Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
funds
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
funds for coroners' offices
- sredstva za mrliško ogledno službo.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
Funds and freedom from currency restrictions
Kapital in oprostitev deviznih omejitev
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Funds of the Court and of the Assembly of States Parties
Sredstva Sodišča in Skupščine držav pogodbenic
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
funds for implementing special rights of national communities;
- sredstva za izvajanje posebnih pravic narodnih skupnosti;
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
funds for the work of municipal bodies and municipal administration;
- sredstva za delo občinskih organov in občinske uprave;
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
funds for fire fighting and for protection against natural and other disasters;
- sredstva za požarno varstvo in za varstvo pred naravnimi in drugimi nesrečami;
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds from the previous paragraph shall be used for salaries according to Article 47 of this Law;
Sredstva iz prejšnjega odstavka se uporabljajo za plače po 47. členu tega zakona;
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds used for purposes under items 1 and 3 of the previous paragraph are normally given without repayment obligations (non-returnable), while funds under item 2 must be returned to the reserves by the end of the year.
Sredstva za namene iz 1. in 3. točke prejšnjega odstavka se dajejo praviloma brez obveznosti vračanja, sredstva iz 2. točke morajo biti vrnjena v rezerve do konca leta.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 100
Funds for performing the duties of the narrower section of the municipality shall be ensured in the municipal budget.
Sredstva za izvajanje nalog ožjih delov občine se zagotovijo v občinskem proračunu.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Funds not committed during the Commitment period shall not be available anymore for the Slovenian-Swiss Cooperation Programme.
Sredstva, ki v obdobju prevzete obveznosti ne bodo dodeljena, ne bodo več na voljo za slovensko-švicarski program sodelovanja.
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-123
Funds provided for technical assistance shall be planned on budget items of the Ministry of Finance of the Republic of Slovenia.
3.1 Sredstva, zagotovljena za strokovno pomoč, se načrtujejo na proračunskih postavkah Ministrstva za finance Republike Slovenije.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds for salaries of employees of bodies of local communities shall be provided according to the method under the previous paragraph.
Sredstva za plače delavcev organov krajevnih skupnosti se zagotavljajo na način, določen v prejšnjem odstavku.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
funds for activities in the field of basic education, research, culture, sport, social care, care of children, health service and other activities;
- sredstva za izvajanje dejavnosti na področju osnov-nega izobraževanja, raziskovalne dejavnosti, kulture, športa, socialnega varstva, otroškega varstva, zdravstvenega. varstva in drugih dejavnosti.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Funds from levies shall be used for reducing the impact and rectifying the effects of engine noise in the affected area in compliance with measures determined in airport development programmes.
Sredstva pristojbin se uporabljajo za zmanjšanje vpliva in odpravo posledic hrupa motorjev na prizadetem območju v skladu z opredeljenimi ukrepi iz programov razvoja letališč.
15 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Funds decommitted from projects under the 9th EDF or from previous EDFs after 31 December 2007 shall no longer be committed, unless decided otherwise by the Council unanimously, on the basis of a proposal by the Commission, with the exception of the funds decommitted after this date of entry into force resulting from the systems guaranteeing the stabilisation of export earnings from primary agricultural products (STABEX) under the EDFs prior to the 9th EDF which shall be automatically transferred to the respective national indicative programmes referred to in Article 2(a)(i) and Article 3(1) and of those funds referred to in paragraph 2(b).
Sredstva, ki so bila prerazporejena iz projektov iz devetega ERS, po 31. decembru 2007 ne bo več mogoče prerazporejati, razen v primeru, če se na predlog Komisije Svet soglasno odloči drugače; to ne velja za sredstva, ki so bila prerazporejena po datumu začetka veljavnosti in izhajajo iz sistema za zagotavljanje stabilizacije izvoznih prihodkov od primarnih kmetijskih izdelkov (STABEX) v okviru skladov pred devetim ERS ter bodo samodejno prenesena v ustrezne nacionalne okvirne programe iz člena 2(a)(i) in člena 3(1), in za sredstva, navedena v odstavku 2(b).
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds for balancing finances shall be transferred monthly by the 20th of each month according to the achieved income of the municipality in the previous month (as under Article 21) and according to an appropriate share of the guaranteed expenditure of the municipality.
Sredstva za finančno izravnavo se nakazuje mesečno do 20. v mesecu za tekoči mesec glede na dosežene prihodke občine iz 21. člena v preteklem mesecu in glede na ustrezni del zagotovljene porabe občine.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds for financial balance received by a municipality shall not be used for the repaying of overdue liabilities pertaining to debts, compensations ordered by judicial decision, compensations in accordance with the Law on Denationalisation and compensations in accordance with the Law on Implementing Penal Sanctions.
Sredstva za finančno izravnavo, ki jih prejme občina, se ne smejo zaseči za plačilo dospelih obveznosti iz naslova zadolžitve, odškodnin po sodnih sklepih, odškodnin po zakonu o denacionalizaciji in odškodnin po zakonu o izvrševanju kazenskih sankcij.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Funds for employees' rights, conceded until 31 December 1995 in accordance with article 101 of the Law on Local Self-Government and in accordance with Article 4 of the Law on Establishment of Municipalities and the Determination of their Territories (Official Gazette of the Republic of Slovenia, nos. 60/94 and 69/94) shall be allotted from the state budget in cases of permanent reduction of the amount of work or due to other operational reasons.
Sredstva za pravice, ki jih imajo delavci po 101. členu zakona o lokalni samoupravi in po 4. členu zakona o ustanovitvi občin ter o določitvi njihovih območij (Uradni list RS, št. 60/94 in 69/94) za primer trajnega zmanjšanja obsega dela ali zaradi tehnoloških, organizacijskih oziroma drugih operativnih razlogov in ki so priznane do 31. 12. 1995, se zagotovijo v državnem proračunu.
19 Končna redakcija
DRUGO
funds amounting at least to the following:
sredstva v znesku najmanj:
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds may only guarantee investments in activities that are judged potentially economically viable.
Skladi lahko jamčijo le za naložbe v dejavnosti, ki so ocenjene kot potencialno ekonomsko uspešne.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
funds within the meaning of the Wet op het Specifiek Cultuurbeleid (Law on Specific Cultural Policy)
sredstva v smislu Wet op het Specifiek Cultuurbeleid (zakon o posebni kulturni politiki),
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds should be large enough and cover a wide enough target population to ensure that their operations are potentially economically viable, with a time scale for investments compatible with the period of the Structural Funds' participation, and focusing on areas of market failure.
Skladi naj bodo dovolj veliki in naj pokrivajo dovolj veliko ciljno populacijo za zagotovitev, da so njihove dejavnosti potencialno ekonomsko uspešne, s terminskim načrtom, ki je združljiv s časom sodelovanja strukturnih skladov, in se osredotočajo na območja s tržnimi pomanjkljivostmi.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds should not normally acquire majority stakes in firms and should pursue the objective of realising all investments within the life of the fund.
Skladi praviloma ne smejo kupovati večinskih deležev v podjetjih in naj zasledujejo cilj uresničitve vseh naložb v dobi delovanja sklada.
24 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
funds needed to guarantee the disbursement of all amounts legally engaged under the Operating Budget of the ECSC prior to the end of the ECSC Treaty;
sredstva, potrebna za jamčenje plačil vseh zneskov, ki so zakonsko predvideni v operativnem proračunu ESPJ pred iztekom Pogodbe o ESPJ;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds shall not invest in firms in difficulty within the meaning of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty(3).
Skladi ne vlagajo v podjetja v težavah v smislu smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah [3].
26 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds shall not provide guarantees for firms in difficulty within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.
Skladi ne zagotavljajo jamstev za podjetja v težavah v smislu smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds should be managed by independent professional teams with sufficient business experience to demonstrate the necessary capability and credibility to manage a venture capital fund.
Sklade naj upravljajo neodvisne strokovne skupine z zadostnimi poslovnimi izkušnjami, ki izkazujejo potrebno sposobnost in verodostojnost za upravljanje sklada tveganega kapitala.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Funds may invest only in SMEs at their establishment, early stages (including seed capital) or expansion and only in activities which the fund managers judge potentially economically viable.
Skladi lahko vlagajo v mala in srednja podjetja le ob njihovi ustanovitvi, v zgodnjih fazah (vključno z izhodiščnim kapitalom) ali ob razširitvi zgolj v aktivnosti, za katere vodstvo sklada presodi, da so potencialno ekonomsko uspešne.
29 Končna redakcija
DRUGO
Funds blocked in Greece belonging to persons resident in the present Member States shall be progressively released by equal annual instalments starting from accession until 31 December 1985, in six stages, the first of which shall begin on 1 January 1981.
Sredstva, blokirana v Grčiji, ki so last oseb s prebivališčem v sedanjih državah članicah, se postopno sproščajo v enakih letnih obrokih od datuma pristopa do 31. decembra 1985, v šestih fazah, pri čemer se prva začne 1. januarja 1981.
30 Pravna redakcija
DRUGO
funds and assets available as security;
sredstva in premoženje, ki je na voljo kot jamstvo;
31 Pravna redakcija
DRUGO
funds and economic resources frozen pursuant to Article 4;
sredstva in gospodarski viri, zamrznjeni v skladu s členom 4;
32 Pravna redakcija
promet
funds accepted by the Bank for inclusion in any Special Fund;
sredstva, ki jih sprejme Banka za vključitev v kakšen posebni sklad;
33 Pravna redakcija
DRUGO
funds for general banking risks within the meaning of Article 38 of Directive 86/635/EEC;
sredstva za splošna bančna tveganja po členu 38 Direktive 86/635/EGS;
34 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds may only guarantee investments in activities that are judged potentially economically viable.
Skladi lahko jamčijo le za naložbe v dejavnosti, ki so ocenjene kot potencialno ekonomsko uspešne.
35 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds should be large enough and cover a wide enough target population to ensure that their operations are potentially economically viable, with a time scale for investments compatible with the period of the Structural Funds' participation, and focusing on areas of market failure.
Skladi naj bodo dovolj veliki in naj pokrivajo dovolj veliko ciljno populacijo, da se zagotovi potencialno ekonomsko uspešnost njihove aktivnosti, s terminskim načrtom, ki je združljiv s časovno dimenzijo sodelovanja strukturnih skladov in se osredotoča na območja tržnega neuspeha.
36 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds should not normally acquire majority stakes in firms and should pursue the objective of realising all investments within the life of the fund.
Skladi praviloma ne smejo kupovati večinskih deležev v podjetjih in naj zasledujejo cilj uresničitve vseh naložb v življenjski dobi sklada.
37 Pravna redakcija
promet
funds repaid in respect of loans or guarantees, and the proceeds of equity investments, financed from the resources of any Special Fund which, under the rules and regulations governing that Special Fund, are received by such Special Fund;
sredstva, odplačana na podlagi posojil ali jamstev, in sredstva kapitalskih naložb, financiranih iz sredstev katerega koli posebnega sklada, ki jih sprejme posebni sklad na podlagi pravil in predpisov, ki urejajo ta posebni sklad;
38 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds shall not invest in firms in difficulty within the meaning of the Community Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty(3).
Skladi ne vlagajo v podjetja v težavah v smislu Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah fn.
39 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds shall not provide guarantees for firms in difficulty within the meaning of the Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty.
Skladi ne zagotavljajo jamstev za podjetja v težavah v smislu Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah.
40 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds should be managed by independent professional teams with sufficient business experience to demonstrate the necessary capability and credibility to manage a venture capital fund.
Sklade naj upravljajo neodvisne strokovne skupine z zadostnimi poslovnimi izkušnjami, ki izkazujejo potrebno sposobnost in verodostojnost za upravljanje kapitalskega sklada.
41 Pravna redakcija
promet
funds received in repayment of loans or guarantees and proceeds from the disposal of equity investment made with the resources indicated in sub-paragraphs (i) and (ii) of this Article;
sredstva, prejeta ob izplačilu posojil ali jamstev in sredstev iz razpolaganja s kapitalskimi naložbami, izvedenih s sredstvi, navedenimi v pododstavkih (i) in (ii) tega člena;
42 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Funds may invest only in SMEs at their establishment, early stages (including seed capital) or expansion and only in activities which the fund managers judge potentially economically viable.
Skladi lahko vlagajo v MSP le ob njihovi ustanovitvi, v zgodnjih stopnjah (vključno z izhodiščnim kapitalom) ali ob razširitvi in le v dejavnosti, za katere vodstvo sklada presodi, da so potencialno ekonomsko uspešne.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Funds for a maximum amount of ECU 10 million available from the Community budget will be used as a matter of urgency for the provision of assistance for the creation of a Palestinian Police Force.
Bodo sredstva iz proračuna Skupnosti v znesku, ki ne presega 10 milijonov ekujevECU, kakor hitro je mogoče porabljena za zagotovitev pomoči pri ustanovitvi sil palestinske policije.
44 Pravna redakcija
promet
funds raised by borrowings of the Bank by virtue of powers conferred by sub-paragraph (i) of Article 20 of this Agreement, to which the commitment to calls provided for in paragraph 4 of Article 6 of this Agreement is applicable;
sredstva, ki jih pridobi Banka s pomočjo posojil na podlagi pooblastil iz odstavka (i) člena 20 tega sporazuma, na katera se nanaša obveznost poziva iz odstavka 4 člena 6 tega sporazuma;
45 Pravna redakcija
DRUGO
Funds paid for activities relating to the provision of passenger-transport services as public-service remits must be shown separately in the relevant accounts and may not be transferred to activities relating to the provision of other transport services or any other business.";
Sredstva za dejavnosti v zvezi z zagotavljanjem prevoza potnikov v železniškem prometu kot javne službe morajo biti prikazana ločeno v ustreznih poslovnih računih in se ne smejo prenašati na dejavnosti v zvezi z zagotavljanjem drugih prevoznih storitev ali na kakršno koli drugo poslovanje.";
46 Pravna redakcija
promet
funds received by natural and legal persons, including Ukrainian scientific organisations or scientists and specialists, in connection with the Centre's projects and activities, shall not be subject to taxation or other charges by the Government of Ukraine or any subdivision thereof;
da za sredstva, ki jih v zvezi s projekti in dejavnostmi Centra prejmejo fizične in pravne osebe vključno z ukrajinskimi znanstvenimi organizacijami ali znanstveniki in strokovnjaki, ne veljajo davki ali druge dajatve Vlade Ukrajine ali njenih območnih predstavništev;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2488
funds means:
"sredstva"
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Funds of the Authority
Denarna sredstva Oblasti
49 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
invests available funds;
nalaga prosta sredstva;
Prevodi: en > sl
1–50/1000
funds