Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/291
flank
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 43-2009
AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA AND THE GOVERNMENT OF FLANDERS
SPORAZUM O ZNANSTVENEM IN TEHNOLOŠKEM SODELOVANJU MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VLADO FLANDRIJE
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an area of / restricted use of an airport is the immediate vicinity of the airport, determined landing and take-off and flank levels and other restricted levels/ depending on the extent to which the airport is fitted with navigation equipment, which is devoted to activities that are connected with the operation of the airport and are determined for each airport individually in which interventions in space and construction of facilities and the erection of devices is only allowable for the needs of such activities;
območje omejene rabe letališča je bližnje območje letališča, določeno s priletnoodletno in bočno ravnino in drugimi omejitvenimi ravninami, odvisnimi od opremljenosti letališča z navigacijsko opremo, ki je namenjeno dejavnostim, ki so povezane z obratovanjem letališča in se določi posebej za vsako letališče, v katerem so posegi v prostor in gradnja objektov ter postavitev naprav dopustni le za potrebe takih dejavnosti;
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Another site is in the 3',-flanking region of the gene, and results in the presence of a new restriction site for the Msp I enzyme (polymorphism Msp I).
Drugo polimorfno mesto se nahaja v območju 3' za kodirajočo regijo gena, česar posledica je novo restrikcijsko mesto za encim Msp I (polimorfizem Msp I).
4 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 43-2009
The Joint Board shall meet periodically, normally every two years, or at the request of either party, alternately in the Republic of Slovenia and in Flanders.
Skupni odbor se sestaja redno, običajno vsaki dve leti, ali na zahtevo ene pogodbenice izmenično v Republiki Sloveniji in Flandriji.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
These towers also have at least one flanged axial opening of the same diameter as the cylindrical part through which the tower internals can be inserted or withdrawn.
Ti stolpi imajo vsaj eno aksialno odprtino s prirobnico z enakim premerom kot valj skozi katero se lahko vstavijo ali odstranijo notranji deli stolpa.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm (1,2") with precision machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting.
Ohišje predstavlja tog valj z debelino stene do 30 mm (1,2` ) in z zelo natančno obdelavo obeh koncev, za vgradnjo ležajev z eno ali več prirobnicami.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The housing consists of a rigid cylinder of wall thickness up to 30 mm (1.2 in) with precision machined ends to locate the bearings and with one or more flanges for mounting.
Ohišje predstavlja tog valj z debelino stene do 30 mm in z zelo natančno obdelavo obeh koncev, za vgradnjo ležajev z eno ali več prirobnicami.
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 43-2009
The Government of the Republic of Slovenia and the Flemish Community and the Flemish Region represented by the Government of Flanders (hereinafter referred to as the ` Contracting Parties` )
Vlada Republike Slovenije ter Flamska skupnost in Flamska regija, ki ju zastopa Vlada Flandrije (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici) sta se
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
DETERMINED to provide for the fullest possible realization of the free movement of goods, persons, services and capital within the whole European Economic Area, as well as for strengthened and broadened cooperation in flanking and horizontal policies;
Z ODLOČENOSTJO zagotoviti kar največjo možno uresničitev prostega pretoka blaga, oseb, storitev in kapitala v celotnem Evropskem gospodarskem prostoru ter okrepljeno in razširjeno sodelovanje pri podpornih in horizontalnih politikah,
10 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 43-2009
For the purpose of the implementation of this Agreement the Government of the Republic of Slovenia designates the Ministry of Higher Education, Science and Technology of the Republic of Slovenia and the Government of Flanders designates the Department of Economy, Science and Innovation.
Za izvajanje tega sporazuma Vlada Republike Slovenije imenuje Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo Republike Slovenije ter Vlada Flandrije Sektor za gospodarstvo, znanost in inovacije.
11 Končna redakcija
DRUGO
WITHOUT FAT ON FOLD OF HINDQUARTER FLANK,
brez skrotalne maščobe,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Domus Flandria
Domus Flandria
13 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
A smaller abandoned quarry of " unito " is located in the west flank of the Lipica syncline.
Manjši opuščeni kamnolom " unita " je tudi v zahodnem krilu lipiške sinklinale.
14 Končna redakcija
DRUGO
Province of West Flanders
provinca Zahodna Flandrija
15 Končna redakcija
DRUGO
Province of East Flanders
provinca Vzhodna Flandrija
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The boundary to the southwesterly lying tectonic unit is not sharp, since the southwestern flank of the Gorica-Vipava synclinorium normally passes into the northeastern flank of the Trieste-Komen anticlinorium.
Meja proti jugozahodno ležeči tektonski enoti ni ostra, saj jugozahodno krilo Goriško-vipavskega sinklinorija normalno prehaja v severovzhodno krilo Tržaško-komenskega antiklinorija.
17 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Its flanks indicate a shear slide.
Njegova krila kažejo na škarjasti premik.
18 Končna redakcija
DRUGO
A volume of 0,1 ml of brucellosis allergen is injected intradermally into the caudal fold, the skin of the flank, or the side of the neck.
3.1.3.1 0,1 ml brucelnega alergena se vbrizga intradermalno v obrepno gubo, kožo boka ali ob strani v vrat.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Fonds voor flankerend economisch Beleid
Fonds voor flankerend economisch Beleid
20 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The southwestern flank of the fold is downthrown in a stepwise manner towards northeast along the Divača fault and an other smaller parallel fault.
Jugozahodno krilo gube je stopničasto pogreznjeno proti severovzhodu ob Divaškem in drugem manjšem vzporednem prelomu.
21 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The second flysch area that extends between Štjak and Dolenja vas belongs to the Vipava flysch, and it outcrops in a part of the south flank of the Gorica-Vipava depression (Buser, 1973).
Drugo flišno območje, ki se razteza med Štjakom in Dolenjo vasjo, pa pripada vipavskemu flišu in gradi del južnega krila Goriško-vipavske depresije (Buser, 1973).
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0313
Any connections intended for by-passing the meter shall be closed by means of blanking flanges.
Vse priključke, ki so namenjeni premostitvi (by-passu) pretočnega merila, je treba zapreti s slepimi prirobnicami.
23 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31986R2930
However, where a gearbox is incorporated into the engine, the power shall be measured at the gearbox output flange.
Kadar pa je reduktor vgrajen v motor, se moč meri pri izhodni prirobnici reduktorja.
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0527
circumferential weld fixing the valve flange collar to the upper end: this weld may be either a butt or a fillet weld.
obodni zvar, ki pritrjuje prirobnico ventila na vrat jeklenke: ta zvar je lahko izveden kot soležni ali kot kotni.
25 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1269
The exhaust gas temperature must be measured at a point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outlet flange(s) of the exhaust manifold(s).
Temperaturo izpušnih plinov se meri v točki izpušne(ih) cevi, ki je najbližja zunanji prirobnici izpušnega kolektorja (kolektorjev).
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
the applicant shall submit the full sequence of the insert(s), together with the base pairs of the host flanking sequences needed to establish an event-specific detection method.
vlagatelj mora predložiti popolno sekvenco vključka/-ov skupaj z osnovnimi pari gostujočih obdajajočih zaporedij, potrebnih za določitev metode detekcije, specifične za primer.
27 Končna redakcija
DRUGO
circumferential weld other than those fixing the valve flange collar to the upper end: this weld is executed in the form of a butt weld on the full section of the metal to the wall.
obodni zvar razen zvara, ki pritrjuje vsadnik ventila na vrat jeklenke: ta zvar je izveden kot soležni na steno po celotnem delu kovine.
28 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Scheldt and Western Scheldt and its mouth on the sea: including the waterways between Zeeland Flanders on the one hand and Walcheren and Zuid-Beveland on the other, excluding the Scheldt-Rhine Canal.
Šelda ter Zahodna Šelda in njeno ustje na morju: vključno s plovnimi potmi med Zeeland Flanders na eni strani ter Walcheren in Zuid -Beveland na drugi, brez kanala Šelda-Ren.
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust aftertreatment device shall be the same as in the vehicle configuration or within the distance specifications of the manufacturer.
Razdalja od prirobnice izpušnega kolektorja ali izstopa turbopuhala do naprave za naknadno obdelavo izpušnih plinov mora biti enaka kot pri konfiguraciji vozila ali v okviru proizvajalčevih tehničnih zahtev glede razdalje.
30 Končna redakcija
DRUGO
within a period of five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam, measures aimed at ensuring the free movement of persons in accordance with Article 14, in conjunction with directly related flanking measures with respect to external border controls, asylum and immigration, in accordance with the provisions of Article 62(2) and (3) and Article 63(1)(a) and (2)(a), and measures to prevent and combat crime in accordance with the provisions of Article 31(e) of the Treaty on European Union;
v petletnem obdobju po začetku veljavnosti Amsterdamske pogodbe ukrepe za zagotovitev prostega gibanja oseb v skladu s členom 14 skupaj z neposredno povezanimi spremljajočimi ukrepi glede kontrole na zunanjih mejah, azila in priseljevanja v skladu z določbami člena 62(2) in (3) in člena 63(1)(a) in (2)(a) ter ukrepe za preprečevanje kriminala in boj proti njemu v skladu z določbami člena 31(e) Pogodbe o Evropski uniji;
31 Končna redakcija
DRUGO
within a period of five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam, measures aimed at ensuring the free movement of persons in accordance with Article 7a, in conjunction with directly related flanking measures with respect to external border controls, asylum and immigration, in accordance with the provisions of Article 73j(2) and (3) and Article 73k(1)(a) and (2)(a), and measures to prevent and combat crime in accordance with the provisions of Article K.3(e) of the Treaty on European Union;
v petletnem obdobju po začetku veljavnosti Amsterdamske pogodbe ukrepe za zagotovitev prostega gibanja oseb v skladu s členom 7a skupaj z neposredno povezanimi spremljajočimi ukrepi glede kontrole na zunanjih mejah, azila in priseljevanja v skladu z določbami člena 73j(2) in (3) in člena 73k(1)(a) in (2)(a) ter ukrepe za preprečevanje kriminala in boj proti njemu v skladu z določbami člena K.3(e) Pogodbe o Evropski uniji;
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0395
The product concerned by the possible circumvention is tube or pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, normally declared under CN codes ex 7307 93 11 (TARIC code 7307 93 11 94), ex 7307 93 19 (TARIC code 7307 93 19 94), ex 7307 99 30 (TARIC code 7307 99 30 94) and ex 7307 99 90 (TARIC code 7307 99 90 94) (the "product concerned").
Zadevni izdelek, ki je vključen v morebitno izogibanje, je pribor (fitingi) za cevi (razen litega pribora, prirobnic in fitingov z navojem) iz železa ali jekla (ne vključuje nerjavnega jekla) z največjim zunanjim premerom, ki ne presega 609,6 mm, tiste vrste, ki se uporablja za varjenje ali druge namene, navadno prijavljen pod oznakami KN ex73079311 (oznaka TARIC 7307931194), ex73079319 (oznaka TARIC 7307931994), ex73079930 (oznaka TARIC 7307993094) in ex73079990 (oznaka TARIC 7307999094) ("zadevni izdelek").
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0396
The product concerned by the possible circumvention is tube or pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, normally declared under CN codes ex 7307 93 11 (TARIC code 7307 93 11 93), ex 7307 93 19 (TARIC code 7307 93 19 93), ex 7307 99 30 (TARIC code 7307 99 30 93) and ex 7307 99 90 (TARIC code 7307 99 90 93), (the "product concerned").
Izdelek, ki ga zadeva morebitno izogibanje, je pribor (fitingi) za cevi (razen litega pribora, prirobnic in fitingov z navojem) iz železa ali jekla (ne vključuje nerjavnega jekla) z največjim zunanjim premerom, ki ne presega 609,6 mm, tiste vrste, ki se uporablja za varjenje ali druge namene, običajno prijavljen pod oznakami KN ex73079311 (oznaka TARIC 7307931193), ex73079319 (oznaka TARIC 7307931993), ex73079930 (oznaka TARIC 7307993093) in ex73079990 (oznaka TARIC 7307999093), ("zadevni izdelek").
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0395
An investigation is hereby initiated pursuant to Article 13(3) of Regulation (EC) No 384/96, in order to determine if imports into the Community of tube or pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, falling within CN codes ex 7307 93 11 (TARIC code 7307 93 11 94), ex 7307 93 19 (TARIC code 7307 93 19 94), ex 7307 99 30 (TARIC code 7307 99 30 94) and ex 7307 99 90 (TARIC code 7307 99 90 94), consigned from Sri Lanka, whether originating in Sri Lanka or not, are circumventing the measures imposed by Council Regulation (EC) No 964/2003.
Na podlagi člena 13(3) Uredbe (ES) št. 384/96 se sproži preiskava, da se določi, ali se uvoz v Skupnost pribora (fitingi) za cevi (razen litega pribora, prirobnic in fitingov z navojem) iz železa ali jekla (ni vključeno nerjavno jeklo) z največjim zunanjim premerom, ki ne presega 609,6 mm, tiste vrste, ki se uporablja za varjenje ali druge namene, uvrščen pod oznake KN ex73079311 (oznaka TARIC 7307931194), ex73079319 (oznaka TARIC 7307931994), ex73079930 (oznaka TARIC 7307993094) in ex73079990 (oznaka TARIC 7307999094) in poslan s Šrilanke, ne glede na to ali je po poreklu s Šrilanke ali ne, izogiba ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 964/2003.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0396
An investigation is hereby initiated pursuant to Article 13(3) of Regulation (EC) No 384/96, in order to determine if imports into the Community of tube or pipe fittings (other than cast fittings, flanges and threaded fittings), of iron or steel (not including stainless steel), with a greatest external diameter not exceeding 609,6 mm, of a kind used for butt-welding or other purposes, falling within CN codes ex 7307 93 11 (TARIC code 7307 93 11 93), ex 7307 93 19 (TARIC code 7307 93 19 93), ex 7307 99 30 (TARIC code 7307 99 30 93) and ex 7307 99 90 (TARIC code 7307 99 90 93), consigned from Indonesia, whether originating in Indonesia or not, are circumventing the measures imposed by Council Regulation (EC) No 964/2003.
Na podlagi člena 13(3) Uredbe (ES) št. 384/96 se začne preiskava, da se ugotovi, ali se uvoz v Skupnost pribora (fitingov) za cevi (razen litega pribora, prirobnic in fitingov z navojem) iz železa ali jekla (ni vključeno nerjavno jeklo) z največjim zunanjim premerom, ki ne presega 609,6 mm, tiste vrste, ki se uporablja za varjenje ali druge namene, uvrščen pod oznake KN ex73079311 (oznaka TARIC 7307931193), ex73079319 (oznaka TARIC 7307931993), ex73079930 (oznaka TARIC 7307993093) in ex73079990 (oznaka TARIC 7307999093) in poslan iz Indonezije, ne glede na to ali je po poreklu iz Indonezije ali ne, izogiba ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) No 964/2003.
36 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Flans
Podlage za torte
37 Pravna redakcija
DRUGO
Flanges
prirobnice
38 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
One flank is cleared of hair.
Z enega boka se odstrani dlaka.
39 Pravna redakcija
promet
- - Flanges
-- prirobnice
40 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
outer flange
zunanja prirobnica
41 Pravna redakcija
DRUGO
Slots in flange
Utori v prirobnici
42 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Flange adaptors
Adapterji za pasnice
43 Pravna redakcija
DRUGO
Flange thickness
Debelina prirobnice
44 Pravna redakcija
DRUGO
presented with rind but without flank, outer pig fat or dugs.
s kožo, toda brez potrebušine, zunanje prašičje maščobe ali seskov.
45 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
The other flank of treated and control animals is cleared of hair.
Odstrani se dlaka z drugega boka tretiranih in kontrolnih živali.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Wide flanged beams
Grede s široko pasnico
Prevodi: en > sl
1–50/291
flank