Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–38/38
formal assessment
1 Objavljeno
zunanje zadeve
DRUGO: Z1-07-2401
Among the approaches available, we can highlight formative assessment, reading recovery strategies and careful monitoring.
Med pristopi, ki so na voljo, lahko poudarimo formativno ali sprotno ocenjevanje, strategije za »boljše branje« in skrbno spremljanje.
2 Objavljeno
zunanje zadeve
DRUGO: Z1-07-2401
Evidence shows that it is possible to improve classroom attainment with methods such as formative assessment - a process of feeding back information about performance to student and teacher and adapting and improving teaching and learning in response, particularly with students at risk.
Dokazi kažejo, da je še zlasti pri ogroženih učencih mogoče šolski uspeh izboljšati z metodami, kot je formativno ali sprotno ocenjevanje, to je proces, ki zagotavlja povratne informacije o uspehu učencu in učitelju, ki se odzivata s prilagajanjem in izboljševanjem poučevanja in učenja.
3 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
The evaluation under paragraph 5(a) of Article XXIV of the general incidence of the duties and other regulations of commerce applicable before and after the formation of a customs union shall in respect of duties and charges be based upon an overall assessment of weighted average tariff rates and of customs duties collected.
Na podlagi petega (a) odstavka XXIV. člena ocena splošnih učinkov carin in drugih predpisov v trgovini, ki se uporabljajo pred in po nastanku carinske unije, glede carin in dajatev temelji na celoviti oceni ponderiranih povprečnih carinskih stopenj in zbranih carinskih dajatev.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31975R0584
whereas to this end it is essential that tenders include the information necessary for their assessment and are accompanied by certain formal undertakings;
ker je zato bistveno, da ponudbe vsebujejo podatke, potrebne za njihovo presojo, in da jih spremljajo določena formalna zagotovila;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Selection criteria and information concerning the economic operators' personal situation, information and any necessary formalities for assessment of the minimum economic and technical standards required of the economic operator.
Merila za izbor in informacije v zvezi z osebnim statusom gospodarskih subjektov, informacije in vse potrebne formalnosti za oceno minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki se zahtevajo od gospodarskega subjekta.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999R0659
The decision to initiate the formal investigation procedure shall summarise the relevant issues of fact and law, shall include a preliminary assessment of the Commission as to the aid character of the proposed measure and shall set out the doubts as to its compatibility with the common market.
Odločba o začetku formalnega postopka preiskave vsebuje povzetek bistvenih dejanskih in pravnih vprašanj, vključuje predhodno oceno Komisije o značaju pomoči predlaganega ukrepa in izpostavi dvome o njegovi združljivosti s skupnim trgom.
7 Končna redakcija
DRUGO
Without prejudice either to a formal decision to be adopted according to the procedure set out in Article 8(4) of Directive 92/81/EEC, or to an assessment of this measure under Article 87 of the EC Treaty, Poland may maintain a reduced rate of excise duty on petrol manufactured with anhydrous alcohol, gas oil with a low sulphur content and petrol containing ethyl butyl alcohol ether until one year after the date of accession.
Brez poseganja v uradno odločitev, ki se sprejme v skladu s postopkom iz člena 8(4) Direktive 92/81/EGS ali v oceno tega ukrepa po členu 87 Pogodbe ES, lahko Poljska eno leto od dne pristopa ohrani nižjo trošarinsko stopnjo za bencin, ki je proizveden iz alkohola brez vode, za plinsko olje z nizko vsebnostjo žvepla in za bencin, ki vsebuje etil butil alkohol.
8 Pravna redakcija
promet
scope and format of abbreviated reports, conclusions of conformity assessment and certificates.
obseg in oblika skrajšanih poročil, sklepi vrednotenja skladnosti in certifikati.
9 Pravna redakcija
DRUGO
It is recognized that this Format is not designed to accommodate all the information required for carrying out an environmental risk assessment.
Priznano je, da ta oblika ni načrtovana za usklajevanje vseh informacij, ki so potrebne za izvajanje ocene tveganja za okolje.
10 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1291
Moreover, the formal analysis of the product specification relating to the name 'Pane di Altamura' has not revealed any obvious error of assessment.
Poleg tega ni formalna analiza specifikacije proizvoda z imenom "Pane di Altamura" odkrila nobene očitne napake v oceni.
11 Pravna redakcija
DRUGO
At the November part-session the Commission President shall present formally in plenary, with the College of Commissioners taking part, the Commission's legislative and work programme for the following year, together with an assessment of the implementation of the current programme.
Na novembrskem delnem zasedanju predsednik Komisije ob udeležbi kolegija komisarjev formalno na plenarnem zasedanju predstavi zakonodajni in delovni program Komisije za prihodnje leto, skupaj z oceno izvajanja trenutnega programa.
12 Pravna redakcija
DRUGO
That format should reflect the need to enable the fullest possible exchange of relevant information, presented in a standardised and easily comprehensible manner, without prejudice to the fact that the information thus provided cannot serve as the basis for an environmental risk assessment.
Ta oblika mora odražati potrebo po omogočanju čim širše izmenjave ustreznih informacij, predstavljena v standardiziranem in enostavno razumljivem načinu brez poseganja v to, da navedeni podatki ne morejo služiti kot osnova za oceno tveganja za okolje.
13 Pravna redakcija
promet
The designation constitutes a formal judgment by the Party that the conformity assessment body has demonstrated an acceptable level of technical competence in providing services identified in the designation and further has agreed to comply with the requirements of the other Party, as set out in a Sectoral Annex.
Imenovanje predstavlja uradno presojo pogodbenice, da je organ za ugotavljanje skladnosti prikazal sprejemljivo raven tehnične usposobljenosti pri zagotavljanju storitev, opredeljenih v imenovanju in se je poleg tega strinjal, da bo izpolnjeval zahteve druge pogodbenice, kot so določene v področni prilogi.
14 Pravna redakcija
DRUGO
Since the product specification submitted by the Greek authorities includes all the information required under Article 4 of Regulation (EEC) No 2081/92, and the formal analysis of that specification has not revealed any obvious error of assessment, the name Feta' should be registered as a protected designation of origin.
Ker specifikacija proizvoda, ki so jo predložili grški organi, vključuje vse podatke, zahtevane po členu 4 Uredbe (EGS) št. 2081/92, in formalna analiza navedene specifikacije ni razkrila očitnih napak ocenjevanja, se ime "Feta" registrira kot zaščitena označba porekla.
15 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties agree that agreements on mutual recognition concluded by either Party with any third country may under no circumstances give rise to any obligation on the other to accept reports, certificates, authorisations or marks issued by the conformity assessment bodies of such third countries, except where the Parties have agreed formally thereto.
Pogodbenici se strinjata, da Sporazumi o obojestranskem priznavanju, ki jih ena ali druga pogodbenica sklene s tretjo državo, pod nobenim pogojem ne nalagajo drugi pogodbenici obveznosti do sprejemanja poročil, certifikatov, odobritev ali oznak, ki jih izdajajo organi za ugotavljanje skladnosti teh tretjih držav, razen kadar se pogodbenici o tem izrecno strinjata.
16 Pravna redakcija
promet
CONSIDERING that on the basis of past experience under the 1976 Framework Agreement on commercial and economic cooperation between the European Communities and Canada, and in order to further develop their dialogue in the area of standards as specified in the 1990 Declaration on EC-Canada relations, both Parties have expressed a desire to establish a more formal framework for the conduct of collaboration in the field of mutual recognition in relation to conformity assessment;
OB UPOŠTEVANJU, da sta pogodbenici na osnovi dosedanjih izkušenj po Okvirnem sporazumu o trgovinskem in gospodarskem sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in Kanado iz leta 1976, in z namenom krepitve dialoga na področju standardov, kot je določeno v Deklaraciji o odnosih med ES in Kanado iz leta 1990, izrazili željo, da vzpostavita bolj formalen okvir za sodelovanje na področju medsebojnega priznavanja glede ugotavljanja skladnosti;
17 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0049
(4) The abolition of taxation on interest and royalty payments in the Member State where they arise, whether collected by deduction at source or by assessment, is the most appropriate means of eliminating the aforementioned formalities and problems and of ensuring the equality of tax treatment as between national and cross-border transactions; it is particularly necessary to abolish such taxes in respect of such payments made between associated companies of different Member States as well as between permanent establishments of such companies.
(4) Odprava obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin v državi članici, v kateri nastanejo, ne glede na to, ali se davek pobere z odtegnitvijo na viru ali z odmero, je najprimernejši način za odpravo navedenih formalnosti in problemov ter za zagotovitev enakopravne davčne obravnave nacionalnih in čezmejnih transakcij; zlasti je treba takšne davke odpraviti pri takšnih plačilih, ki se izvedejo med povezanimi družbami iz različnih držav članic ter med stalnimi poslovnimi enotami takšnih družb.
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No formal assessments of pharmacokinetic drug-drug interactions between DepoCyte and other agents have been conducted.
Formalnih raziskav farmakokinetskih interakcij med DepoCytom in drugimi učinkovinami niso opravili.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No formal assessments of pharmacokinetic interactions between TRISENOX and other therapeutic medicinal products have been conducted.
Uradne ocene farmakokinetičnih interakcij med zdravilom TRISENOX in drugimi zdravili niso opravili.
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Formal cardiological assessment should be considered in patients in whom there are cardiovascular concerns following baseline screening.
Za te bolnike ni podatkov o razmerju med koristnostjo in tveganjem, zato zdravljenje zanje ni priporočljivo.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1291
Moreover, the formal analysis of the product specification relating to the name "Pane di Altamura" has not revealed any obvious error of assessment.
Poleg tega ni formalna analiza specifikacije proizvoda z imenom "Pane di Altamura" odkrila nobene očitne napake v oceni.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
The draft assessment report shall be submitted in the format recommended in accordance with the procedure provided for in Article 19 of the Directive.
Osnutek poročila o presoji se predloži v priporočenem formatu skladno s postopkom iz člena 19 Direktive.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
The draft assessment report shall be submitted in the format recommended in accordance with the procedure provided for in Article 19 of Directive 91/414/EEC.
Osnutek poročila o presoji se predloži v priporočenem formatu skladno s postopkom iz člena 19 Direktive 91/414/EGS.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Therefore, those in favour of this format believe that such a comparison is unlikely to reflect the actuary's overall assessment of the plan and that it may be misunderstood.
Zagovorniki te oblike so torej prepričani, da omenjena primerjava zelo verjetno ne bo pokazala aktuarjeve splošne ocene programa in da bi jo bilo mogoče napačno razumeti.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1545
Whereas the results of the ground vegetation assessment are already recorded and the common methodology and the format for the data submission are to be added to Regulation (EC) No 1091/94;
ker so rezultati ocenjevanja pritalne vegetacije že zapisani in je treba enotno metodologijo in obliko za predložitev podatkov dodati k Uredbi (ES) št. 1091/94;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1545
The results of the ground vegetation assessment shall be submitted on a yearly basis to the Commission in a standardised format, as indicated in forms 10a and 10b. (file specification XX1996.PLV and XX1996.VEM).
Rezultati popisovanja pritalne vegetacije se Komisiji predložijo vsako leto v standardni obliki, kakor je prikazana v obrazcih 10a in 10b (specifikacija datotek XX1996.PLV in XX1996.VEM).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0099
Detailed rules concerning the assessment of those reports, including the formats and the minimum information that they must include, may be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
Podrobne določbe o ocenjevanju navedenih poročil, vključno z njihovo obliko in minimalnim obsegom informacij, ki jih morajo vsebovati, se lahko določijo v skladu s postopkom iz člena 12(2).
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Each patient should also receive an anticoagulant (a medicine to prevent the formation of blood clots) for at least the first five months of treatment, after careful assessment of the patient ’ s individual risk.
Vsak bolnik mora po natančni oceni njegovega individualnega tveganja najmanj prvih pet mesecev zdravljenja prejemati tudi antikoagulant (zdravilo, ki preprečuje tvorbo krvnih strdkov).
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0690
First and final dates of the monitoring period The first and final dates of each monitoring period shall be stated on the forms, using the same format as the date of observation, assessment and analysis (see item 3).
Prvi in zadnji dan obdobja spremljanja Prvi in zadnji dan vsakega obdobja spremljanja se navedeta v obrazcih, tako da se uporabi enaka oblika kot pri datumu opazovanja, ocenjevanja in analize (glej postavko 3).
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
Selection criteria and information concerning the economic operators' personal situation, information and any necessary formalities for assessment of the minimum economic and technical standards required of the economic operator.
Merila za izbor in informacije v zvezi z osebnim statusom gospodarskih subjektov, informacije in vse potrebne formalnosti za oceno minimalnih ekonomskih in tehničnih standardov, ki se zahtevajo od gospodarskega subjekta.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
National legislation shall specify the rules to be followed, the formalities to be accomplished and the facilities granted in connection with the assessment and payment of export duties and taxes chargeable on outright exportation.
Nacionalna zakonodaja določi pravila, ki jih je treba upoštevati, formalnosti, ki jih je treba opraviti, in olajšave, ki so odobrene v zvezi z odmero in plačilom obračunanih izvoznih dajatev in davkov pri dokončnem izvozu.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Information will also be collected on clinical status, adverse events, assessments of immunogenicity and potential effects on antibody formation The CSP data will be analysed at yearly intervals and results will be submitted as annual reports.
Zbirali se bodo tudi podatki o kliničnem statusu, neželenih učinkih, ocenitvi imunogenosti in možnih učinkov na nastajanje protiteles. Podatki CSP se bodo analizirali v letnih intervalih, rezultati pa bodo predloženi kot letna poročila.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1490
In exceptional cases where the draft assessment report clearly does not fulfil the requirements concerning the format recommended by the Commission, the Commission shall agree with the EFSA and the rapporteur Member State on a period for resubmission of an amended report.
V izjemnih primerih, ko osnutek poročila o presoji očitno ne izpolnjuje zahtev glede formata, ki ga priporoči Komisija, se Komisija sporazume z EFSA in državo članico poročevalko, o roku za ponovno predložitev popravljenega poročila.
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The Company has already planned to assess long-term antibody persistence and, to complete this procedure, should formally commit to providing to the relevant national competent authorities for assessment the data from longer-term follow-up of studies 010/ 022 and 013 with anticipated timelines.
Podjetje je že načrtovalo ocenjevanje dolgotrajne prisotnosti protiteles in se mora za končanje tega postopka formalno posvetiti zagotavljanju podatkov iz spremljanja na dolgi rok za študiji 010/ 022 in 013 v pričakovanih rokih primernim nacionalnim pristojnim organom.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1829
Since the product specification submitted by the Greek authorities includes all the information required under Article 4 of Regulation (EEC) No 2081/92, and the formal analysis of that specification has not revealed any obvious error of assessment, the name "Feta" should be registered as a protected designation of origin.
Ker specifikacija proizvoda, ki so jo predložili grški organi, vključuje vse podatke, zahtevane po členu 4 Uredbe (EGS) št. 2081/92, in formalna analiza navedene specifikacije ni razkrila očitnih napak ocenjevanja, se ime "Feta" registrira kot zaščitena označba porekla.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0049
The abolition of taxation on interest and royalty payments in the Member State where they arise, whether collected by deduction at source or by assessment, is the most appropriate means of eliminating the aforementioned formalities and problems and of ensuring the equality of tax treatment as between national and cross-border transactions;
Odprava obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin v državi članici, v kateri nastanejo, ne glede na to, ali se davek pobere z odtegnitvijo na viru ali z odmero, je najprimernejši način za odpravo navedenih formalnosti in problemov ter za zagotovitev enakopravne davčne obravnave nacionalnih in čezmejnih transakcij;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
If an enterprise's internal organisational and management structure and its system of internal financial reporting to the board of directors and the chief executive officer are based neither on individual products or services or on groups of related products/services nor on geography, paragraph 27(b) requires that the directors and management of the enterprise should choose either business segments or geographical segments as the enterprise's primary segment reporting format based on their assessment of which reflects the primary source of the enterprise's risks and returns, with the other its secondary reporting format.
Če ustroj notranje organiziranosti in poslovodenja podjetja ter njegova ureditev notranjega računovodskega poročanja ravnateljstvu in glavnemu ravnatelju nista zasnovana niti na posameznih proizvodih oziroma storitvah ali skupinah sorodnih proizvodov oziroma storitev niti na zemljepisnih območjih, odstavek 27(b) zahteva, da ravnatelji in poslovodstvo podjetja na podlagi svoje presoje, kaj je temeljni vir tveganj in donosov v podjetju, izberejo bodisi področne odseke bodisi območne odseke kot izhodišče za temeljno obliko poročanja po odsekih v podjetju, drugi pa so izhodišče za dodatno obliko poročanja.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0204
The form may be completed by the notifier, subject to verification of its content by the competent authorities. Links may be provided to other registers or databases, such as the summary notification information formats (SNIFs), the opinion of the European Food Safety Authority, the assessment report of the competent authority, the Biosafety Clearing-House established pursuant to the Cartagena Protocol on Biosafety and the Molecular Register of the Joint Research Centre, in order to avoid duplication of information.
Zagotovijo se lahko povezave z drugimi registri ali podatkovnimi zbirkami, kakor je oblika povzetka informacij za prijavo (SNIF), z mnenjem Evropske agencije za varno hrano, s poročilom o oceni pristojnega organa, s posredovalnico informacij o biološki varnosti, ustanovljeno v skladu s Kartaginskim protokolom o biološki varnosti in Molekularnim registrom Skupnega raziskovalnega centra, da bi se izognili podvajanju informacij.
Prevodi: en > sl
1–38/38
formal assessment