Whereas in so far as the totally unemployed person referred to in Article 71 (1) () (ii) or (b) (ii) is entitled to benefits for sickness and maternity and to family benefits provided by the competent institution of the Member State in whose territory he resides, as well as to credits for periods of total unemployment conferring entitlement as regards invalidity and old age provided by the said institution, in accordance with the legislation applied by that State (Articles 25 (2), 39 (6), 45 (6) and 72a of Regulation (EEC) No 1408/71) it follows that the Member State of residence should be able to deduct the contributions for these benefits where necessary, and consequently provisions should be introduced to enable the State to make such deductions if its own legislation so provides;
ker če je popolnoma brezposelna oseba iz člena 71(1)()(ii) ali (b)(ii), upravičena do dajatev za bolezen in materinstvo in do družinskih dajatev, ki jih določa pristojen nosilec države članice, na ozemlju katere stalno prebiva, ter do sredstev za obdobja popolne brezposelnosti, ki podeljujejo pravico v zvezi z invalidnostjo in starostjo, ki jo dodeli navedeni nosilec v skladu z zakonodajo te države (členi 25(2), 39(6), 45(6) in 72a Uredbe (EGS) št. 1408/71), sledi, da bi države članice stalnega prebivališča morale odšteti prispevke za te dajatve, kjer je potrebno, posledično pa bi bilo treba uvesti določbe, ki bi državi omogočile opravljanje tovrstnih odtegljajev, če tako določa njena lastna zakonodaja;