Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–10/10
fire prevention measure
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
mindful of the importance of precautionary measures and prevention in avoiding oil pollution in the first instance, and the need for strict application of existing international instruments dealing with maritime safety and marine pollution prevention, particularly in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and also the speedy development of enhanced standards for the design, operation and maintenance of ships carrying oil, and offshore units,
so pozorne na pomen varnostnih ukrepov in preprečevanja onesnaženja z olji na prvi stopnji in potrebe po dosledni uporabi obstoječih mednarodnih dokumentov, ki obravnavajo varnost na morju in preprečevanje onesnaženja morja, zlasti Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, spremenjene, in Mednarodne konvencije o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij, 1973, dopolnjene s Protokolom 1978, kot sta bila spremenjena, in tudi na hiter razvoj višjih standardov načrtovanja, delovanja in vzdrževanja ladij, ki prevažajo olja, in priobalnih naprav,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0788
The financial framework for the implementation of the scheme for the period 2003 to 2006 shall be EUR 65 million, of which EUR 9 million can be used for fire prevention measures.
Finančni okvir za izvajanje sistema v obdobju 2003 do 2006 je 65 milijonov EUR, od katerih se 9 milijonov EUR lahko uporabi za ukrepe preprečevanja požarov.
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
The financial framework for the implementation of the scheme for the period 2003 to 2006 shall be EUR 61 million, of which EUR 9 million can be used for fire prevention measures.
Finančni okvir za izvajanje sistema v obdobju 2003 do 2006 je 61 milijonov evrov, od katerih se 9 milijonov evrov lahko uporabi za ukrepe preprečevanja požarov.
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
In addition and up to 31 December 2005, awareness-raising campaigns and special training for agents involved in fire prevention interventions shall be financed separately in accordance with Article 13(1), unless such measures are included in the rural development programmes.
Poleg tega se bodo kampanje za ozaveščanje in posebno usposabljanje posrednikov, vključenih v protipožarno posredovanje, do 31. decembra 2005 v skladu s členom 13(1) financirali posebej, razen če taki ukrepi niso vključeni v programe za razvoj podeželja.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Member States may accept equivalent obligations under measures adopted pursuant to other Community legislation, such as Council Directive 91/ 308/EEC of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering (*), to meet the requirements of the first paragraph.
Države članice lahko za izpolnitev zahtev prvega odstavka sprejmejo enakovredne obveznosti v okviru ukrepov, sprejetih v skladu z drugo zakonodajo Skupnosti, kot je Direktiva Sveta 91/308/EGS z dne 10. junija 1991 o preprečevanju uporabe finančnega sistema za pranje denarja (*).
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2152
Forest fire prevention measures which were eligible under Regulation (EEC) No 2158/92 shall be financed in accordance with Articles 12(2)b and 13(1), provided that they are not supported by Regulation (EC) No 1257/1999 and that they are not included in the national/regional rural development programmes.
Ukrepi preprečevanja gozdnih požarov, ki so bili v okviru Uredbe (EGS) št. 2158/92 upravičeni do podpore, se financirajo v skladu s členoma 12(2)b in 13(1), pod pogojem, da zanje ni podlage v Uredbi (ES) št. 1257/1999 in niso vključeni v nacionalne/regionalne programe za razvoj podeželja.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0391
The employer shall implement the measures referred to in the first subparagraph of paragraph 1 on the basis of the following general principles of prevention:
Delodajalec izvaja ukrepe iz prvega pododstavka odstavka 1 na podlagi naslednjih temeljnih načel:
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0599
Preservation of animal-health and welfare must be based first and foremost upon prevention, thanks to measures such as the appropriate selection of breeds and strains and appropriate balanced diets.
Varovanje zdravja in dobrega počutja živali mora temeljiti predvsem na preprečevanju s pomočjo ukrepov, kot sta ustrezna izbira pasem in sort ter ustrezna uravnotežena prehrana.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0053
This Directive lays down measures which aim, as a first priority, at the prevention of waste from vehicles and, in addition, at the reuse, recycling and other forms of recovery of end-of life vehicles and their components so as to reduce the disposal of waste, as well as at the improvement in the environmental performance of all of the economic operators involved in the life cycle of vehicles and especially the operators directly involved in the treatment of end-of life vehicles.
Ta direktiva določa ukrepe, katerih cilj je predvsem preprečiti nastajanje odpadkov vozil, poleg tega pa tudi zagotoviti ponovno uporabo, recikliranje in druge oblike predelave izrabljenih vozil in njihovih sestavnih delov, da se zmanjša odstranjevanje odpadkov, in izboljšati okoljevarstveno učinkovitost vseh gospodarskih subjektov, vključenih v življenjski krog vozil, zlasti subjektov, ki so neposredno vključeni v obdelavo izrabljenih vozil.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
for the purpose of Annex II, Chapter 2, first indent, the Norwegian operational programme, implemented by the Regulations of 31 January 1995 (No 107) relating to the surveillance and control of the occurrence of salmonella in live animals, Regulations of 10 April 1995 (No 368) relating to the surveillance of and measures against the occurrence of salmonella bacteria in fresh meat and fresh poultrymeat, and Regulations of 9 May 1996 (No 489) relating to the monitoring and prevention of salmonella in eggs intended for human consumption, is approved.
za namene Priloge II, poglavje 2, prva alinea, se odobri Norveški operativni program, ki se izvaja na podlagi uredb z dne 31. januarja 1995 (št. 107) za nadzor in kontrolo pojavljanja salmonele pri živih živalih, uredb z dne 10. aprila 1995 (št. 368) o nadzoru in ukrepih proti pojavljanju bakterije salmonele v svežem mesu in svežem perutninskem mesu in uredb z dne 9. maja 1996 (št. 489) o spremljanju in preprečevanju salmonele v jajcih, namenjenih prehrani ljudi.
Prevodi: en > sl
1–10/10
fire prevention measure