Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/420
fishery inspection
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
States shall establish, through subregional or regional fisheries management organisations or arrangements, procedures for boarding and inspection pursuant to paragraph 1, as well as procedures to implement other provisions of this Article.
Države prek podobmočnih ali območnih ribiških upravljavskih organizacij ali dogovorov določijo postopke za vkrcanje in preglede v skladu z odstavkom 1 ter postopke za izvajanje drugih določb v tem členu.
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
This Article applies mutatis mutandis to boarding and inspection by a State Party which is a member of a subregional or regional fisheries management organisation or a participant in a subregional or regional fisheries management arrangement and which has clear grounds for believing that a fishing vessel flying the flag of another State Party has engaged in any activity contrary to relevant conservation and management measures referred to in paragraph 1 in the high seas area covered by such organisation or arrangement, and such vessel has subsequently, during the same fishing trip, entered into an area under the national jurisdiction of the inspecting State.
Ta člen se s potrebnimi spremembami uporablja za vkrcanje in preglede s strani države pogodbenice, ki je članica območne ali podobmočne ribiške upravljavske organizacije ali udeleženka v podobmočnem ali območnem dogovoru za področje ribištva in ki ima razloge za upravičen sum, da je plovilo, ki pluje pod zastavo druge države pogodbenice, sodelovalo v kakršnikoli aktivnosti, ki je v nasprotju z ustreznimi ukrepi ohranjanja in upravljanja iz člena 1, na odprtem morju, ki ga pokriva takšna organizacija ali dogovor, in da je to plovilo potem, v okviru istega ribiškega potovanja, vstopilo v območje nacionalne jurisdikcije države inšpekcije.
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inspection and control of certain measures concerning the common organization of the market in fishery products
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov v zvezi s skupno ureditvijo trga ribiških proizvodov
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Inspection and control of certain measures to improve and adjust structures in the fisheries sector, including aquaculture
Inšpekcija in nadzor nekaterih ukrepov za izboljšanje in prilagoditev struktur v ribiškem sektorju, vključno z akvakulturami
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
The provisions of Croatian legislation on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
Določbe hrvaške zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko veljajo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
However the inspection visit to Bulgaria has revealed certain deficiencies on the veterinary supervision as regards identification of deficiencies in fishery establishments and in the completion of the export health certificate for fishery products and live fish.
Vendar pa je inšpekcijski obisk v Bolgariji odkril nekatere pomanjkljivosti pri veterinarskem nadzoru v zvezi z odkrivanjem pomanjkljivosti v ribiških podjetjih ter izpolnjevanjem izvoznih zdravstvenih spričeval za ribiške proizvode in žive ribe.
7 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0019
A Commission expert has conducted an inspection visit to Uruguay to verify the conditions under which fishery products are produced, stored and dispatched to the Community.
Strokovnjak Komisije je opravil inšpekcijski obisk v Urugvaju, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in pošiljajo v Skupnost.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
The requirements in the legislation of Bulgaria on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
Zahteve v zakonodaji Bolgarije glede zdravstvenega inšpekcijskega nadzora in spremljanja ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne zahtevam iz Direktive 91/493/EGS.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0025
An inspection has been carried out on behalf of the Commission in the Republic of Croatia to verify the conditions under which fishery products are produced, stored and dispatched to the Community.
Komisija je opravila inšpekcijski pregled v Republiki Hrvaški, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
An inspection has been carried out on behalf of the Commission in the Republic of Bulgaria to verify the conditions under which fishery products are produced, stored and dispatched to the Community.
V imenu Komisije je bil v Republiki Bolgariji opravljen inšpekcijski pregled, da se preverijo pogoji, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpošiljajo v Skupnost.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Where, as a result of inspection activities carried out in accordance with the CCAMLR inspection system, there is evidence of breach of the measures adopted under the Convention, the flag Member State shall ensure that appropriate measures are taken against the natural or legal persons responsible for the breach of the measures adopted under the Convention in accordance with Article 25 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy(11).
Če se kot rezultat inšpekcijskih aktivnosti, izvedenih v skladu z inšpekcijskim sistemom CCAMLR izkaže, da so bili kršeni ukrepi, sprejeti v skladu s Konvencijo, država članica zastave zagotovi sprejetje ustreznih ukrepov proti fizičnim ali pravnim osebam, odgovornim za kršitev ukrepov, v skladu s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike [11].
12 Končna redakcija
DRUGO
The 'Ministry of Maritime Affairs and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)' shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifyng and certifying that bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and gastropods fulfil the requirements of Directive 91/492/EEC";
"Ministrstvo za pomorske zadeve in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS)" je pristojen organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje, da školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS";
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Member States shall ensure that the appropriate measures be taken, including of administrative action or criminal proceedings in conformity with their national law, against the natural or legal persons responsible where common fisheries policy have not been respected, in particular following a monitoring or inspection carried out pursuant to this Regulation.
Države članice zagotovijo sprejetje ustreznih ukrepov, vključno z upravnimi ali kazenskimi postopki v skladu z nacionalno zakonodajo, proti fizičnim ali pravnim osebam, odgovornim za primere, ko ni bila upoštevana skupna ribiška politika, še zlasti po izvedenem spremljanju ali inšpekciji, izpeljani v skladu s to uredbo.
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0472
Taking into account the results of the inspection visit, the reduction in the frequency of physical checks, laid down by Commission Decision 94/360/EC of 20 May 1994 on the reduced frequency of physical checks of consignments of certain products to be implemented from third countries, under Council Directive 90/675/EEC(4), shall not be applied to fishery products imported from Bulgaria.
Ob upoštevanju rezultatov inšpekcijskega obiska se zmanjšanje pogostosti fizičnih kontrol, določeno z Odločbo Komisije 94/360/ES z dne 20. maja 1994 o zmanjšanju pogostosti fizičnih kontrol za pošiljke nekaterih proizvodov, ki se izvajajo iz tretjih držav, v skladu z Direktivo Sveta 90/675/EGS [4], ne uporablja za ribiške proizvode, uvožene iz Bolgarije.
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Where it appears necessary, particularly following missions carried out by Community inspectors in accordance with paragraph 2 showing that irregularities could occur in the application of this Regulation, the Commission may request Member States to notify it of the detailed inspection and control programme planned or fixed by the national competent authorities for a specified period and or stated fisheries and regions.
Kjer se zdi potrebno, zlasti po nalogah, ki jih opravijo inšpektorji Skupnosti v skladu z odstavkom 2, v katerih se izkaže, da bi lahko prišlo do nepravilnosti pri izvajanju te uredbe, lahko Komisija od držav članic zahteva, da jo obvestijo o podrobnem programu inšpekcij in nadzora, ki ga načrtujejo ali določijo pristojni nacionalni organi za določeno obdobje in/ali ribolovno območje.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999D0530
Whereas Article 1 of Commission Decision 95/453/EC of 23 October 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in the Republic of Korea(3), states that the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS) shall be the competent authority in the Republic of Korea for verifying and certifying compliance of fishery and aquaculture products with the requirements of Directive 91/492/EEC;
ker člen 1 Odločbe Komisije 95/453/ES z dne 23. oktobra 1995 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev, ki izvirajo iz Republike Koreje, določa, da je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in ribištvo - Nacionalna postaja za inšpekcijo ribiških proizvodov (NFPIS) pristojen organ v Republiki Koreji za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/492/EGS;
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0470
Following the results of the inspection visit Commission Decisions 92/91/EEC of 6 February 1992 on certain protective measures with respect to scallops originating in Japan(7), as last amended by Decision 94/206/EC(8), 94/205/EC of 8 April 1994 laying down special conditions for the import of frozen or processed scallops and other pectinidae originating in Japan(9), as last amended by Decision 95/81/EC(10), and 95/119/EC of 7 April 1995 concerning certain protective measures with regard to fishery products originating in Japan(11), as last amended by Decision 95/537/EC(12), have become obsolete and should be repealed.
Po rezultatih, ki jih je dal inšpekcijski obisk, so postale Odločba Komisije 92/91/EGS z dne 6. februarja 1992 o nekaterih zaščitnih ukrepih glede pokrovač japonskega izvora [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 94/206/ES [8], Odločba Komisije 94/205/ES z dne 8. aprila 1994 o določitvi posebnih pogojev za uvoz zamrznjenih ali predelanih pokrovač in drugih školjk iz rodu pokrovač s poreklom iz Japonske [9], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 95/81/ES [10], in Odločba Komisije 95/119/ES z dne 7. aprila 1995 o nekaterih zaščitnih ukrepih glede ribiških proizvodov s poreklom iz Japonske [11], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 95/537/ES [12], postale zastarele in naj se razveljavijo.
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
FISHERIES INSPECTION DEPARTMENT
ODDELEK ZA RIBIŠKO INŠPEKCIJO
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
Fisheries monitoring, health inspections and sampling operations
Spremljanje ribištva, zdravstvene inšpekcije in postopki vzorčenja
20 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
FISHERIES COMMISSION OF THE NORTHWEST ATLANTIC FISHERIES ORGANIZATION REPORT OF INSPECTION (Inspector:
KOMISIJA ZA RIBIŠTVO PRI ORGANIZACIJI RIBIŠTVA SEVEROZAHODNEGA ATLANTIKA POROČILO O INŠPEKCIJSKEM PREGLEDU (Inšpektor:
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998D0147
Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock
>"Ministry of Agriculture and Forestry (MAF)" (Ministrstvo za kmetijstvo in gozdarstvo)
22 Pravna redakcija
DRUGO
the procedure for the inspection and surveillance of activities in the fisheries sector;
postopkom za inšpekcijo in nadzorovanje aktivnosti v sektorju za ribištvo;
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31995D0454
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administration - National Fishery Products Inspection Station (NFPIS)
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administrations - National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS)
24 Pravna redakcija
DRUGO
be well lit to facilitate the inspection of fishery products provided for in Chapter V of this Annex;
so dobro razsvetljeni, da omogočajo preglede ribiških proizvodov, določenih v poglavju V te priloge.
25 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000R0548
'Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry)'
"Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) (Department of Agriculture, Fisheries and Forestry)"
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
Other vessel inspections are scheduled throughout the year under the regular fisheries inspection programme.
Med letom so predvidene druge inšpekcije plovila v okviru rednega programa ribiških inšpekcij.
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(vii) upon inspection by a national fisheries inspection service, the vessel is found to be in contravention of the provisions of Council Regulation (EC) No 850/98;
(vii) nacionalna inšpekcijska služba za ribištvo ob inšpekcijskem pregledu ugotovi, da plovilo krši določbe Uredbe Sveta (ES) št. 850/98;
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(iv) the vessel is observed by a national fisheries inspection service to be trans-shipping to another vessel at sea;
(iv) nacionalna inšpekcijska služba za ribištvo opazi, da plovilo pretovarja na drugo plovilo na morju;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in the Republic of Korea the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administrations - National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS) is capable of effectively verifying the application of the laws in force;
ker je "Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - National Fisheries Administrations - National Fisheries Products Inspection Station (NFPIS)" v Republiki Koreji sposoben učinkovito preverjati uporabljanje veljavne zakonodaje;
30 Pravna redakcija
DRUGO
laying down the detailed rules relating to the visual inspection for the purpose of detecting parasites in fishery products
o podrobnih pravilih glede opravljanja vizualnih pregledov za odkrivanje parazitov v ribiških proizvodih
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
Whereas Regulation (EEC) No 1956/88 (2) implements the scheme of joint international inspection adopted by the Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO) Fisheries Commission on 10 February 1988;
ker Uredba EGS) št. 1956/88 fn izvaja program skupne mednarodne inšpekcije, ki ga je sprejela Komisija za ribištvo pri Ribiški organizaciji severozahodnega Atlantika (NAFO) dne 10. februarja 1988;
32 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(i) upon inspection by the national fisheries inspection service, the vessel is found to have more than 5 % of cod on board, measured in live weight as a percentage of all fish on board the vessel;
(i) nacionalna inšpekcijska služba za ribištvo ob inšpekcijskem pregledu ugotovi, da ima plovilo na krovu več kakor 5 % trske, merjeno kot odstotek žive mase vseh rib na krovu plovila;
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31998D0147
Whereas, in Bangladesh the Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock is capable of effectively verifying the application of the laws in force;
ker je v Bangladešu "Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock" (Oddelek za ribištvo - pregledi rib in nadzor kakovosti (DF-FIQC) na Ministrstvu za ribištvo in živinorejo) sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov;
34 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
(vi) the vessel is observed by a national fisheries inspection service to be within the cod protection area when its gear is not lashed and stowed;
(vi) nacionalna inšpekcijska služba za ribištvo opazi, da je plovilo na območju varstva trske in njegovo orodje ni zvezano in pospravljeno;
35 Pravna redakcija
promet
Vessels shall be entered on a list of vessels authorised to fish, which shall be sent to the Guinean authorities responsible for fisheries inspection.
Plovila se vnesejo na seznam plovil, pooblaščenih za ribolov, ki se pošlje gvinejskim organom, pristojnim za ribiško inšpekcijo.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
The transhipment, fisheries inspection or customs check in the ports of Beira or Maputo shall not affect the Community origin of the catches concerned.
Pretovarjanje, ribiška inšpekcija ali carinski pregled v pristaniščih Beira ali Maputo ne vplivajo na poreklo iz Skupnosti zadevnega ulova.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 19 January 1993 laying down the detailed rules relating to the visual inspection for the purpose of detecting parasites in fishery products
ODLOČBA KOMISIJE z dne 19. januarja 1993 o podrobnih pravilih glede opravljanja vizualnih pregledov za odkrivanje parazitov v ribiških proizvodih (93/140/EGS)
38 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Whereas the NAFO Fisheries Commission adopted on 10 February 1988 a proposal for a modified scheme, now to be entitled ´scheme of joint international inspection';
ker je NAFO Komisija za ribištvo dne 10. februarja 1988 sprejela predlog za spremenjen program, imenovan "program skupnega mednarodnega inšpekcijskega nadzora';
39 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of Gabonian legislation on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
Predpisi gabonske zakonodaje o zdravstveni inšpekciji ter spremljanju in nadzoru ribjih proizvodov se lahko štejejo za enake določbam v Direktivi 91/493/EGS.
40 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of legislation of Uganda on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
Določbe ugandske zakonodaje o zdravstveni inšpekciji in spremljanje stanja ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne določbam iz Direktive 91/493/EGS.
41 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of legislation of Namibia on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC.
Določbe namibijske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the provisions of Thai legislation on health inspection and monitoring of fishery products may be considered equivalent to those laid down in Directive 91/493/EEC;
ker se lahko predpisi tajske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov štejejo kot enakovredni določbam Direktive 91/493/EGS;
43 Pravna redakcija
DRUGO
A Commission expert has conducted an inspection visit to Uganda to verify the conditions under which fishery products are produced, stored and dispatched to the Community.
Izvedenec Komisije je opravil inšpekcijski obisk v Ugandi, da se preverijo pogoji, pod katerimi se ribiški proizvodi proizvajajo, shranjujejo in pošiljajo v Skupnost.
44 Pravna redakcija
DRUGO
A Commission expert has conducted an inspection visit to Namibia to verify the conditions under which fishery products are produced, stored and dispatched to the Community.
Strokovnjak Komisije je opravil inšpekcijski obisk v Namibiji, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost.
Prevodi: en > sl
1–50/420
fishery inspection