Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–16/16
fusion of rights
1 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Right in the middle of Vienna is one of the biggest cultural centres in the world - MuseumsQuartier Wien - and one of the first things to greet the eye is a surprising fusion of historic and modern architecture
V središču Dunaja deluje eden največjih kulturnih centrov na svetu - MuseumsQuartier Wien (MQ) - ki ga v prvi vrsti zaznamuje presenetljiva združitev zgodovinske in sodobne arhitekture
2 Pravna redakcija
promet
In the event that, over the duration of this understanding, the nature of either Party's fusion programme changes substantially, whether by expansion, reduction or transformation, or by an amalgamation of elements, with the fusion programme of a third party, either Party will have the right to request revisions in the scope and terms of the understanding.
Če se v času veljavnosti tega dogovora narava programa fuzije katere od pogodbenic bistveno spremeni, bodisi razširi, skrči ali preoblikuje, ali pa se kakšni elementi programa združijo s programom fuzije kake tretje osebe, ima vsaka pogodbenica pravico zahtevati ponovni pregled namena in pogojev dogovora.
3 Pravna redakcija
DRUGO
In the event that, during the period of the Agreement, the nature of either party's fusion programme should change substantially, whether this be by substantial expansion, reduction or transformation, or by an amalgamation of major elements with the fusion programme of a third party, either party shall have the right to request revisions in the scope and terms of the Annexes concerned.
V primeru, da se med obdobjem veljavnosti sporazuma bistveno spremenijo lastnosti fuzijskega programa katere koli pogodbenice bodisi zaradi bistvene razširitve, zmanjšanja ali preoblikovanja bodisi zaradi združitve glavnih elementov s fuzijskim programom tretje strani, ima vsaka pogodbenica pravico zahtevati obnovo obsega ali pogojev zadevnih prilog.
4 Pravna redakcija
promet
GUIDING PRINCIPLES ON THE ALLOCATION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS (*) RESULTING FROM JOINT RESEARCH UNDER THE AGREEMENT FOR COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND THE CABINET OF MINISTERS OF UKRAINE IN THE FIELD OF CONTROLLED NUCLEAR FUSION
SMERNICE ZA DODELJEVANJE PRAVIC INTELEKTUALNE LASTNINE fn, KI IZHAJAJO IZ SKUPNIH RAZISKAV PO SPORAZUMU O SODELOVANJU MED EVROPSKO SKUPNOSTJO ZA ATOMSKO ENERGIJO IN KABINETOM MINISTROV UKRAJINE NA PODROČJU NADZOROVANE JEDRSKE FUZIJE
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Guiding principles on the allocation of intellectual property rights resulting from joint research activities under the Agreement for Cooperation in the field of controlled nuclear fusion
Vodilna načela o razdelitvi pravic intelektualne lastnine, ki izhajajo iz skupnih raziskovalnih dejavnosti v okviru Sporazuma o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
GUIDING PRINCIPLES ON THE ALLOCATION OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS(1) RESULTING FROM JOINT RESEARCH UNDER THE AGREEMENT FOR COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND THE CABINET OF MINISTERS OF UKRAINE IN THE FIELD OF CONTROLLED NUCLEAR FUSION
SMERNICE ZA DODELJEVANJE PRAVIC INTELEKTUALNE LASTNINE [1], KI IZHAJAJO IZ SKUPNIH RAZISKAV PO SPORAZUMU O SODELOVANJU MED EVROPSKO SKUPNOSTJO ZA ATOMSKO ENERGIJO IN KABINETOM MINISTROV UKRAJINE NA PODROČJU NADZOROVANE JEDRSKE FUZIJE
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Euratom or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in its own territory, subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty-free licence, with the right to sub-licence, to the other Parties for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes;
so Euratom ali njegovi sodelavci upravičeni do vseh pravic udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino na svojem ozemlju, pod pogojem, da je vsem drugim podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Euratom or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in its own territory, subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty-free licence, with the right to sub-licence, to the other Parties for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
so Euratom ali njegovi sodelavci upravičeni do vseh pravice udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino na svojem ozemlju, pod pogojem, da je vsem podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Canada through AECL or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in Canada, subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty-free licence, with the right to sub-licence, to the other Parties for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
so Kanada preko AECL ali njegovi sodelavci upravičeni do vseh pravic udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino v Kanadi, pod pogojem, da je vsem drugim podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the sending Party or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in its own territory, subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty-free licence, with the right to sub-licence, to the other Parties for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes;
so podpisnica, ki sodelavce pošilja, ali njeni sodelavci upravičeni do vseh pravic udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino na svojem ozemlju, pod pogojem, da je vsem podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the receiving Party or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in all countries except Euratom and Canada subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty-free licence, with the right to sub-licence, to the other Parties for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes;
so gostiteljica ali njeni sodelavci upravičeni do vseh pravic udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino v vseh državah, z izjemo Euratoma in Kanade, pod pogojem, da je vsem drugim podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Canada through AECL or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in and to any such intellectual property in all countries except the sending Party and Euratom, subject to a non-exclusive, irrevocable, royalty- free licence, with the right to sub-licence, to each Party for research and development on controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes;
so Kanada preko AECL ali njegovi sodelavci upravičeni do vseh pravic udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino v vseh državah, z izjemo države, ki pošilja zaposlene, in Euratoma, pod pogojem, da je vsem podpisnicam dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Euratom and Canada through AECL shall ensure that the personnel of the Joint Central Team can freely use the projected subject matter for the execution of the tasks assigned to the Joint Central Team, and that all Parties including Euratom are granted an irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence, with the right to sub-licence for research and development in controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
Euratom in Kanada preko AECL zagotovita, da lahko sodelavci v skupni osrednji skupini prosto uporabljajo zaščitene informacije za izvajanje nalog, dodeljenih skupni osrednji skupini, in da je vsem podpisnicam, vključno z Euratomom, dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence, za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In that case, Canada through AECL shall ensure that the personnel of the Joint Central Team can freely use the protected subject matters for the execution of the tasks assigned to the Joint Central Team, and that all Parties including Euratom are granted an irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence, with the right to sub-licence for research and development in controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
V tem primeru Kanada preko AECL zagotovi, da lahko sodelavci v skupni osrednji skupini prosto uporabljajo zaščitene informacije za izvajanje nalog, dodeljenih skupni osrednji skupini, in da je vsem podpisnicam, vključno z Euratomom, dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence, za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Party and Canada through AECL shall ensure that the personnel of the Joint Central Team can freely use the protected subject matter for the execution of the tasks assigned to the Joint Central Team, and that all Parties including Euratom are granted an irrevocable, non-exclusive, royalty-free licence, with the right to sub-licence for research and development in controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
Vsaka podpisnica in Kanada preko AECL zagotovi, da lahko sodelavci v skupni osrednji skupini prosto uporabljajo zaščitene informacije za izvajanje nalog, dodeljenih skupni osrednji skupini, in da je vsem podpisnicam s, vključno z Euratomom, dodeljena neizključna, nepreklicna in brezplačna licenca, s pravico do podeljevanja podlicence za raziskovanje in razvoj na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If intellectual property is created by AECL or its personnel in Canada in the execution of a task assigned to the Home Team of Euratom, Canada through AECL or its personnel shall be entitled to acquire all right, title and interest in all countries in and to such intellectual property according to applicable laws and regulations, subject to Euratom being granted licences with the right to sub-licence, on fair and reasonable terms for all purposes other than for research and development in controlled thermonuclear fusion as a source of energy for peaceful purposes.
Če intelektualno lastnino ustvari AECL ali njegovi sodelavci v Kanadi ob opravljanju naloge, ki je bila dodeljena domači skupini Euratoma, pridobi Kanada preko AECL ali njegovih sodelavcev v vseh državah vso pravico do udeležbe in razpolaganja s to intelektualno lastnino v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi, pod pogojem, da se Euratomu podelijo licence s pravico do podeljevanja podlicence pod poštenimi in sprejemljivimi pogoji za vse namene, z izjemo raziskovanja in razvoja na področju nadzorovane jedrske fuzije kot vira energije za miroljubne namene.
Prevodi: en > sl
1–16/16
fusion of rights