Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–11/11
fin-fish trawler
1 Pravna redakcija
DRUGO
fin-fish trawlers:
plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic:
2 Pravna redakcija
DRUGO
197 for fin-fish trawlers,
197 za plovila z vlečno mrežo za ribolov rib kostnic,
3 Pravna redakcija
DRUGO
freezer fin-fish and cephalopod trawlers:
plovila za zamrzovanje z vlečno mrežo za ulov rib-kostnic in glavonožcev:
4 Pravna redakcija
DRUGO
15 nautical miles as regards fin fish trawlers.
15 navtičnih milj za plovila za ribolov rib kostnic z vlečno mrežo.
5 Pravna redakcija
DRUGO
ECU/grt for fin fish trawlers, or 250 kg/grt of fish landed at a Guinean port,
ECU/BRN za plovila z vlečnimi mrežami za ribolov rib kostnic ali 250 kg/BRN rib, iztovorjenih v pristanišču v Gvineji,
6 Pravna redakcija
DRUGO
trawlers fishing for crustaceans, cephalopod and fin fish and demersal longliners fishing for fin fish:
za plovila z vlečnimi mrežami za ribolov rakov, glavonožcev in rib kostnic ter za plovila za ribolov rib kostnic s pridnenimi parangali:
7 Pravna redakcija
DRUGO
110 ECU/grt for fin fish trawlers, or 250 kg/grt of fish landed at a Guinean port,
110 ECU/BRN za plovila z vlečnimi mrežami za ribolov rib kostnic ali 250 kg/BRN rib, iztovorjenih v pristanišču v Gvineji,
8 Pravna redakcija
DRUGO
Shrimp trawlers may not hold on board cephalopods and fin-fish accounting for more than 50 % of their total catch in Guinea-Bissau's fishing zone.
Plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic ne smejo imeti na krovu glavonožcev ali rib kostnic v količinah, ki predstavljajo več kot 50 % njihovega celotnega ulova v ribolovnem območju Gvineje Bissau.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Fin-fish trawlers may not hold on board crustaceans or cephalopods accounting, in each case, for more than 9 % of their total catch in Guinea-Bissau's fishing zone.
Plovila z vlečno mrežo za ulov rib kostnic ne smejo imeti na krovu rakov ali glavonožcev v količini, ki predstavlja, v enem ali drugem primeru, več kot 9 % njihovega celotnega ulova v ribolovnem območju Gvineje Bissau.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
(5)15 nautical miles as regards fin fish trawlers.
15 navtičnih milj za plovila za ribolov rib kostnic z vlečno mrežo.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The two Parties have agreed to allow exchanges of fishing rights between the first two categories (freezer shrimp trawlers and freezer fin-fish and cephalopod trawlers) in the period 16 June 2003 to 15 June 2004, this flexibility being needed to ensure that the Protocol on fisheries is more efficiently used.
Pogodbenici sta se dogovorili, da omogočita izmenjave ribolovnih pravic med prvima dvema kategorijama (zamrzovalna plovila z vlečno mrežo za ribolov kozic in zamrzovalna plovila z vlečno mrežo za ulov rib kostnic in glavonožcev) v obdobju od 16. junija 2003 do 15. junija 2004; ta prilagodljivost je potrebna za zagotovitev bolj učinkovite uporabe Protokola o ribištvu.
Prevodi: en > sl
1–11/11
fin-fish trawler