Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–46/46
flame retardant
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Only flexible cable insulated by oil-resistant and flame-retardant sheathing shall be used.
Uporabljajo se izključno prožni kabli, izolirani z negorljivimi in proti olju odpornimi oblogami.
2 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Cables must have a watertight sheath which is flame-retardant and of a type normally used on ships.
Kabli morajo imeti za vodo neprepustno in negorljivo oblogo ter biti take vrste, ki se običajno uporablja na ladjah.
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Other types of cable may be used in the living quarters on condition that they are effectively protected and flame retardant.
Druge vrste kablov se lahko uporabljajo v bivalnih prostorih, če so ustrezno zaščiteni in negorljivi.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Flame retardants
Zaviralci gorenja
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0042
They are designed for applications requiring a special performance, such as primer and topcoats for plastics, primer coat for ferrous substrates, primer coat for reactive metals such as zinc and aluminium, anticorrosion finishes, floor coatings, including for wood and cement floors, graffiti resistance, flame retardant, and hygiene standards in the food or drink industry or health services;
So namenjeni za uporabo pri posebnih zahtevah, kot so osnovni in zaključni premazi za plastiko, osnovni premaz za železno površino, osnovni premaz za reaktivne kovine kot so cink in aluminij, antikorozivni zaključni premazi, talni premazi za les in cement, antigrafitni premazi ter kot higienski standardi v živilski industriji in industriji pijač ali v zdravstvu;
6 Pravna redakcija
DRUGO
No use is allowed of flame retardant substances or of flame retardant preparations containing more than 0,1 % by weight of substances that are assigned or may be assigned at the time of application any of the following risk phrases (or combinations thereof):
Ne dovoli se uporaba snovi, ki zavirajo gorenje ali pripravkov, ki zavirajo gorenje, z vsebnostjo več kot 0,1 % teže snovi, ki se jim določi ali bi se jim lahko določil v času uporabe katerikoli izmed naslednjih opozorilnih stavkov (ali njihova kombinacija):
7 Pravna redakcija
DRUGO
not contain the following flame retardants:
ne sme vsebovati naslednjih zaviralcev gorenja:
8 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
This requirement does not apply to flame retardants that on application change their chemical nature to no longer warrant classification under any of the R-phrases listed above, and where less than 0.1 % of the flame retardant in the treated part remains in the form as before application.
Ta zahteva se ne uporablja za zaviralce gorenja, ki ob uporabi spremenijo svoje kemične lastnosti, zaradi katerih več ne sodijo v katerega koli od zgoraj navedenih opozorilnih stavkov in kadar manj kot 0,1 % zaviralca gorenja v obravnavanem delu ostane v enaki obliki kot pred uporabo.
9 Pravna redakcija
DRUGO
This requirement does not apply to flame retardants that on application change their chemical nature to no longer warrant classification under any of the R-phrases listed above, and where less than 0,1 % of the flame retardant on the treated yarn or fabric remains in the form as before application.
Ta zahteva ne velja za zaviralce gorenja, ki ob uporabi spremenijo svoje kemijske lastnosti tako, da ne upravičujejo razvrstitve pod nobenega od zgoraj navedenih opozorilnih stavkov, in če ostane manj kot 0,1 % zaviralca gorenja na obdelani preji ali tkanini v taki obliki kot pred uporabo.
10 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
(c) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain the following flame retardants:
(c) Plastični deli, ki so težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati naslednjih zaviralcev gorenja:
11 Pravna redakcija
DRUGO
The applicant shall either provide a declaration that flame retardants have not been used, or indicate which flame retardants have been used and provide documentation (such as safety data sheets) and/or declarations indicating that those flame retardants comply with this criterion.
Vlagatelj bodisi predloži izjavo, da niso bili uporabljeni zaviralci gorenja, ali navede, kateri zaviralci gorenja so bili uporabljeni in predloži dokumentacijo (kot so varnostni listi) in/ali izjave, ki navajajo, da so navedeni zaviralci gorenja v skladu s tem merilom.
12 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003D0121
the applicant shall provide a declaration to this effect together with appropriate supporting documentation indicating what flame retardants (if any) have been used.
vlagatelj predloži izjavo o tem, skupaj z ustrezno dokazno dokumentacijo, v kateri so navedeni (morebitni) uporabljeni zaviralci gorenja.
13 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003D0121
the applicant shall provide a declaration to this effect together with appropriate supporting documentation, indicating what flame retardants (if any) have been used.
vlagatelj predloži izjavo o tem, skupaj z ustrezno dokazno dokumentacijo, v kateri so navedeni (morebitni) uporabljeni zaviralci gorenja.
14 Pravna redakcija
DRUGO
In order to facilitate criteria setting, the EUEB should set up a working group to address horizontal issues common to many product groups (e. g. flame retardants, packaging, etc.).
Da se omogoči določanje meril, mora EUEB imenovati delovno skupino za reševanje horizontalnih vprašanj, ki so skupna več skupinam proizvodov (npr. zaviralci gorenja, pakiranje itd.).
15 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
(d) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing any of the above risk phrases, as defined in Council Directive 67/548/EEC fn as last amended by Commission Directive 98/98/EEC fn.
(d) Plastični deli, ki so težji od 25 gramov ne smejo vsebovati snovi, ki zavirajo gorenje, ali preparatov, ki vsebujejo snovi, ki so jim dodeljene ali ki se jim lahko dodelijo kateri koli opozorilni stavki R45 (lahko povzročajo raka), R46 (lahko povzročajo dedne genetske okvare), R50 (zelo strupene za vodne organizme), R51 (strupene za vodne organizme), R52 (škodljive zdravju vodnih organizmov), R53 (lahko povzročajo dolgoročne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škodujejo plodnosti) ali R61 (lahko škodujejo nerojenemu otroku), ali kakršne koli kombinacije opozorilnih stavkov, ki vsebujejo katerega koli od gornjih opozorilnih stavkov, kakor je določeno v Direktivi Sveta 67/548/EGS fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 98/98/EGS fn.
16 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000D0045
The applicant and/or his supplier or suppliers, as appropriate, shall indicate to this competent body which flame retardants, if any, have been used in or on plastic parts heavier than 25 grams.
Vlagatelj in/ali njegov dobavitelj ali dobavitelji, kakor je primerno, ta pristojni organ opozorijo, kateri zaviralci gorenja so bili in če so sploh bili uporabljeni v plastičnih delih, ki so težji od 25 gramov ali na njih.
17 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003D0121
(g) Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned at the time of application any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances fn and its subsequent amendments.
(g) Plastični deli, težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati zaviralcev gorenja ali pripravkov, ki vsebujejo snovi, katerim je dodeljeno ali se jim v času vloge lahko dodeli kateri koli od opozorilnih stavkov R45 (lahko povzroči raka), R46 (lahko povzroči dedne genetske okvare), R50 (zelo strupeno za vodne organizme), R51 (strupeno za vodne organizme), R52 (škodljivo za vodne organizme), R53 (lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škoduje plodnosti) ali R61 (lahko škoduje nerojenemu otroku), kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi fn in njenih naknadnih spremembah.
18 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003D0121
the applicant and/or his suppliers shall provide a declaration to this effect together with appropriate supporting documentation indicating what flame retardants (if any) have been used together with their related material safety and data sheets.
vlagatelj in/ali njegovi dobavitelji predložijo izjavo o tem, skupaj z ustrezno dokazno dokumentacijo, v kateri so navedeni (morebitni) uporabljeni zaviralci gorenja in je za vsakega priložen varnostni list.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
flame retardants
zaviralci gorenja
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0058
This should include a brief description of what it actually does, e.g. flame retardant, anti-oxidant, etc.
Pri tem je treba vključiti kratek opis dejanskega delovanja, npr. zaviralec gorenja, antioksidant itd.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
Dyes, pigments, flame retardants:
Barvila, pigmenti, zaviralci gorenja:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0096
plastic containing brominated flame retardants,
plastika, ki vsebuje bromirane zaviralce gorenja,
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations that are assigned at the time of applying for the ecolabel any of the risk phrases:
Plastični deli, ki so težji od 25 gramov, ne vsebujejo zaviralcev gorenja iz snovi ali pripravkov, ki jim je v času vloge za znak za okolje dodeljen kateri od naslednjih opozorilnih stavkov:
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
Plastic parts shall not contain PBB or PBDE flame retardants.
Plastični deli ne vsebujejo zaviralcev gorenja iz polibromiranih bifenilov (PBB) ali polibromiranih difenil etrov (PBDE).
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0747
Plastic parts heavier than 5 g shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are assigned at the time of application any of the following risk phrases (or combinations thereof):
Plastični deli, težji od 5 g, ne smejo vsebovati snovi, ki zavirajo gorenje ali pripravke, ki vsebujejo snovi, katerim je dodeljena v času uporabe, katerikoli izmed naslednjih opozorilnih stavkov (ali njihovih kombinacij):
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0205
not contain flame retardants that contain organically bound bromine or chlorine;
biti brez zaviralcev gorenja, ki vsebujejo organsko vezan brom ali klor;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0747
Plastic parts heavier than 5 g shall not contain the following flame retardants:
Plastični deli, težji od 5 g, ne smejo vsebovati naslednjih zaviralcev gorenja:
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0040
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain the following flame retardants:
Plastični deli, ki so težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati naslednjih zaviralcev gorenja:
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0042
They are designed for applications requiring a special performance, such as primer and topcoats for plastics, primer coat for ferrous substrates, primer coat for reactive metals such as zinc and aluminium, anticorrosion finishes, floor coatings, including for wood and cement floors, graffiti resistance, flame retardant, and hygiene standards in the food or drink industry or health services;
So namenjeni za uporabo pri posebnih zahtevah, kot so osnovni in zaključni premazi za plastiko, osnovni premaz za železno površino, osnovni premaz za reaktivne kovine kot so cink in aluminij, antikorozivni zaključni premazi, talni premazi za les in cement, antigrafitni premazi ter kot higienski standardi v živilski industriji in industriji pijač ali v zdravstvu;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
Any flame retardants that are used in plastic parts >25 g must be specified in the application documentation by giving their name and CAS number.
Vsi zaviralci gorenja, ki se uporabijo v plastičnih delih, težjih od 25 g, morajo biti podrobno opredeljeni v dokumentaciji, priloženi k vlogi, in sicer z imenom in številko CAS.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0686
not contain flame retardant substances or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), as defined in Council Directive 67/548/EEC(6) and its subsequent amendments,
ne vsebujejo zaviralcev gorenja ali pripravkov, ki vsebujejo snovi, katerim se pripiše ali se jim lahko pripiše katerikoli opozorilni stavek R45 (lahko povzroči raka), R46 (lahko povzroči dedne genetske okvare), R50 (zelo strupeno za vodne organizme), R51 (strupeno za vodne organizme), R52 (škodljivo za vodne organizme), R53 (lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škoduje plodnosti) ali R61 (lahko škoduje nerojenemu otroku), kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS [8] in njenih poznejših spremembah,
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0687
not contain flame retardant substances or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), as defined in Council Directive 67/548/EEC(4) and its subsequent amendments,
ne vsebujejo zaviralcev gorenja ali pripravkov, ki vsebujejo snovi, katerim se pripiše ali se jim lahko pripiše katerikoli opozorilni stavek R45 (lahko povzroči raka), R46 (lahko povzroči dedne genetske okvare), R50 (zelo strupeno za vodne organizme), R51 (strupeno za vodne organizme), R52 (škodljivo za vodne organizme), R53 (lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škoduje plodnosti) ali R61 (lahko škoduje nerojenemu otroku), kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS [6] in njenih kasnejših spremembah,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
The use of methylene chloride as an auxiliary blowing agent is nevertheless allowed in conjunction with the application of powdered flame retardants.
Uporaba metilen klorida kot pomožnega penilca pa je dovoljena v povezavi z uporabo zaviralcev gorenja v prahu.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
All flame retardants used shall be identified in the ecolabel application documentation submitted to the awarding competent body (by name and CAS no).
Vsi zaviralci gorenja se opredelijo v dokumentaciji, ki se skupaj z vlogo za znak za okolje predloži pristojnemu organu (z imenom in številko CAS).
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
Plastic parts shall not contain chloroparaffin flame retardants with chain length 10-13 carbon atoms and chlorine content > 50 % by weight (CAS No 85535-84-8).
Plastični deli ne vsebujejo zaviralcev gorenja iz kloroparafina z dolžino verige 10-13 ogljikovih atomov in vsebnostjo klora na težo nad 50 % (številka CAS 85535-84-8).
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
Dyes, pigments, flame retardants: Any dyes, pigments or flame retardants used shall comply with the corresponding criteria (listed below) laid down in Commission Decision 2002/371/EC of 15 May 2002 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to textile products and amending Decision 1999/178/EC(1):
Barvila, pigmenti, zaviralci gorenja: Vsa uporabljena barvila, pigmenti ali zaviralci gorenja morajo izpolnjevati ustrezna merila (našteta spodaj), ki so določena v Odločbi Komisije 2002/371/ES z dne 15. maja 2002 o uvedbi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti tekstilnim izdelkom, in spremembi Odločbe 1999/178/ES [4]:
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0018
In order to facilitate criteria setting, the EUEB should set up a working group to address horizontal issues common to many product groups (e.g. flame retardants, packaging, etc.).
Da se omogoči določanje meril, mora EUEB imenovati delovno skupino za reševanje horizontalnih vprašanj, ki so skupna več skupinam proizvodov (npr. zaviralci gorenja, pakiranje itd.).
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0045
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing any of the above risk phrases, as defined in Council Directive 67/548/EEC(2) as last amended by Commission Directive 98/98/EEC(3).
Plastični deli, ki so težji od 25 gramov ne smejo vsebovati snovi, ki zavirajo gorenje, ali preparatov, ki vsebujejo snovi, ki so jim dodeljene ali ki se jim lahko dodelijo kateri koli opozorilni stavki R45 (lahko povzročajo raka), R46 (lahko povzročajo dedne genetske okvare), R50 (zelo strupene za vodne organizme), R51 (strupene za vodne organizme), R52 (škodljive zdravju vodnih organizmov), R53 (lahko povzročajo dolgoročne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škodujejo plodnosti) ali R61 (lahko škodujejo nerojenemu otroku), ali kakršne koli kombinacije opozorilnih stavkov, ki vsebujejo katerega koli od gornjih opozorilnih stavkov, kakor je določeno v Direktivi Sveta 67/548/EGS [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 98/98/EGS [5].
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0040
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing any of the above risk phrases, as defined in Council Directive 67/548/EEC(2), as last amended by Commission Directive 98/98/EEC(3).
Plastični deli, ki so težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati snovi, ki zavirajo gorenje, ali preparatov, ki vsebujejo snovi, ki so jim dodeljeni ali ki se jim lahko dodelijo kateri koli opozorilni stavki R45 (lahko povzročajo raka), R46 (lahko povzročajo dedne genetske okvare), R50 (zelo strupene za vodne organizme), R51 (strupene za vodne organizme), R52 (škodljive zdravju vodnih organizmov), R53 (lahko povzročajo dolgoročne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škodujejo plodnosti) ali R61 (lahko škodujejo nerojenemu otroku), ali kakršne koli kombinacije opozorilnih stavkov, ki vsebujejo katerega koli od gornjih opozorilnih stavkov, kakor je določeno v Direktivi Sveta 67/548/EGS [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 98/98/EGS [3].
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
Where methylene chloride has been used, that applicant shall declare that this has only been in conjunction with the application of powdered flame retardants, and provide corresponding details.
Kadar se je uporabljal metilen klorid, vlagatelj izjavi, da se je uporabljal samo v povezavi z zaviralci gorenja v prahu in predloži ustrezne podrobnosti.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0121
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned at the time of application any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances(2) and its subsequent amendments.
Plastični deli, težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati zaviralcev gorenja ali pripravkov, ki vsebujejo snovi, katerim je dodeljeno ali se jim v času vloge lahko dodeli katerikoli od opozorilnih stavkov R45 (lahko povzroči raka), R46 (lahko povzroči dedne genetske okvare), R50 (zelo strupeno za vodne organizme), R51 (strupeno za vodne organizme), R52 (škodljivo za vodne organizme), R53 (lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škoduje plodnosti) ali R61 (lahko škoduje nerojenemu otroku), kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi[3] in njenih naknadnih spremembah.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0689
Plastic parts heavier than 25 grams shall not contain flame retardant substances or preparations containing substances that are or may be assigned any of the risk phrases R45 (may cause cancer), R46 (may cause heritable genetic damage), R50 (very toxic to aquatic organisms), R51 (toxic to aquatic organisms), R52 (harmful to aquatic organisms), R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment), R60 (may impair fertility) or R61 (may cause harm to the unborn child), or any combinations of risk phrases containing any of the above risk phrases, as defined in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances(2), and its subsequent amendments.
Plastični deli, težji od 25 gramov, ne smejo vsebovati zaviralcev gorenja ali pripravkov, ki vsebujejo snovi, ki se jim pripiše ali se jim lahko pripiše katerikoli opozorilni stavek R45 (lahko povzroči raka), R46 (lahko povzroči dedne genetske okvare), R50 (zelo strupeno za vodne organizme), R51 (strupeno za vodne organizme), R52 (škodljivo za vodne organizme), R53 (lahko povzroči dolgotrajne škodljive učinke na vodno okolje), R60 (lahko škoduje plodnosti) ali R61 (lahko škoduje nerojenemu otroku) ali kombinacije opozorilnih stavkov, ki vsebujejo katerega koli od zgoraj navedenih opozorilnih stavkov, kakor so opredeljeni v Direktivi Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi [2] in njenih kasnejših spremembah.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0040
The applicant and/or his supplier or suppliers, as appropriate, shall indicate to this competent body which refrigerants and foaming agents have been used, and which flame retardants, if any, have been used in or on plastic parts heavier than 25 grams.
Predlagatelj in/ali njegov dobavitelj ali dobavitelji, kakor je primerno, temu pristojnemu organu navedejo, katera hladilna sredstva in sredstva za penjenje so bila uporabljena ter kateri zaviralci gorenja so bili in če so sploh bili uporabljeni v plastičnih delih, ki so težji od 25 gramov ali na njih.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0740
Any dyes, pigments or flame retardants used shall comply with the corresponding criteria (listed below) laid down in Commission Decision 2002/371/EC of 15 May 2002 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to textile products and amending Decision 1999/178/EC(1):
Vsa uporabljena barvila, pigmenti ali zaviralci gorenja morajo izpolnjevati ustrezna merila (našteta spodaj), ki so določena v Odločbi Komisije 2002/371/ES z dne 15. maja 2002 o uvedbi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti tekstilnim izdelkom, in spremembi Odločbe 1999/178/ES [1]:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0669
With reference to criterion 5.4, the flame retardants that are used, if any, shall not have been assigned any of the above risk phrases nor shall they be named in Annex 1 to Directive 67/548/EEC or its subsequent amendments regarding the classification, packaging and labelling of dangerous substances.
Kar zadeva merilo 5.4, uporabljeni zaviralci gorenja, če se že uporabijo, nimajo dodeljenega nobenega od zgornjih opozorilnih stavkov niti niso imenovani v Prilogi 1 k Direktivi 67/548/EGS ali njenih poznejših spremembah v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0095
The available evidence indicates that measures on the collection, treatment, recycling and disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE) as set out in Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment(6) are necessary to reduce the waste management problems linked to the heavy metals concerned and the flame retardants concerned.
Razpoložljivi podatki kažejo, da so pri ravnanju z odpadki glede zmanjšanja težav, povezanih z zadevnimi težkimi kovinami in zadevnimi zaviralci gorenja, potrebni ukrepi o zbiranju, ravnanju, recikliranju in odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme (OEEO), ki so določeni v Direktivi 2002/96/ES z dne 27. januarja 2003 Evropskega parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi [6].
Prevodi: en > sl
1–46/46
flame retardant