Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/126
fair trial
1 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
Right to a fair trial
Pravica do poštenega sojenja
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Article 6 Right to a fair trial
člen Pravica do poštenega sojenja
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Right to an effective remedy and to a fair trial
Pravica do učinkovitega pravnega sredstva in nepristranskega sodišča
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
EXPRESSING their confidence in the structure and operation of their judicial systems and in the ability of all Member States to ensure a fair trial,
OB IZRAŽANJU zaupanja v strukture in delovanje svojih pravosodnih sistemov in ob zmožnosti vseh držav članic, da zagotovijo pošteno sojenje,
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
EXPRESSING their confidence in the structure and functioning of their legal systems and in the ability of all Member States to guarantee a fair trial,
IZRAŽAJOČ ZAUPANJE v strukturo in delovanje svojih pravnih sistemov ter v sposobnost vseh držav članic, da zagotavljajo pošteno sojenje,
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
EXPRESSING their mutual confidence in the structure and functioning of their legal systems and in the ability of all Contracting Parties to guarantee a fair trial,
IZRAŽAJOČ medsebojno zaupanje v strukturo in delovanje svojih pravnih sistemov ter v sposobnost vseh pogodbenic, da zagotovijo pravično sojenje;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(c) The course of justice, the ability of a person to receive a fair trial or the ability of a public authority to conduct an enquiry of a criminal or disciplinary nature;
c) na potek pravnega postopka, možnost osebe, da se ji pravično sodi, ali možnost organa javne oblasti, da izvede kazensko ali disciplinsko preiskavo;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
(b) The course of justice, the ability of a person to receive a fair trial or the ability of a public authority to conduct an enquiry of a criminal or disciplinary nature;
b) sodni postopek, možnost, da se posamezniku pravično sodi, ali zmožnost, da javni organi izvedejo kazensko ali disciplinsko preiskavo;
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Any person regarding whom investigations or proceedings are being carried out in connection with any of the crimes set out in article 9 shall be guaranteed fair treatment, a fair trial and full protection of his or her rights at all stages of the investigations or proceedings.
Vsaki osebi, ki je v postopku preiskave ali v kazenskem postopku v zvezi s katerim koli kaznivim dejanjem iz 9. člena, se zagotovijo pošteno obravnavanje, pošteno sojenje in polno varstvo njenih pravic na vseh stopnjah preiskave ali postopka.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Court may rule on the relevance or admissibility of any evidence, taking into account, inter alia, the probative value of the evidence and any prejudice that such evidence may cause to a fair trial or to a fair evaluation of the testimony of a witness, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
Sodišče lahko v skladu s Pravili o postopku in dokazih odloči o ustreznosti in dopustnosti dokazov ob upoštevanju med drugim dokazne vrednosti dokazov in kakršnega koli vpliva, ki bi ga taki dokazi lahko imeli na pošteno sojenje ali na pošteno presojo pričanja prič.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
MINDFUL of the guarantees under their respective legal systems which provide for the right to a fair trial to an extradited person, including the right to adjudication by an impartial tribunal established pursuant to law,
ZAVEDAJOČ SE, da njuna pravna sistema zagotavljata pravico do poštenega sojenja izročeni osebi, vključno s pravico do sojenja pred nepristranskim sodiščem, ustanovljenim v skladu z zakonom,
12 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
As regards the right to a fair trial and access to justice, the EU underlines the importance of improved implementation of the Law on Legal aid, including through simplified application procedures and a narrowing of the gap between legal aid and normal lawyer tariffs.
Kar zadeva pravico do poštenega sojenja in dostopa do sodnega varstva, EU poudarja pomen boljšega izvajanja zakona o pravni pomoči, vključno prek poenostavljenih postopkov uporabe in zmanjšanja razlike med pravno pomočjo in običajnimi odvetniškimi tarifami.
13 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Without prejudice to, if applicable, the relevant rules of international law, any person regarding whom proceedings are being carried out in connection with the Convention or this Protocol shall be guaranteed fair treatment and a fair trial in accordance with domestic law and international law at all stages of the proceedings, and in no cases shall be provided guarantees less favorable to such person than those provided by international law.
Brez vpliva na ustrezna pravila mednarodnega prava, če v takem primeru veljajo, se vsaki osebi, zoper katero je sprožen postopek v zvezi s konvencijo ali s tem protokolom, zagotovita poštena obravnava in pošteno sojenje v skladu z notranjim in mednarodnim pravom na vseh stopnjah postopka, kar pa zanjo ne sme biti v nobenem primeru manj ugodno od jamstva, ki ga zagotavlja mednarodno pravo.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Trial Chamber may, if necessary for its effective and fair functioning, refer preliminary issues to the Pre-Trial Chamber or, if necessary, to another available judge of the Pre-Trial Division.
Obravnavni senat lahko, če je to potrebno za njegovo učinkovito in pravično delovanje, prenese predhodna vprašanja predobravnavnemu senatu ali po potrebi drugemu sodniku predobravnavnega oddelka, ki je na voljo.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(vi) Wilfully depriving a prisoner of war or other protected person of the rights of fair and regular trial;
(vi) naklepen odvzem pravice vojnemu ujetniku ali drugi zaščiteni osebi do poštenega in pravilnega sojenja;
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
These measures shall not be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused and a fair and impartial trial.
Ti ukrepi ne smejo posegati v pravice obtoženca in v pravično in pošteno sojenje ali biti v neskladju z njimi.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If upon consultation, the Pre-Trial Chamber concludes that the Prosecutor's failure to request such measures is unjustified, the Pre-Trial Chamber may take such measures on its own initiative.
Če predobravnavni senat po posvetu ugotovi, da tožilec neupravičeno ni zahteval takih ukrepov, lahko sprejme take ukrepe na lastno pobudo.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Trial Chamber shall ensure that a trial is fair and expeditious and is conducted with full respect for the rights of the accused and due regard for the protection of victims and witnesses.
Obravnavni senat skrbi za pravično in hitro obravnavo ob polnem spoštovanju pravic obtoženca in dolžnem upoštevanju varstva žrtev in prič.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(d) A decision that involves an issue that would significantly affect the fair and expeditious conduct of the proceedings or the outcome of the trial, and for which, in the opinion of the Pre-Trial or Trial Chamber, an immediate resolution by the Appeals Chamber may materially advance the proceedings.
(d) odločitev, ki vključuje vprašanje, ki bi bistveno vplivalo na pravično in hitro vodenje postopka ali na izid sojenja, in bi, če bi ga pritožbeni senat takoj rešil, po mnenju predobravnavnega ali obravnavnega senata lahko bistveno pospešila postopek.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Nothing in the present article shall be construed to be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused to a fair and impartial trial.
Nič v tem členu se ne sme razlagati tako, da bi škodovalo ali ne bi bilo v skladu s pravicami obtoženega do poštenega in nepristranskega sojenja.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Such measures shall be exercised in a manner which is not prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused and a fair and impartial trial.
Taki ukrepi se izvajajo tako, da ne posegajo v pravice obtoženca in v pošteno in nepristransko sojenje ali niso v neskladju z njimi.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) At the trial, the presiding judge may give directions for the conduct of proceedings, including to ensure that they are conducted in a fair and impartial manner.
(b) Predsedujoči sodnik lahko na glavni obravnavi da navodila za vodenje postopka, vključno s takimi, ki zagotovijo, da se postopek vodi pošteno in nepristransko.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) Where the Prosecutor has not sought measures pursuant to this article but the Pre-Trial Chamber considers that such measures are required to preserve evidence that it deems would be essential for the defence at trial, it shall consult with the Prosecutor as to whether there is good reason for the Prosecutor's failure to request the measures.
(a) Če tožilec ni zahteval ukrepov v skladu s tem členom in predobravnavni senat meni, da so taki ukrepi potrebni za zavarovanje dokazov, za katere sodi, da bi bili bistveni za obrambo pri sojenju, se posvetuje s tožilcem, ali obstaja utemeljen razlog za to, da tožilec ni zahteval ukrepov.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Where the personal interests of the victims are affected, the Court shall permit their views and concerns to be presented and considered at stages of the proceedings determined to be appropriate by the Court and in a manner which is not prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused and a fair and impartial trial.
Če so prizadeti osebni interesi žrtev, Sodišče dovoli, da se njihova stališča in pomisleki predstavijo in obravnavajo v fazah postopka, za katere Sodišče meni, da so ustrezni, in na način, ki ne posega v pravice obtoženca ali v pošteno in nepristransko sojenje in ni v neskladju z njimi.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.8 While it is not possible to determine the condition of the machinery without performance trials, general deficiencies, such as leaking pump glands, dirty water gauge glasses, inoperable pressure gauges, rusted relief valves, inoperative or disconnected safety or control devices, evidence of repeated operation of diesel engine scavenge belt or crankcase relief valves, malfunctioning or inoperative automatic equipment and alarm systems, and leaking boiler casings or uptakes, would warrant inspection of the engine room log book and investigation into the record of machinery failures and accidents and a request for running tests of machinery.
5.2.8 Čeprav ni mogoče ugotoviti stanja strojne opreme brez preskusov zmogljivosti, pa splošne pomanjkljivosti, kot so prepuščanje tesnil črpalk, umazana stekla merilnikov višine vode, pokvarjeni merilniki tlaka, zarjaveli varnostni ventili, nedelujoče ali izklopljene varnostne ali kontrolne naprave, znaki ponovljenega delovanja jermena za izpiranje diesel motorja ali varnostnih ventilov okrova motorne gredi, nepravilno delovanje ali okvara avtomatske opreme in alarmnih sistemov in puščajoča ohišja ali dovodne cevi grelcev za kotlovno vodo opozorijo na pregled strojnega dnevnika in podrobnejši pregled zapisnika o okvarah strojev in nezgodah ter na zahtevo po preskusih delovanja strojev.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
In particular, it seeks to ensure full respect for the right to a fair trial as recognised in Article 47 of the Charter.
Predvsem si prizadeva zagotoviti polno spoštovanje pravice do poštenega sojenja, kot jo priznava člen 47 Listine.
27 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Unfortunately the formula by which totaling pluses and minuses leads to neutral (objective/balanced) information fails to pass the trial run.
Enačba, po kateri dobimo z odštevanjem plusov in minusov nevtralno (objektivno/uravnoteženo) informacijo, žal ne drži.
28 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The Institute shall revoke the conditional withdrawal of the licence and withdraw the licence, if the auditing company commits a new violation during the trial period giving rise to the withdrawal of licence, or if it fails to satisfy the additional conditions referred to in Article 61 paragraph 2 hereof.
Inštitut prekliče pogojni odvzem dovoljenja in dovoljenje odvzame, če revizijska družba v preizkusni dobi stori novo kršitev, zaradi katere je mogoče odvzeti dovoljenje, oziroma če ne izpolni dodatnih pogojev iz drugega odstavka 61. člena tega zakona.
29 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
The Bank of Slovenia shall repeal the conditional revocation of the authorisation and shall revoke the authorisation if during the trial period the bank commits a new infringement owing to which it is possible to revoke the authorisation, or if it fails to fulfil the additional conditions specified in the second paragraph of article 135 of the present law.
Banka Slovenije prekliče pogojni odvzem dovoljenja in dovoljenje odvzame, če banka v preizkusni dobi stori novo kršitev, zaradi katere je mogoče odvzeti dovoljenje, oziroma če ne izpolni dodatnih pogojev iz drugega odstavka 135. člena tega zakona.
30 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
- Fair Trials Abroad
- Fair Trials Abroad
31 Pravna redakcija
DRUGO
fundamental human rights, including the right to a fair trial and the right to protection of privacy;
temeljne človekove pravice, vključno s pravico do obrambe in varovanja zasebnosti;
32 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0805
In particular, it seeks to ensure full respect for the right to a fair trial as recognised in Article 47 of the Charter.
Predvsem si prizadeva zagotoviti polno spoštovanje pravice do poštenega sojenja kot jo priznava člen 47 Listine.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Reiterating its confidence in the structure and functioning of the legal systems of the Member States and in their ability to guarantee a fair trial;
ker ponovno zagotavlja svoje zaupanje v strukturo in delovanje pravnih sistemov držav članic in njihovo sposobnost, da zagotovijo pošten sojenje,
34 Pravna redakcija
DRUGO
b. ab ab interference with private causes of action, including the prevention, investigation or detection of legal claims or the right to a fair trial;
poseg v civilnopravne postopke, vključno s preprečevanjem, preiskovanjem ali odkrivanjem pravnih zahtevkov in s pravico do pravičnega sojenja;
35 Pravna redakcija
DRUGO
a. ab ab interference with execution or enforcement of the law, including the prevention, investigation or detection of offenses or the right to a fair trial;
poseg v izvrševanje ali uveljavljanje prava, vključno s preprečevanjem, preiskovanjem ali odkrivanjem kaznivih dejanj in pravico do poštenega sojenja;
36 Pravna redakcija
okolje
MINDFUL of the guarantees under their respective legal systems which provide an accused person with the right to a fair trial, including the right to adjudication by an impartial tribunal established pursuant to law,
ZAVEDAJOČ SE, da njuna pravna sistema zagotavljata obtoženi osebi pravico do poštenega sojenja, vključno s pravico do sojenja pred nepristranskim sodiščem, ustanovljenim v skladu z zakonom,
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
interference with private causes of action, including the prevention, investigation or detection of legal claims or the right to a fair trial;
poseg v civilnopravne postopke, vključno s preprečevanjem, preiskovanjem ali odkrivanjem pravnih zahtevkov in s pravico do pravičnega sojenja;
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Triatec faible 1,25 mg, gélule Triatec 2.5 mg, gélule
Triatec faible 1, 25 mg, gélule Triatec 2. 5 mg, gélule Triatec 5 mg, gélule
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
interference with execution or enforcement of the law, including the prevention, investigation or detection of offenses or the right to a fair trial;
poseg v izvrševanje ali uveljavljanje prava, vključno s preprečevanjem, preiskovanjem ali odkrivanjem kaznivih dejanj in pravico do poštenega sojenja;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0004
the course of justice, the ability of any person to receive a fair trial or the ability of a public authority to conduct an enquiry of a criminal or disciplinary nature;
tekoče sodne postopke, možnost osebe do pravičnega sojenja ali možnosti organa oblasti za izvajanje preiskav kazenskopravne ali disciplinske narave;
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Clinical Trial Experience er ng Chronic renal failure patients lo
et Izkušnje iz kliničnih preskušanj
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
MINDFUL of the guarantees under their respective legal systems which provide for the right to a fair trial to an extradited person, including the right to adjudication by an impartial tribunal established pursuant to law, DESIRING to conclude an Agreement relating to the extradition of offenders,
ZAVEDAJOČ SE, da njuna pravna sistema zagotavljata pravico do poštenega sojenja izročeni osebi, vključno s pravico do sojenja pred nepristranskim sodiščem, ustanovljenim v skladu z zakonom, Z ŽELJO skleniti sporazum o izročanju storilcev kaznivih dejanj -
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the virologic failures of the ARTEMIS trial no cross-resistance with other PIs was observed.
Pri rezistencah, ki so se pojavile v preskušanju ARTEMIS, niso opazili nobene navzkrižne odpornosti z drugimi PI.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
- Very rare: hepatic failure and cholestatic hepatitis have been reported during clinical trials and
- zelo redko: odpoved jeter in holestatični hepatitis (o njima so poročali med kliničnimi
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the HERA trial, NYHA class III-IV heart failure was observed in 0.6 % of patients in the one-year arm.
V kliničnem preskušanju HERA so v skupini, ki je prejemala zdravilo Herceptin 1 leto, opazili srčno popuščanje razreda III−IV po NYHA pri 0, 6 % bolnikov.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Congestive Heart Failure (CHF) (see section 4.8) Events consistent with CHF were reported in clinical trials.
Kongestivno srčno popuščanje (glejte poglavje 4. 8) Med kliničnimi preskušanji so poročali o dogodkih, skladnih s kongestivnim srčnim popuščanjem.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In a clinical trial with another TNF-antagonist worsening congestive heart failure and increased mortality due to congestive heart failure have been observed.
V klinični raziskavi z drugim antagonistom TNF so opažali poslabšanje kongestivnega srčnega popuščanja in večjo umrljivost zaradi kongestivnega srčnega popuščanja. O primerih poslabšanja Zd
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The therapeutic indication for heart failure is supported primarily by a large long-term morbidity trial Valsartan Heart Failure Trial (Val-HeFT) Valsartan reduced the risk related to first morbid event, mortality, the total number of Heart Failure (HF) hospitalizations.
Terapevtska indikacija za srčno popuščanje je v glavnem podprta z obsežnim dolgoročnim preskušanjem obolevnosti, kjer so raziskovali vpliv valsartana pri srčnem popuščanju (Val- HeFT). Valsartan je zmanjšal tveganje za prvo obolevnost, umrljivost ter skupno število hospitalizacij zaradi srčnega popuščanja.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Triatec 1.25 mg comprimés, Triatec 2.5 mg comprimés, Triatec 5 mg comprimés, Triatec 10 mg comprimés Triateckit 2.5 mg comprimés, Triateckit 5 mg comprimés, Triateckit 10 mg comprimés Ramikit 2.5 mg comprimés, Ramikit 5 mg comprimés, Ramikit 10 mg comprimés Triatec faible 1.25 mg gélules Triatec 2.5 mg gélules, Triatec 5 mg gélules Ramipril Winthrop 1.25 mg comprimés, Ramipril Winthrop 2.5 mg comprimés, Ramipril Winthrop 5 mg comprimés, Ramipril Winthrop 10 mg comprimés
Triatec 1. 25 mg comprimés, Triatec 2. 5 mg comprimés, Triatec 5 mg comprimés, Triatec 10 mg comprimés Triateckit 2. 5 mg comprimés, Triateckit 5 mg comprimés, Triateckit 10 mg comprimés Ramikit 2. 5 mg comprimés, Ramikit 5 mg comprimés, Ramikit 10 mg comprimés Triatec faible 1. 25 mg gélules Triatec 2. 5 mg gélules, Triatec 5 mg gélules Ramipril Winthrop 1. 25 mg comprimés, Ramipril Winthrop 2. 5 mg comprimés, Ramipril Winthrop 5 mg comprimés, Ramipril Winthrop 10 mg comprimés
50 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The trial population had evidence of coronary artery disease with no evidence of clinical signs of heart failure.
Proučevani bolniki so imeli koronarno arterijsko bolezen brez opaženih kliničnih znakov srčnega popuščanja.
Prevodi: en > sl
1–50/126
fair trial