna redakcija
DRUGO
External account
Zunanji račun
2 Pravna redakcija
DRUGO
External account of goods and services (V. I)
Zunanji račun blaga in storitev (V.I)
3 Pravna redakcija
DRUGO
External account of primary incomes and current transfers
Zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev
4 Pravna redakcija
DRUGO
External account of primary incomes and current transfers (V. II)
Zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev (V.II)
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(7) [Auditing of Accounts] The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the States members of the Union or by external auditors, as provided in the financial regulations.
(7) [Finančna revizija] Finančno revizijo opravi ena ali več držav članic Unije ali pa jo izvedejo zunanji revizorji, kot je določeno v finančnih predpisih.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-17
(8) The auditing of the accounts shall be effected by one or more Member States, or by external auditors, as provided in the financial regulations.
(8) Račune pregleda ena ali več držav članic ali zunanji revizorji, kot predpisuje finančni pravilnik.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(9) The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the Contracting States or by external auditors, as provided in the financial regulations.
(9) Račune potrjuje na način, določen s finančnim pravilnikom, ena ali več držav pogodbenic ali zunanji revizorji.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
TAKING INTO ACCOUNT the need of the Member States to ensure effective controls at their external borders, in cooperation with third countries where appropriate,
OB UPOŠTEVANJU potrebe držav članic, da zagotovijo učinkovito kontrolo na svojih zunanjih mejah, kadar je to primerno, v sodelovanju s tretjimi državami
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-17
(7) The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the countries of the Union or by external auditors, as provided in the financial regulations.
(7) Račune potrjuje na načine, kot to določa finančni pravilnik, ena ali več držav posebne unije ali pa zunanji revizorji.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(8) The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the countries of the Special Union or by external auditors, as provided in the financial regulations.
(8) Revizijo računov opravi ena ali več držav Posebne unije ali zunanji revizorji, kot predpisuje finančni pravilnik.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The accounts of the European Central Bank and national central banks shall be audited by independent external auditors recommended by the Governing Council and approved by the Council.
(1) Revizijo računovodskih izkazov Evropske centralne banke in nacionalnih centralnih bank opravljajo neodvisni zunanji revizorji, ki jih priporoči Svet Evropske centralne banke in potrdi Svet.
12 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2007-17
(7) The auditing of the accounts shall be effected by one or more of the countries of the Union or by external auditors, as provided in the financial regulations. They shall be designated, with their agreement, by the Assembly.
(7) Pregled računov se zagotovi tako, kot je predvideno v finančnem pravilniku ene ali več držav unije, ali z zunanjimi revizorji, ki jih z njihovim soglasjem imenuje skupščina.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The financial records of SELEC, including the accounts established pursuant to the budget showing income and expenditures, and the balance sheet showing SELEC's assets and liabilities, shall be subject to an external financial audit.
Finančne evidence SELEC-a, vključno z računovodskimi, ki se vodijo skladno s proračunom, ki prikazuje prejemke in izdatke, ter bilanco stanja, ki prikazuje SELEC-ova sredstva in obveznosti, pregleda zunanja finančna revizija.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The final accounts shall be subject to audit as provided in the WMO Financial Regulations, and the final adjustment of accounts shall be subject to any observations which may arise from the audit carried out by the WMO's external auditor, whose determination shall be accepted as final by both WMO and the Government.
Opraviti je treba revizijo končnega obračuna, kot je predvideno v Finančnih predpisih WMO, pri končni uskladitvi obračuna pa se upoštevajo vse morebitne pripombe iz revizije, ki jo opravi zunanji revizor WMO, njegove ugotovitve pa WMO in Vlada sprejmeta kot dokončne.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
The sub-account for the Donor's special purpose contributions and the projects accounts financed therefrom will be subject exclusively to the internal and external auditing procedures laid down in the financial regulations, rules and administrative issuances of UNIDO.
Podračun za donatoričine posebne namenske prispevke in projektni računi, ki se iz njega financirajo, so podrejeni izključno notranjim in zunanjim revizijskim postopkom, ki so določeni v finančnih predpisih, pravilih in upravnih navodilih organizacije UNIDO.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
The accounts of the Academy shall, in accordance with the financial regulations adopted by the Board in accordance with Article VI paragraph 2 subparagraph b, be subject to an annual independent external audit which shall meet the highest standards of transparency, accountability and legitimacy.
Skladno s pravili finančnega poslovanja, ki jih sprejme svet na podlagi točke b) drugega odstavka 6. člena, računovodske izkaze akademije letno pregleda neodvisni zunanji revizor, ki izpolnjuje najvišja merila transparentnosti, odgovornosti in zakonitosti.
17 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Effective monitoring of SOE performance can be facilitated by having adequate accounting and audit competencies within the co-ordinating or ownership entity to ensure appropriate communication with relevant counterparts, both with SOEs' financial services, external auditors and specific state controllers.
Učinkovit nadzor poslovanja družb v državni lasti bi bil lahko podprt z ustreznimi knjigovodskimi in revizijskimi kompetencami znotraj koordinacijskega oziroma lastniškega odbora, kar bi zagotavljalo komunikacijo z relevantnimi službami, to jo s finančnimi službami družb v državni lasti, zunanjimi revizorji in posebnimi državnimi kontrolorji.
18 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
On behalf and for the account of the Agency, the Government shall carry out any required local procurement procedures for the purchase of office equipment including, in particular, the communication infrastructure (IT and ICT equipment), office furniture and potential contracts with external service and/or security personnel on the basis of technical requirements, specifications and plans provided by the Agency, and on a submitted authorisation and statement by the Agency that it shall provide the funds.
Vlada v imenu in za račun agencije izvede morebitne potrebne lokalne postopke naročanja za nakup pisarniške opreme, zlasti komunikacijske in informacijske opreme, in pisarniškega pohištva ter za sklenitev morebitnih pogodb z zunanjim pomožnim ali varnostnim osebjem na podlagi predloženih tehničnih zahtev, specifikacij in načrtov ter odobritve in izjave agencije o kritju stroškov.
19 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
5 For the purposes of paragraph 3 of this Annex, governmental stockholding programmes for food security purposes in developing countries whose operation is transparent and conducted in accordance with officially published objective criteria or guidelines shall be considered to be in conformity with the provisions of this paragraph, including programmes under which stocks of foodstuffs for food security purposes are acquired and released at administered prices, provided that the difference between the acquisition price and the external reference price is accounted for in the AMS.
5 Za namene tretjega odstavka te priloge velja, da so vladni programi blagovnih rezerv za zagotavljanje varnosti pri preskrbi s hrano v državah v razvoju, katerih izvajanje je pregledno in vodeno v skladu z uradno objavljenimi in objektivnimi merili ali smernicami, v skladu z določbami tega odstavka, vključno z nakupi zalog živil zaradi varnosti preskrbe, ki se sproščajo po administrativno določenih cenah pod pogojem, da se razlika med nabavo in zunanjo referenčno ceno vključi v AMS.
20 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 109/2010
7.02 In addition to any fee which may be payable under Article 5, the Guarantors shall, in proportion to their respective shares in Guaranteed Sums, and up to the aggregate limit of 2% of the Default Sum laid down by article 1.01 of the Guarantee, indemnify the Bank for all external expenses reasonably incurred by the Bank. The said limit shall not apply where the Bank gives to the Guarantors prior written notice that it will incur expenses which may exceed the limit but which it believes will increase the net sum recovered. This indemnity shall be limited to expenses for obtaining from third parties advice and services that the staff of the Bank could not reasonably provide. The Bank may deduct such expenses from any amount recovered against any Subrogated Sum. It shall render accounts to the Guarantors. The Guarantors' obligations are conditional upon the Bank having first endeavoured and failed during a period of 90 days to obtain reimbursement of the expenses from the Guaranteed Debtor. The Bank shall continue to seek reimbursement from the Guaranteed Debtor, notwithstanding payment by the Guarantors.
7.02 Poleg morebitne provizije, ki se lahko plača v skladu s 5. členom, garanti sorazmerno s svojimi deleži v zneskih z jamstvom in do zgornje meje 2 % zapadlega neplačanega zneska, določene v členu 1.01 garancije, banki povrnejo vse njene upravičene zunanje stroške. Ta zgornja meja pa ne velja, kadar banka vnaprej pisno obvesti garante, da utegnejo njeni stroški preseči zgornjo mejo, vendar pa se bo po njenem mnenju zvišal tudi izterjani neto znesek. Povračilo stroškov je omejeno na stroške svetovanja in storitev tretjih oseb, ki jih osebje banke ne more ustrezno zagotoviti. Banka lahko takšne stroške odšteje od katerega koli izterjanega zneska prenesene terjatve. Banka garantom predloži izkaze. Obveznost garantov nastane šele potem, ko si je banka neuspešno 90 dni prizadevala izterjati povračilo stroškov od dolžnika z jamstvom. Ne glede na plačilo garantov si banka še naprej prizadeva za vračilo stroškov od dolžnika z jamstvom.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Production account external account
Račun proizvodnje zunanji račun
22 Pravna redakcija
DRUGO
Production account/ external account
Račun proizvodnje/zunanji račun
23 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
The Commission shall engage external firms to carry out an annual audit of its accounts.
Komisija poveri letno revizijo zaključnih računov zunanjim izvajalcem.
24 Končna redakcija
DRUGO
The annual accounts shall be audited by independent external auditors approved by the Council of the EMI.
Revizijo zaključnega računa opravljajo neodvisni zunanji revizorji, ki jih potrdi Svet EMI.
25 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Taking into account the local geographical situation and depending on the kind of external borders in the visited State, the experts shall:
Ob upoštevanju lokalnega ozemeljskega položaja in glede na vrsto zunanjih meja v obiskani državi, strokovnjaki lahko:
26 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
As regards external action, decentralisation of management of external aid should be authorised provided that the Commission is given guarantees of sound financial management and the beneficiary State is accountable to the Commission for the funds paid to it.
V zvezi z zunanjimi ukrepi je treba dovoliti decentralizacijo upravljanja zunanje pomoči, če Komisija dobi jamstvo o dobrem finančnem poslovodenju in je država upravičenka odgovorna Komisiji za sredstva, ki so ji izplačana.
27 Končna redakcija
DRUGO
The accounts of the ECB and national central banks shall be audited by independent external auditors recommended by the Governing Council and approved by the Council.
Revizijo računovodskih izkazov ECB in nacionalnih centralnih bank opravljajo neodvisni zunanji revizorji, ki jih priporoči Svet ECB in potrdi Svet.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
But the fact is that not one medium or journalist is simply good or bad; as a rule, no medium wants to adopt of its own free will any media accountability system, either external or internal.
A dejstvo je, da noben medij in noben novinar nista samo slaba ali le dobra; praviloma noben medij noče sam od sebe sprejeti nikakršnega sistema medijske odgovornosti, ne notranjega ne zunanjega.
29 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
At the request of the Court of Auditors, each institution shall authorise financial institutions holding Community deposits to enable the Court of Auditors to ensure that external data tally with the accounts.
Na zahtevo Računskega sodišča vsaka institucija finančnim institucijam, pri katerih ima Skupnost depozite, dovoli, da Računskemu sodišču omogočijo preveritev, če se zunanji podatki skladajo s poslovnimi knjigami.
30 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
SCH/I-Front (94)39 rev. 9 When introducing the Schengen arrangements in airports and aerodromes, the importance of the airways for illegal immigration and the function of airports as internal and external borders should be taken into account.
Pri uvajanju schengenske ureditve na letališčih in pristajališčih se upošteva pomen, ki ga imajo zračne poti za nezakonito priseljevanje, in dejstvo, da letališča opravljajo vlogo notranjih in zunanjih mej.
31 Končna redakcija
DRUGO
Article 3(2) of Regulation (EEC) No 2358/71 provides that when the aid is fixed, account should be taken, on the one hand, of the need to ensure balance between production in the Community and the outlets for such production and, on the other hand, of the prices for such products on the external markets;
Člen 3(2) Uredbe (EGS) št. 2358/71 določa, da je treba pri določitvi zneska pomoči upoštevati na eni strani potrebo, da se zagotovi ravnotežje med proizvodnjo v Skupnosti in trgom za to proizvode, in na drugi strani cene teh proizvodov na zunanjih trgih.
32 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0154
Article 3(2) of Regulation (EEC) No 2358/71 provides that when the aid is fixed, account should be taken, on the one hand, of the need to ensure balance between production in the Community and the outlets for such production and, on the other hand, of the prices for such products on the external markets.
Člen 3(2) Uredbe (EGS) št. 2358/71 določa, da je, če je pomoč določena, na eni strani treba upoštevati potrebo, da se zagotovi ravnovesje med proizvodnjo v Skupnosti ter trgi za te proizvode, ter na drugi strani cene teh proizvodov na zunanjih trgih.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
determine by unanimity of its members the rules governing the languages of the Centre, including the possibility of a distinction between the internal workings of the Centre and the external communication, taking into account the need to ensure access to, and participation in, the work of the Centre by all interested parties in both cases.
s soglasjem svojih članov določi pravilnik o jezikih centra, vključno z možnostjo razlikovanja med notranjim delovanjem centra in zunanjo komunikacijo, pri čemer upošteva potrebo zagotavljanja dostopnosti in sodelovanja pri delu centra s strani vseh zainteresiranih strank v obeh primerih.
34 Končna redakcija
CELEX: 41998D0002
The Executive Committee proposes that the Schengen States immediately begin to implement the following measures for checks at the external borders, whilst taking into account the recommendations contemplated within the European Union in other areas and whilst stressing the need for appropriate steps also to be taken in implementation of the Dublin Convention:
Izvršni odbor predlaga, da začnejo schengenske države takoj izvajati naslednje ukrepe za kontrolo na zunanjih mejah, pri čemer upoštevajo priporočila, ki se v Evropski uniji načrtujejo na drugih področjih, ter poudarja, da je treba sprejeti tudi ustrezne ukrepe za uresničevanje Konvencije, ki določa državo kot odgovorno za obravnavanje prošenj za azil, vloženih v eni od držav članic EU (v nadaljevanju Dublinska konvencija):
35 Končna redakcija
DRUGO
For the sake of compliance with the principles of transparency and sound financial management, the public-sector bodies or bodies with a public-service mission to which implementing tasks are delegated on behalf of the Commission should have transparent procurement procedures, effective internal controls, a system for presentation of the accounts which is separate from their other activities and an external audit.
Zaradi usklajevanja z načeli preglednosti in dobrega finančnega poslovodenja morajo imeti javni organi ali organi, ki so zadolženi za javne storitve, na katere se prenesejo naloge izvrševanja v imenu Komisije, pregledne postopke za oddajo javnih naročil, učinkovit notranji nadzor, sistem za pripravo zaključnega računa, ki je ločen od drugih dejavnosti organov in od zunanje revizije.
36 Pravna redakcija
DRUGO
V.I:external account of goods and services
V.I: Zunanji račun blaga in storitev
37 Pravna redakcija
DRUGO
Production account/External account of goods and services
Račun proizvodnje/zunanji račun blaga in storitev
38 Pravna redakcija
DRUGO
On the resources side, the external account of primary incomes and current transfers shows the external balance of goods and services.
Zunanji račun primarnih dohodkov in tekočih transferjev na strani virov prikazuje saldo menjave blaga in storitev s tujino.
39 Pravna redakcija
DRUGO
combining both capital sub-accounts (excluding fixed capital formation) and combining the external account of goods and services and the external account of primary incomes and current transfers.
združitev obeh podračunov računa kapitala (razen investicij v osnovna sredstva) ter združitev zunanjega računa blaga in storitev ter zunanjega računa primarnih dohodkov in tekočih transferjev.
40 Pravna redakcija
DRUGO
among resources in the allocation of primary income account of the general government sector and in the external account of primary incomes and current transfers.
med viri v računu alokacije primarnega dohodka sektorja država ter v zunanjem računu primarnih dohodkov in tekočih transferjev.
41 Pravna redakcija
DRUGO
EXTERNAL ACCUMULATION ACCOUNTS (V. III)
Račun zunanje akumulacije (V.III)
42 Pravna redakcija
DRUGO
External assets and liabilities account
Račun zunanjih sredstev in obveznosti
43 Pravna redakcija
DRUGO
Both net premiums payable and claims receivable are shown in the external account of primary incomes and current transfers.
Neto plačljive premije in zahtevki, ki bi morali biti prejeti, so prikazani v zunanjem računu primarnih dohodkov in tekočih transferjev.
44 Pravna redakcija
DRUGO
among negative resources in the allocation of primary income account of the general government sector and in the external account of primary incomes and current transfers.
med negativnimi viri v računu alokacije primarnega dohodka sektorja država in v zunanjem računu primarnih dohodkov in tekočih transferjev.
45 Pravna redakcija
DRUGO
The purpose of the external account of primary incomes and current transfers is to determine the current external balance, which, in the structure of the system, corresponds to saving by the institutional sectors.
Namen zunanjega računa primarnih dohodkov in tekočih transferjev je določiti saldo tekočih transakcij s tujino, ki v strukturi sistema ustreza varčevanju institucionalnih sektorjev.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Imports of goods recorded in the external account of goods and services are valued fob, i. e. at the border of the country of export.
Uvoz blaga, prikazan v zunanjem računu blaga in storitev, je vrednoten f.o.b., tj. po vrednosti na meji države izvoznice.
Prevodi: en > sl
1–50/179
external account