Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/74
field trial
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
This provision shall not apply to decisions regarding field trials.
Ta določba se ne uporablja za odločitve o poljskih poskusih.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
By way of derogation from point (j) of the first subparagraph of Article 12(3), and in exceptional circumstances with respect to immunological veterinary medicinal products, the applicant shall not be required to provide the results of certain field trials on the target species if these trials cannot be carried out for duly substantiated reasons, in particular on account of other Community provisions.";
Z odstopanjem od točke (j) prvega pododstavka člena 12(3) in v izjemnih okoliščinah v zvezi z imunološkimi zdravili za uporabo v veterinarski medicini, predlagatelju ni treba predložiti rezultatov nekaterih preskušanj ciljne vrste na terenu, če se ta preskušanja ne morejo izvesti zaradi utemeljenih razlogov, zlasti zaradi drugih predpisov Skupnosti.";
3 Pravna redakcija
DRUGO
FIELD TRIALS
PRESKUŠANJA NA TERENU
4 Pravna redakcija
DRUGO
Unless justified, results from laboratory trials shall be supplemented with data from field trials.
Razen v primeru, ko je to upravičeno, je treba rezultate laboratorijskih preskusov dopolniti s podatki preskušanj na terenu.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Where laboratory trials cannot be supportive of efficacy, the performance of field trials alone may be acceptable.
Če laboratorijski preskusi ne dokazujejo učinkovitosti, je lahko sprejemljiva tudi samo izvedba terenskih preskušanj.
6 Pravna redakcija
DRUGO
The first step may be founded on evidence from experimental trials with subsequent steps based on large-scale field trials and ultimately to surveys on commercial plots.
Prvi korak lahko temelji na dokazih iz eksperimentalnih poskusov, nadaljnji koraki pa na poljskih poskusih večjega obsega in končno na študijah komercialnih parcel.
7 Pravna redakcija
DRUGO
F Summary of planned field trials designed to gain new data on the environmental and human health impact of the release.
F Povzetek načrtovanih poljskih poskusov, namenjenih za pridobivanje novih podatkov o vplivih sproščanja na okolje in zdravje ljudi.
8 Pravna redakcija
DRUGO
In general, these trails shall be supported by trials carried out in field conditions, including untreated control animals.
Na splošno morajo biti ta preskušanja podprta s preskušanji, izvedenimi v terenskih pogojih, vključno z nezdravljenimi kontrolnimi živalmi.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Summary of planned field trials designed to gain new data on the environmental and human health impact of the release (where appropriate)
Povzetek načrtovanih poljskih poskusov, namenjenih za pridobivanje novih podatkov o vplivih sproščanja na okolje in zdravje ljudi (kjer je to primerno)
10 Pravna redakcija
DRUGO
whereas on the basis of information. on GAP and supervised field trials MRLs for methamidophos can be fixed at the levels indicated to be toxicologically accept able for peaches and apricots;
ker se lahko na podlagi informacij o dobri kmetijski praksi in nadzorovanih poljskih preskusih za metamidofos določijo najvišje dovoljene količine na ravneh, ki so navedene, da so sprejemljive za breskve in marelice;
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
US field trial
Skupni podatki
12 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
A field trial was also carried out.
Izvedena je bila tudi terenska študija.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The youngest horse included in the field trial was 16 months old.
Najmlajši konj, ki je bil vključen v terensko raziskavo, je bil star 16 mesecev.
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
One large field trial was conducted in different centres throughout Europe.
Eno večje preskušanje na terenu je bilo izvedeno v različnih središčih v Evropi.
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In one field trial the serological response (antibody production) was measured.
V enem izmed terenskih preizkušanj (tvorjenje protiteles) so merili serološke reakcije.
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The dose of Eqvalan was found to be 10 % higher in the field trial than indicated.
Odmerek zdravila Eqvalan pri terenski raziskavi je bil 10 % večji od navedenega.
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The clinical part of the dossier consisted of studies to determine the dose and of one field trial.
Klinični del dokumentacije je obsegal raziskave, katerih namen je bil določitev odmerka, in eno preizkušanje na terenu.
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the Bangladesh field trial, protective efficacy of DUKORAL in the overall population was 85 % (95%CI:
V terenskem preskušanju v Bangladešu je bila v prvih 6 mesecih sledenja učinkovitost zaščite DUKORALA v celotni populaciji 85- odstotna (interval zaupanja 95 %:
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Results from the field trial indicated comparable efficacy between Cortavance and the comparator product.
Rezultati terenskega preizkušanja so pokazali primerljivo učinkovitost zdravila Cortavance in primerjalnega zdravila.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
state that, for a field trial, data from at least 100 horses should be obtained in each of 3 different areas.
WAAVP navajajo, da je treba pri terenskih raziskavah zbrati podatke za najmanj 100 konj za vsako od 3 različnih področij.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0012
Supervised cage or field trials
Nadzorovani poskusi v kletki ali na polju
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Based on field trial data, it is evident that the implant may not be retained in a proportion (1.2 %) of treated bitches.
Podatki s terena kažejo, da implantat pri določenem deležu (1, 2 %) psic ne ostane na mestu.
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The results of the field trial showed that ProMeris is effective in the treatment and prevention of flea infestations in cats.
Rezultati preskušanj na terenu so pokazali, da je zdravilo Pro Meris učinkovito pri zdravljenju in preprečevanju bolhavosti pri mačkah.
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The third study, a field trial conducted in Peru, failed to show any protective efficacy against cholera during the first year.
Tretja raziskava, terensko preskušanje v Peruju, ni pokazala nikakršne učinkovitosti zaščite proti koleri v prvem letu.
25 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The field trial showed that treatment with Pirsue at the recommended dose was effective in the treatment of subclinical udder infections.
Preskušanje na terenu je pokazalo, da je zdravljenje s priporočenim odmerkom zdravila Pirsue učinkovito pri zdravljenju subkliničnih okužb vimena.
26 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
However, based on field trial data, the incidence of pseudopregnancy in treated bitches is not greater than in control (untreated) bitches.
Toda podatki terenskih študij kažejo, da pogostnost namišljene brejosti pri zdravljenih psicah ni večja kot pri psicah v kontrolni skupini (nezdravljenih).
27 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The main measure of effectiveness in a field trial with piglets was the survival of the piglets when exposed to the CSF virus later in life.
Glavno merilo učinkovitosti pri terenskih študijah s pujski je bilo preživetje pujskov, če so bili izpostavljeni virusu KPK pozneje v življenju.
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The in vitro activity of orbifloxacin against pathogens isolated from clinical cases of canine otitis externa in an EU field trial conducted in 2000-2001 was:
V klinični študiji opravljeni pri psih, v letih 2000- 2001 na območju EU je bil učinek orbifloksacina in vitro na bakterije, ki so bile izolirane pri vnetjih zunanjega sluhovoda sledeč:
29 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The field trial consisted of a multi-site study comparing treatment of dogs with itchy skin conditions with Cortavance to treatment with a different steroid-containing product.
Terenska raziskava je obsegala primerjalno multicentrično študijo, pri kateri so primerjali zdravljenje psov s srbečo kožo z zdravilom Cortavance z zdravljenjem z drugim zdravilom, vsebujočim steroid.
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The CVMP has assessed a pilot study, a main experimental study, 2 field trial reports as well as other efficacy, pharmacokinetics and tolerance data submitted by the marketing authorisation holder.
CVMP je ocenil pilotno študijo, glavno eksperimentalno študijo, 2 poročili o terenskih preskušanjih ter druge podatke o učinkovitosti, farmakokinetiki in toleranci, ki jih je predložil imetnik dovoljenja za promet z zdravilom.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The applicant conducted a pivotal controlled, randomized two-centred field trial using their final formulation to demonstrate efficacy for respiratory disease caused by P. multocida and B. bronchiseptica.
Vlagatelj je opravil ključno, kontrolirano, randomizirano, dvocentrično, terensko preskušanje končne formulacije za dokaz učinkovitosti zdravila pri zdravljenju okužb zaradi P. multocida in B. bronchiseptica.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Incurin has been studied in bitches in three large field trials.
Zdravilo Incurin so preučevali pri psicah v treh velikih študijah na terenu.
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The applicant explained that their choice of positive controls in the pivotal field trial was not intended to compare their product with a product, which had been used for the same proposed posology within the Community for at least 10 years.
Vlagatelj je pojasnil, da namen njegove izbire pozitivnih kontrol v ključnem preskušanju na terenu ni bil primerjava lastnega zdravila z zdravilom, ki se je v Skupnosti uporabljalo za enako predlagano odmerjanje najmanj 10 let.
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Easotic has been studied in dogs in both laboratory and field trials.
Zdravilo Easotic je bilo preučeno na psih v laboratoriju in v preskušanjih na terenu.
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Posatex has been studied in dogs in both laboratory and field trials.
Zdravilo Posatex je bilo preučeno na psih v laboratoriju in v preskušanjih na terenu.
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Yarvitan has been studied in dogs in both laboratory and field trials.
Zdravilo Yarvitan je bilo preučeno na psih v laboratoriju in v preskusih na terenu.
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Two large field trials were conducted one in Europe and one in the USA.
Dve večji preskušanji na terenu sta bila izvedeni eno v Evropi in eno v ZDA:
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0414
Supervised trials to assess risks to avian species under field conditions
Nadzorovani preskusi za oceno tveganja pri vrstah ptic v razmerah na prostem
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
A number of field trials were performed involving calves from different farms.
Izvedenih je bilo več terenskih raziskav s teleti z različnih kmetij.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Supervised trials to assess risks to non-target organisms under field conditions
Nadzorovani preskusi za oceno tveganja za neciljne organizme v naravnih pogojih
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Eurican Herpes 205 has been studied in three laboratory studies and two field trials.
Zdravilo Eurican Herpes 205 so raziskali v treh laboratorijskih raziskavah in dveh terenskih preizkušanjih.
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raccoon dogs As raccoon dogs are considered a minor species, no field trials were carried out.
Rakunasti psi Ker se rakunasti psi štejejo za manj pomembne vrste, niso bila opravljena nobena preskušanja na terenu.
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The effectiveness of Equilis Te has been studied in several trials under laboratory and field conditions.
Učinkovitost zdravila Equilis Te so raziskali v več preskušanjih, izvedenih v laboratorijskih in terenskih pogojih.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The effectiveness of Equilis Prequenza has been studied in several trials under laboratory and field conditions.
Učinkovitost zdravila Equilis Prequenza so raziskali v več preskušanjih, izvedenih v laboratorijskih in terenskih pogojih.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The effectiveness of Equilis Prequenza Te has been studied in several trials under laboratory and field conditions.
Učinkovitost zdravila Equilis Prequenza Te so raziskali v več preizkušanjih, izvedenih v laboratorijskih in terenskih pogojih.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
A number of trials were carried out in both the laboratory and in the field in order to assess the efficacy of the product.
Da bi se ocenila učinkovitost zdravila, so bile izvedene številne študije v laboratoriju in na terenu.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The effectiveness of Netvax has been studied in several trials under laboratory and field conditions in chickens and their chicks.
Učinkovitost zdravila Netvax so raziskovali v številnih preskušanjih v laboratorijskih in terenskih razmerah pri kokoših in njihovih potomcih.
48 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The protective efficacy of the components of PROCOMVAX has been established in field trials performed with the monovalent vaccines.
Zaščitna učinkovitost sestavin cepiva PROCOMVAX je bila ugotovljena v terenskih preskušanjih z monovalentnima cepivoma.
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Porcilis Pesti has been studied in two safety field trials, one in finishing pigs and one in sows using different vaccination doses.
Zdravilo Porcilis Pesti so preučevali v okviru dveh terenskih študij varnosti, eni na pitancih in eni na svinjah, pri čemer sta bila uporabljena različna odmerka cepiva.
Prevodi: en > sl
1–50/74
field trial