Notwithstanding the provisions of subparagraphs (a) and (b) above, a party may authorize a fishing vessel, to which those subparagraphs would otherwise apply, to be used for fishing on the high seas, where the party concerned, after having taken into account all relevant facts, including the circumstances in which the fishing authorization has been withdrawn by the other party or State, has determined that to grant an authorization to use the vessel for fishing on the high seas would not undermine the object and purpose of this Agreement.
Ne glede na določbe pododstavkov (a) in (b) zgoraj lahko pogodbenica dovoli ribiškemu plovilu, za katerega bi se sicer ta pododstavka uporabljala, da se uporablja za ribolov na odprtem morju, potem ko je zadevna pogodbenica po preučitvi in z upoštevanjem vseh ustreznih dejavnikov, vključno z okoliščinami, v katerih je druga pogodbenica ali država odvzela ribolovno pooblastilo, ugotovila, da odobritev pooblastila za uporabo plovila za ribolov na odprtem morju ne bo ogrozila cilja in namena tega sporazuma.