Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/79
final product inspection
1 Končna redakcija
DRUGO
For manufacturers, performing only assembling and installation, a quality system for manufacture and final product inspection and testing is sufficient.
Za proizvajalce, ki izvajajo le montažo in namestitev, zadošča le sistem kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled in preskušanje končnega proizvoda.
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The module D may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul D se lahko izbere samo v primeru, da proizvajalec uporablja kvalitetni sistem za proizvodnjo, pregled in preskušanje končnih proizvodov, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
3 Končna redakcija
DRUGO
The module H2 may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul H2 se lahko izbere samo v primeru, da proizvajalec uporablja kvalitetni sistem za projektiranje, proizvodnjo, pregled in preskušanje končnih proizvodov, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in point 3 and is subject to monitoring as specified in point 4.
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, opravljanje inšpekcijskega pregleda končnega proizvoda in preskušanje komponent, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
5 Končna redakcija
DRUGO
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
6 Končna redakcija
DRUGO
The module SH2 may be chosen only where all activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul SH2 se lahko izbere samo v primeru, da se za vse dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema za preverjanje (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev), uporablja sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnih izdelkov in preskušanje, ki ga odobri in nadzoruje priglašeni organ.
7 Končna redakcija
DRUGO
The main contractor responsible for the whole subsystem project (including in particular responsibility for subsystem integration), must operate in any case an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing, as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Glavni izvajalec, odgovoren za celotno projektiranje podsistema (zlasti vključno z odgovornostjo za integriranje podsistema), mora v vsakem primeru upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo in inšpekcijski pregled končnega proizvoda ter preskuse, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
8 Končna redakcija
DRUGO
The main contractor responsible for the whole subsystem project (including in particular responsibility for subsystem integration), must operate in any case an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing, as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Glavni izvajalec, odgovoren za celotni projekt podsistema (zlasti vključno z odgovornostjo za integracijo podsistema), mora v vsakem primeru upravljati odobreni sistem kakovosti za projektiranje, proizvodnjo ter inšpekcijski pregled in preskušanje končnega proizvoda, kakor je določeno v točki 3 in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
9 Končna redakcija
DRUGO
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Za podsistem, ki se pregleda po postopku ES-verifikacije, sme naročnik skleniti pogodbo le s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k projektiranju podsistema, ki se bo preverjal (proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za proizvodnjo ter inšpekcijski pregled končnega proizvoda in preskuse, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
10 Končna redakcija
DRUGO
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3, and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Za podsistem, ki je podvržen postopku ES-verifikacije, sme naročnik sklepati pogodbe le s proizvajalci, čigar dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki ga je treba preveriti (projektiranje, proizvodnja, montaža, namestitev) so predmet odobrenega sistema kakovosti za projektiranje, proizvodnjo in inšpekcijski pregled končnega proizvoda ter preskušanje, kakor je določeno v točki 3, in so pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
11 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final inspection and testing as specified in point 3 and be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora imeti odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, končen pregled in preskušanje, kakor je opredeljeno v točki 3, in mora biti podvržen nadzoru, kakor je opredeljeno v točki 4.
12 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final component inspection and testing as specified in point 3, and is subject to monitoring as specified in section 4.
Proizvajalec mora uporabljati odobreni sistem kakovosti proizvodnje, izvajati končni inšpekcijski pregled in preizkušanje elementov, kot je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kot določa oddelek 4.
13 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in Section 3. He is subject to the checks referred to in Section 4.
Proizvajalec mora upravljati odobren sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, končni pregled izdelka in preskušanje, kot je opredeljeno v 3. razdelku.
14 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in paragraph 3 and shall be subject to monitoring as specified in point 4.
Proizvajalec mora delati po odobrenem sistemu kakovosti za izdelavo, končni pregled izdelka in izvajanje preskusov je v skladu z določbami odstavka 3 in se nadzoruje skladno z določbami točke 4.
15 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora uporabljati odobreni sistem kakovosti za razvoj, izdelavo ter končno kontrolo in preskušanje, kakor jih določa točka 3, obenem pa mora zanj veljati nadzor, kakor ga določa točka 4.
16 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer shall operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora delati po odobrenem sistemu kakovosti za zasnovo, izdelavo ter pregled in preskušanje končnega izdelka, skladno z določbami točke 3, in se nadzoruje skladno z določbami točke 4.
17 Pravna redakcija
DRUGO
The module SD may be chosen only where all activities contributing to the subsystem project to be verified (manufacturing, assembling, installation) are subject to a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul SD se lahko izbere samo, kadar so vse dejavnosti, ki prispevajo k projektu podsistema, ki ga je treba preveriti (proizvodnja, montaža, namestitev), predmet sistema kakovosti za proizvodnjo, pregled končnega proizvoda in preskušanje, odobrenega in raziskanega s strani priglašenega organa.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must take all necessary measures to ensure that the manufacturing process, including final product inspection and testing, results in homogeneity of production and conformity of the appliances with the type as described in the EC type-examination certificate and with the requirements of this Directive which apply to them.
Proizvajalec mora sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da proizvodni proces, vključno z nadzorom in preskušanjem končnega izdelka, dosega homogeno proizvodnjo in usklajenost naprav s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in z zahtevami te direktive, ki jih zadevajo.
19 Pravna redakcija
DRUGO
For the subsystem, being subject of the EC verification procedure, the adjudicating entity must contract only with manufacturers, whose activities contributing to the subsystem project to be verified (design, manufacturing, assembling, installation) are subject to an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing as specified in point 3 and which shall be subject to surveillance as specified in point 4.
Za podsistem, ki je predmet postopka ES-verifikacije, mora naročnik sklepati pogodbe samo s proizvajalci, katerih dejavnosti, ki prispevajo k preverjanju projekta podsistema (načrtovanje, proizvodnja, montaža, namestitev), so predmet odobrenega sistema kakovosti za načrtovanje, proizvodnjo in pregled končnega proizvoda ter preskušanja, kot je določeno v točki 3, in ki je predmet nadzora, kot je določeno v točki 4.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Application of the quality system must ensure that the products conform to the provisions of this Directive which apply to them at every stage, from design to final inspection.
Izvajanje sistema kakovosti mora zagotoviti, da je izdelek skladen z določbami te direktive, ki veljajo zanj, na vseh stopnjah od načrtovanja do končnega pregleda.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the final inspection and testing of the product, as specified in Section 3 and must be subject to the surveillance referred to in Section 4.
Proizvajalec mora zagotoviti uveljavljanje sistema kakovosti, odobrenega za končno inšpekcijo in preizkušanje izdelka, kot je določeno v oddelku 3, pri čemer je predmet nadzora iz oddelka 4.
22 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the manufacture of the products concerned and carry out the final inspection, as specified in Section 3, and is subject to the Community surveillance referred to in Section 4.
Proizvajalec mora zagotoviti uveljavljanje odobrenega sistema kakovosti za proizvodnjo zadevnih izdelkov in opraviti končni pregled, kot je določeno v oddelku 3, pri čemer je podvržen nadzoru Skupnosti, kot je določeno v oddelku 4.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2304
the technical specifications and financial plan of the operation, progress reports, the documents concerning the grant approval and tendering and contracting procedures, and reports on inspections of the products and services financed are also kept at the appropriate management level;
se tudi tehnične specifikacije in finančni načrt dejavnosti, poročila o poteku, dokumentacija v zvezi z odobritvijo pomoči, postopki za razpis in sklenitev pogodb ter poročila o preverjanjih financiranih proizvodov in storitev vzdržujejo na ustrezni upravni ravni;
24 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must ensure application of the quality system approved for the design, manufacture and final inspection of the products concerned, as specified in Section 3 and is subject to audit as laid down in Sections 3.3 and 4 and to Community surveillance as specified in Section 5.
Proizvajalec mora zagotoviti uporabo sistema kakovosti, odobrenega za načrtovanje, izdelavo in končni pregled zadevnih izdelkov, kot je navedeno v oddelku 3, in je predmet preverjanja, kot je določeno v oddelkih 3.3 in 4, ter nadzora Skupnosti, kot je določeno v oddelku 5.
25 Pravna redakcija
DRUGO
A manufacturer shall take all steps necessary to ensure that the manufacturing process, including the final inspection of PPE and tests, ensures the homogeneity of production and the conformity of PPE with the type described in the EC type-approval certificate and with the relevant basic requirements of this Directive.
Proizvajalec naredi vse potrebno za zagotovitev, da proizvodni proces, vključno s končnim pregledom OZO in preskusi, zagotavlja enotnost proizvodnje in skladnost OZO s tipom, opisanim v certifikatu ES-homologacije, in z ustreznimi osnovnimi zahtevami te direktive.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 997/2002 of 11 June 2002 establishing detailed rules for the implementation of the provisions relating to the allocation of a Community financial contribution for Member States in order to strengthen inspection infrastructures for plant health checks on plants and plant products coming from third countries
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 997/2002 z dne 11. junija 2002 o podrobnih pravilih za izvajanje določb glede dodelitve finančnih prispevkov Skupnosti za države članice z namenom krepitve infrastrukture za zdravstvene preglede rastlin in rastlinskih proizvodov iz tretjih držav
27 Pravna redakcija
DRUGO
During the implementation of each programme, the competent authority shall make periodic checks, by means of the reports which are to be sent to it each year by the producers' organizations concerned and by means of on-the-spot inspections, on the progress being made with the implementation of the approved programme, on whether the work done complies with the technical and financial requirements, and on the accuracy of the supporting documents submitted.
Med izvajanjem vsakega programa pristojna oblast s pomočjo poročil, ki mu jih zadevne organizacije proizvajalcev vsako leto pošljejo, in pregledov na mestu samem, občasno preverja napredek pri izvajanju odobrenega programa, usklajenost opravljenega dela s tehničnimi in finančnimi zahtevami in točnost predložene dodatne dokumentacije.
28 Pravna redakcija
DRUGO
However, where successful tenderers so request, from the date of entry into force of this Regulation and before their incorporation into final products, Articles 4, 6 (2) and 23 (6) shall be applied to quantities awarded before 1 January 1998. In such cases, the intervention agency shall issue an amendment to the initial terms of the contract and forward a copy thereof, at the successful tenderer's request, to the inspection authorities of the other Member States concerned.
Vseeno pa se, kadar tako zahtevajo uspešni ponudniki, uporabljajo od datuma veljavnosti te uredbe in pred vdelavo v končne proizvode za količine, dodeljene pred 1. januarjem 1998, členi 4, člen 6(2) in 23(6). V takih primerih izda intervencijska agencija dopolnilo k prvotnim zahtevam pogodbe in njen izvod posreduje na zahtevo uspešnega ponudnika nadzornim organom druge zadevne države članice.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas a Commission proposal was forwarded to the Council on 19 March 1981 in order to amend certain provisions of Council Directive 71/118/EEC of 15 February 1971 on health problems affecting trade in fresh poultrymeat (4), as last amended by Directive 84/186/EEC (5); whereas the object of this proposal is in particular to amend and clarify the inspection rules, to settle the problem of the financing of inspection costs and to postpone the date of expiry of the derogation mentioned in the third indent of Article 16a (a) concerning the slaughtering and evisceration of poultry, in order to extend this derogation from 15 August 1981 to 15 August 1986, in view of the fact that in certain Member States the production of partially eviscerated poultrymeat is still considerable;
ker je Komisija dne 19. marca 1981 posredovala Svetu predlog, da se spremenijo nekatere določbe Direktive Sveta 71/118/EGS z dne 15. februarja 1971 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim perutninskim mesom, kakor je bila nazadnje spremenjene z Direktivo 84/186/EGS; ker je namen tega predloga še zlasti spremeniti in pojasniti pravila o pregledih, rešiti težave financiranja stroškov pregledov in preložiti datum poteka veljavnosti odstopanja iz tretje alinee člena 16a (a) glede zakola in odstranitve notranjih organov perutnine, da se to odstopanje podaljša od 15. avgusta 1981 do 15. avgusta 1986, saj je v nekaterih državah članicah proizvodnja perutninskega mesa z delno odstranjenimi notranjimi organi še vedno velika;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0015
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in Section 3.
Proizvajalec mora upravljati odobren sistem zagotavljanja kakovosti za proizvodnjo, končni pregled izdelka in preskušanje, kot je opredeljeno v oddelku 3.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Module D may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul D se lahko izbere le, če proizvajalec upravlja kakovostni sistem za proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
Module H2 may only be chosen where the manufacturer operates a quality system for design, production, final product inspection and testing, approved and surveyed by a notified body.
Modul H2 se lahko izbere le, če proizvajalec upravlja kakovostni sistem za projektiranje, proizvodnjo, pregled končnega izdelka in preskušanje, ki ga odobri in pregleda priglašeni organ.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
The manufacturer must operate an approved quality system for final product inspection and testing as specified in point 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora delati po odobrenem sistemu kakovosti za končno kontrolo in preskušanje izdelka, skladno z določbami točke 3, in se nadzoruje skladno z določbami točke 4.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
The manufacturer must operate an approved quality system for final product inspection and testing as specified in paragraph 3 and must be subject to surveillance as specified in point 4.
Proizvajalec mora imeti odobren sistem kakovosti za kontrolo končnega proizvoda in preskušanje, kot je navedeno v točki 3, in je predmet nadzora, kot je navedeno v točki 4.
Prevodi: en > sl
1–50/79
final product inspection