Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/187
flavouring substance
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0077
Glycyrrhizinic acid and its ammonium salt are included in the Community register of flavouring substances laid down by Commission Decision 1999/217/EC of 23 February 1999 adopting a register of flavouring substances used in or on foodstuffs drawn up in application of Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996(3).
Glicirizinska kislina in amonijeva sol te kisline sta vključeni v register arom Skupnosti, ki ga določa Odločba Komisije 1999/217 z dne 23. februarja 1999 o registru arom, ki se uporabljajo v živilih ali na njih, pripravljenem skladno z Uredbo (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 [3].
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
It is necessary to amend that Annex, in order to introduce some technical amendments, to include the marking requirements of Article 28 of that Regulation for by-products intended for petfood derived from animals which have been treated with certain substances, and to clarify the import requirements applicable to fat derivatives and to certain processed products associated with the production of petfood, known as "flavouring innards".
To prilogo je treba spremeniti zaradi uvedbe nekaterih tehničnih sprememb, zahtev glede označevanja iz člena 28 navedene uredbe hrane za hišne živali, pridobljene iz živali, zdravljenih z določenimi snovmi, in za razjasnitev uvoznih zahtev za maščobne derivate ter določene predelane proizvode, povezane s proizvodnjo hrane za hišne živali, poimenovane "aromatična drobovina".
3 Pravna redakcija
DRUGO
Flavouring substances
Aromatične snovi
4 Pravna redakcija
DRUGO
Chemically defined flavouring substances as
Kemično določene arome, navedene v seznamu v Prilogi k Odločbi Komisije 1999/217/ES z dne 23. februarja 1999:
5 Pravna redakcija
DRUGO
The description 'bitter aormatized wine' shall be followed by the name of the main bitter-flavouring substance, without prejudice to Article 8 (3).
Poimenovanju 'aromatizirano biter vino' sledi ime glavne aromatične snovi, ki daje grenak okus, brez poseganja v člen 8 (3).
6 Pravna redakcija
DRUGO
fresh poultrymeat treated with flavouring substances.
sveže perutninsko meso, obdelano z aromatičnimi snovmi.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Sugar containing added flavouring or colouring matter or other substances
Sladkor, ki vsebuje dodatke za aromatiziranje ali barvila ali druge snovi
8 Pravna redakcija
DRUGO
The use of a flavouring substance identical to natural vanillin as defined in Article. 1 (2) (b) (ii) of Council Directive 88/388/EEC (5) is hereby authorized in the manufacture of the aromatized wines defined in Article 2 (1) (a) of Regulation (EEC) No 1601/91.
Dovoli se uporaba aromatičnih snovi, identičnih naravni vaniliji, kakor je opredeljena v členu 1(2)(b)(ii) Direktive Sveta 88/388/EGS fn, pri proizvodnji aromatiziranih vin, opredeljenih v členu 2(1)(a) Uredbe (EGS) št. 1601/91.
9 Pravna redakcija
DRUGO
natural flavouring substances and/or natural flavouring preparations as defined in Article 1 (2) (b) (i) and (c) of Directive 88/388/EEC.
naravnih aromatičnih snovi in/ali naravnih aromatičnih pripravkov, kakor je opredeljeno v členu 1 (2) (b) (i) in (c) Direktive 88/388/EGS.
10 Pravna redakcija
DRUGO
natural flavouring substances and/or natural flavouring preparations and/or substances or preparations identical thereto as defined in Article 1 (2) (b) (i), (ii) and (c) of Directive 88/388/EEC;
naravnih aromatičnih snovi in/ali naravnih aromatičnih pripravkov in/ali naravnim enakih aromatičnih snovi ali pripravkov, kakor je opredeljeno v členu 1 (2) (b) (i), (ii) in (c) Direktive 88/388/EGS;
11 Pravna redakcija
DRUGO
natural flavouring substances and/or natural flavouring preparations and/or substances or preparations identical thereto as defined in Article 1 (2) (b) (i) and (ii) and (c) of Directive 88/388/EEC;
naravnih aromatičnih snovi in/ali naravnih aromatičnih pripravkov in/ali naravnim enakih aromatičnih snovi ali pripravkov, kot je opredeljeno v členu 1 (2) (b) (i) in (ii) in (c) Direktive 88/388/EGS;
12 Pravna redakcija
DRUGO
the undertakings in question keep a separate register on the use of these flavouring substances identical to natural substances.
zadevna podjetja vodijo ločeno evidenco o uporabi teh aromatičnih snovi, identičnih naravnim snovem.
13 Pravna redakcija
DRUGO
substances used in the quantities strictly necessary as solvents or media for additives or flavouring.
snovi, ki se uporabljajo le v nujno potrebnih količinah, kot topilo ali medij za aditive ali aromo;
14 Pravna redakcija
DRUGO
That list is to be established following the evaluation of flavouring substances used in or on foodstuffs.
Navedeni seznam se izdela po oceni aromatičnih snovi, uporabljanih v ali na živilih.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Substances and products as defined in Article 1 (2) (b) (i) and 1 (2) (c) of Directive 88/388/EEC labelled as natural flavouring substances or natural flavouring preparations, according to Article 9 (1) (d) and (2) of that Directive.
Snovi in proizvodi, opredeljeni v členu 1(2)(b)(i) in 1(2)(c) Direktive 88/388/EGS, označeni kot naravne aromatske snovi ali naravni aromatski pripravki v skladu s členom 9(1)(d) in (2) navedene direktive.
16 Pravna redakcija
DRUGO
'Americano', where the flavouring is due to the presence of natural flavouring substances derived from wormwood and gentian and the drink has been coloured with authorized yellow and/or red colouring matter.
'Americano', kjer dajejo aromo naravne aromatične snovi, dobljene iz pelina in encijana in je pijača obarvana z dovoljenim rumenim in/ali rdečim barvilom.
17 Pravna redakcija
DRUGO
establishing deadlines for the submission of information for the evaluation of chemically defined flavouring substances used in or on foodstuffs
o določitvi rokov za predložitev informacij za oceno kemično opredeljenih aromatičnih snovi, uporabljanih v ali na živilih
18 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the use of flavouring substances identical to natural flavouring substances and the addition of alcohol in the production of certain aromatized drinks should be permitted under certain circumstances in particular in order to conform to the traditions and customs of the various regions of the Community;
ker je treba pod nekaterimi pogoji dovoliti uporabo aromatičnih snovi, identičnih naravnim aromatičnim snovem, in dodajanje alkohola pri proizvodnji določenih aromatiziranih pijač, zlasti zaradi skladnosti s tradicijami in običaji različnih regij v Skupnosti;
19 Pravna redakcija
DRUGO
The aim of Regulation (EC) No 2232/96 is the establishment of a list of flavouring substances the use of which is authorised to the exclusion of all others.
Namen Uredbe (ES) št. 2232/96 je izdelava seznama aromatičnih snovi, katerih uporaba je ob izključitvi vseh drugih dovoljena.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The deadlines for the submission of information on flavouring substances as required under Article 3(3) of Regulation (EC) No 1565/2000 are set out in the Annex.
Roki za predložitev informacij o aromatičnih snoveh, kakor so predpisani v členu 3(3) Uredbe (ES) št. 1565/2000, so določeni v Prilogi.
21 Pravna redakcija
DRUGO
to prepare reports for the safety evaluation of chemically defined flavouring substances according to the evaluation programme referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 2232/96,
pripraviti poročilo o oceni varnosti kemično določenih arom v skladu s programom vrednotenja iz člena 4 Uredbe (ES) št. 2232/96,
22 Pravna redakcija
DRUGO
In application of that Regulation, a register of flavouring substances used in or on foodstuffs was adopted by Commission Decision 1999/217/EC (2), as last amended by Decision 2002/113/EC (3).
Pri uporabi navedene uredbe je bil z Odločbo Komisije 1999/217/ES fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/113/ES fn, sprejet register aromatičnih snovi, uporabljanih v ali na živilih.
23 Pravna redakcija
DRUGO
the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including preservatives, stabilisers, emulsifiers, colouring matter, flavouring, aromatic substances, markers, etc.,
sestavin pomožnih snovi, ne glede na njihovo vrsto ali uporabljeno količino, vključno s konzervansi, stabilizatorji, emulgatorji, barvili, snovmi za izboljšanje okusa in aromami, označevalci, itd.
24 Pravna redakcija
DRUGO
The use of blends of flavouring substances identical to natural substances, which smell and/or taste of almonds, apricots or eggs is hereby authorized respectively as a supplement to almonds, apricots or eggs, in aromatized wines, on condition that:
Dovoli se uporaba mešanice aromatičnih snovi, identičnih naravnim snovem, ki imajo vonj in/ali okus po mandljih, marelicah ali jajcih, kot dopolnilo mandljem, marelicam ali jajcem v aromatiziranih vinih, pod pogojem, da:
25 Pravna redakcija
DRUGO
The information required for the evaluation of substances on the register was specified in Commission Regulation (EC) No 1565/2000 (4) laying down the evaluation programme for the chemically defined flavouring substances listed in Decision 1999/217/EC.
Informacije, ki so potrebne za oceno aromatičnih snovi v registru, so opredeljene v Uredbi Komisije (ES) št. 1565/2000 fn o določitvi programa ocenjevanja kemično opredeljenih aromatičnih snovi, navedenih v Odločbi 1999/217/ES.
26 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1882
63) Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs( fn ).
63) Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o aromatičnih snoveh, ki se uporabljajo ali so namenjene za uporabo v ali na živilih ( fn ).
27 Pravna redakcija
promet
Commission Decision 2002/113/EC of 23 January 2002 amending Commission Decision 1999/217/EC as regards the register of flavouring substances used in or on foodstuffs fn is to be incorporated into the Agreement.
Odločbo Komisije 2002/113/ES z dne 23. januarja 2002 o spremembi Odločbe Komisije 1999/217/ES o registru aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih fn je treba vključiti v Sporazum.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Council Decision 88/389/EEC of 22 June 1988 on the establishment, by the Commission, of an inventory of the source materials and substances used in the preparation of flavourings (OJ No L 184, 15.7.1988, p. 67).
Sklep Sveta 88/389/EGS z dne 22. junija 1988 o seznamu izhodnih surovin in snovi, uporabljenih pri proizvodnji arom, ki ga sestavi Komisija (UL št. L 184, 15.7.1988, str. 67).
29 Pravna redakcija
DRUGO
the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including colouring matter, preservatives, adjuvants, stabilisers, thickeners, emulsifiers, flavouring and aromatic substances, etc,
sestavin pomožnih snovi, ne glede na lastnosti ali uporabljeno količino, vključno z barvili, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, snovmi za izboljšanje okusa in aromami itd.,
30 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
- the constituent(s) of the excipients, whatever their nature or the quantity used, including colouring matter, preservatives, adjuvants, stabilisers, thickeners, emulsifiers, flavouring and aromatic substances, etc.,
- sestavine/sestavin pomožnih snovi, ne glede na njihovo vrsto ali uporabljeno količino, vključno z barvili, konzervansi, dodatki, stabilizatorji, zgoščevalci, emulgatorji, snovmi za izboljšanje okusa in aromami itd.,
31 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 23 January 2002 amending Commission Decision 1999/217/EC as regards the register of flavouring substances used in or on foodstuffs (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2002) 88)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 23. januarja 2002 o spremembi Odločbe Komisije 1999/217/ES o registru aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih (notificirana pod dokumentarno številko K(2002)88) (Besedilo velja za EGP) (2002/113/ES)
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0161
Commission Regulation (EC) No 622/2002 of 11 April 2002 establishing deadlines for the submission of information for the evaluation of chemically defined flavouring substances used in or on foodstuffs (OJ L 95, 12.4.2002, p. 10)."
Uredba Komisije (ES) št. 622/2002 z dne 11. aprila 2002 o določitvi rokov za predložitev informacij za oceno kemično opredeljenih aromatičnih snovi, uporabljanih v ali na živilih (UL L 95, 12.4.2002, p. 10)."
33 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 laying down a Community procedure for flavouring substances used or intended for use in or on foodstuffs (1), and in particular Article 4(1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2232/96 z dne 28. oktobra 1996 o določitvi postopka Skupnosti za aromatične snovi, uporabljene ali namenjene za uporabo v ali na živilih fn, in zlasti člena 4(1) Uredbe,
34 Pravna redakcija
DRUGO
the use of artificial substances as defined in Article 1 (2) (b) (iii) of that Directive may be authorized in certain cases and under certain conditions, in accordance with the procedure laid down in Article 14, and/or aromatic herbs and/or spices and/or flavouring foodstuffs,
uporabe umetnih snovi, kakor je opredeljeno v členu 1 (2) (b) (iii) te Direktive, se lahko dovoli v nekaterih primerih in pod določenimi pogoji v skladu s postopkom, iz člena 14, in/ali aromatičnih zelišč in/ali začimb in/ali aromatičnih živil,
35 Pravna redakcija
CELEX: 22001D0140
Prepared substances for beverages, with a basis of goods of headings Nos 0401 to 0404, containing by weight 5% or more of cocoa powder calculated on a totally defatted basis, n.e.s., sugar or other sweetening matter, in addition to other minor ingredients and flavouring matter
pripravljene snovi za pijače na osnovi blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki vsebujejo 5 mas. % ali več kakava v prahu, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, n.n.d, sladkorja ali drugega sladila, pa tudi druge sestavine in arome
36 Pravna redakcija
DRUGO
substances and products as defined in Article 1 (2) of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production (3), and covered by that Directive.
snovi ali proizvodi v skladu z opredelitvijo v členu 1(2) Direktive Sveta 88/388/EGS z dne 22. junija 1988 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z aromami za uporabo v živilih in za osnovne materiale za njihovo proizvodnjo fn, zajete v navedeni direktivi.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 23 February 1999 adopting a register of flavouring substances used in or on foodstuffs drawn up in application of Regulation (EC) No 2232/96 of the European Parliament and of the Council of 28 October 1996 (notified under number C(1999) 399) (text with EEA relevance)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 23. februarja 1999 o registru aromatičnih snovi, ki se uporabljajo v živilih ali na njih, pripravljenem skladno z Uredbo (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 (noticifirana pod dokumentarno številko K(1999) 399) (Besedilo velja za EGP) (1999/217/ES)
38 Jezikovna redakcija
RS
A more efficient authorisation procedure is however needed for the management of a positive list containing about 2600 flavouring substances to be used in and on food.
Vendar je potreben učinkovitejši postopek odobritve za vodenje pozitivnega seznama, ki vsebuje približno 2 600 aromatičnih snovi za uporabo v in na živilih.
39 Jezikovna redakcija
RS
( National legislation will have to be adapted in those countries where certain food categories exist to which only natural or natural identical flavouring substances may be added.
Nacionalno zakonodajo bo treba prilagoditi v tistih državah, v katerih obstajajo nekatere kategorije živil, ki se jim lahko dodajo le naravne ali naravnim enake aromatične snovi.
40 Jezikovna redakcija
RS
( The elimination of the distinction between Natural Identical and Artificial flavouring substances, both chemically synthesized, will result in less administrative requirements by harmonising the provisions in all Member States.
Odprava razlikovanja med naravnimi enakimi in umetnimi aromatičnimi snovmi, pri čemer sta obe vrsti snovi kemično sintetizirani, bo povzročila zmanjšanje upravnih zahtev z uskladitvijo določb v vseh državah članicah.
41 Jezikovna redakcija
RS
Positive impacts on public health are expected due to a comprehensive system for safety evaluation of flavourings, to the adaptation of maximum levels of substances of toxicological concern to the latest scientific opinion and by allowing controls of those substances to foods of highest risk.
Pričakuje se pozitiven učinek na javno zdravje zaradi celovitega sistema za oceno varnosti arom, prilagoditve mejnih vrednosti snovi, ki povzročajo zaskrbljenost zaradi toksikoloških lastnosti, najnovejšega znanstvenega mnenja in z omogočanjem nadzora nad tistimi snovmi v živilih, pri katerih obstaja največje tvegane.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
'flavouring substance' means a defined chemical substance with flavouring properties which is obtained:
„aromatične snovi` so določene kemične snovi z aromatičnimi lastnostmi, dobljene:
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0652
Flavouring Substances
Aromatske snovi
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
Where the necessary information is not provided, so that the evaluation of a flavouring substance cannot be undertaken, that substance may not be included in the definitive list of flavouring substances referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 2232/96.
Kjer ni na voljo potrebnih informacij, zaradi česar ocena aromatične snovi ni mogoča, se te snovi ne sme vključiti v končno seznam aromatičnih snovi, skladno s členom 5 Uredbe (ES) št. 2232/96.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0652
Chemically defined flavouring substances
Kemično določene aromatske snovi
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
To be able to assess the possible harmful effects of a flavouring substance, the latter must be subjected to appropriate toxicological evaluation.
Za presojo morebitnih škodljivih učinkov aromatičnih snovi jih je treba primerno toksikološko ovrednotiti.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2232
However, the evaluation of the safety of this flavouring substance must take into account environmental safety as provided for in the said Directive.
Vendar pa mora ovrednotenje neoporečnosti te aromatične snovi upoštevati v navedeni direktivi predvideno varstvo okolja.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1565
CHEMICAL GROUPS FOR FLAVOURING SUBSTANCES(1)
KEMIJSKE SKUPINE ZA AROMATIČNE SNOVI [1]
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
natural flavouring substances in the case of flavouring substances defined in Article 1 (2) (b) (i),
naravne aromatične snovi za aromatične snovi iz člena 1(2)(b) i),
Prevodi: en > sl
1–50/187
flavouring substance