Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–24/24
gender relations
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Gender Relations
Odnosi med spoloma
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
These areas include gender mainstreaming, work, knowledge-based society, social welfare, gender relations and decision-making.
Temeljni namen Resolucije o nacionalnem programu za enake možnosti žensk in moških je določiti splošne prioritete za izboljšanje položaja žensk oziroma za zagotavljanje trajnostnega razvoja enakosti spolov.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Number of criminal offences against sexual inviolability, by gender of the victim and perpetrator and by the relationship between the victim and the perpetrator
Število kaznivih dejanj zoper spolno nedotakljivost po spolu žrtve in povzročitelja oziroma povzročiteljice ter po odnosu med žrtvijo in povzročiteljem oziroma povzročiteljico (MNZ):
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
The relations between the genders based on the mutual respect of rights and freedoms contribute to creation of the society where women and men have equal opportunities in the public and private life.
Odnosi med spoloma, ki temeljijo na medsebojnem spoštovanju pravic in svoboščin, prispevajo k ustvarjanju družbe, kjer imajo ženske in moški enake možnosti uveljavljanja v javnem in zasebnem življenju.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Establishing conditions for such a society is not only the role of the state and its gender equality policy; an important influence in this respect is exerted also by the economy and different social organizations and particularly the individuals in their mutual relations.
Ustvarjanje pogojev za takšno družbo ni zgolj vloga države in njene politike enakosti spolov, temveč imajo pomemben vpliv tudi gospodarstvo in različne družbene organizacije ter predvsem posameznice in posamezniki v svojih medsebojnih odnosih.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Through the curricula, programmes, the methods of teaching and directly through the relationships between the genders during lessons and extra-curriculum activities, the stereotypes and gender roles are formed. Therefore it is important that the entire system of education and schooling is based on providing equal opportunities for women and men and that it introduces certain special measures that will eliminate inequalities and overcome stereotypical gender social roles in different areas, ranging from directing to certain educational programmes to promoting different sports activities.
Zato je pomembno, da celoten sistem vzgoje in izobraževanja temelji na zagotavljanju enakih možnosti žensk in moških ter uvaja določene posebne ukrepe, ki bodo odpravljali neenakosti in presegali stereotipne družbene vloge spolov na različnih področjih, od usmeritev v izobraževalne programe do spodbujanja za različne športne dejavnosti.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
This shall include, but not necessarily be limited to, questions relating to the social problems of post-apartheid society, poverty alleviation, decent work for all, social protection, unemployment, gender equality, violence against women, children's rights, persons with disabilities, older persons, youth, labour relations, public health, safety at work and population.";
Ta vključuje vprašanja v zvezi s socialnimi problemi družbe po odpravi apartheida, zmanjševanjem revščine, dostojnim delom za vse, socialnim varstvom, brezposelnostjo, enakostjo med spoloma, nasiljem nad ženskami, pravicami otrok, invalidi, starejšimi osebami, mladimi, delovnimi razmerji, javnim zdravjem, varstvom pri delu in prebivalstvom, vendar ni nujno omejen na ta vprašanja.";
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Things that are undetermined, undefined and unstable are easier to control, and gender relations are no exception.
Kadar je nekaj nedoločeno, nedefinirano in nestabilno, potem je to laže upravljati.
9 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The magazines further describes the transition to entrepreneurship as an experience that to a certain extent relaxes gender relations within the family and acts as a source of positive self-image.
Revija opisuje prehod k podjetništvu tudi kot izkušnjo, ki prinaša ženski sprostitev spolnih vezi v družini in učinkuje kot vir pozitivne samopodobe.
10 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Gender divisions are vehicles for effecting the division of social roles and the establishment of power relations.
Na podlagi spolnih delitev se organizirajo delitve družbenih vlog in razmerja moči.
11 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
As regards the context of this study, they can be described as being important for the shaping of gender identities, for constructing awareness of gender differences and understanding relations in society.
V navezavi na tematiko, ki nas tule najbolj zanima, bi lahko dejali, da so pomembne za oblikovanje spolne identitete, konstrukcijo zavedanja o spolni razliki, za razumevanje odnosov v družbi.
12 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
These products of popular culture frame our representations of the world and co-shape them, in this particular case, our understanding of the role and image of woman, gender relations, products that a woman 'must' possess if she wants to be desired, loved and happy. Altogether this amounts to the opening of the door to consumer culture and establishing the basis for a common-sense perception of ordinary life.
Tovrstni izdelki popularne kulture »uokvirjajo« naše predstave o svetu in jih tudi pomagajo oblikovati. V tem primeru gre predvsem za vlogo in podobo ženske, za odnose med spoloma, za to, katere izdelke ženska »mora« imeti, da bi bila zaželena, ljubljena, srečna - vse skupaj predstavlja nekakšen vstop v porabniško kulturo in podlago za zdravorazumsko dojemanje vsakdanjega življenja.
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
For example, the normal gay is expected to be gender conventional, link sex to love and marriage-like relationship, defend family values, personify economic individualism, and display national pride.
Od normalnega homoseksualca se na primer pričakuje, da ustreza uveljavljeni družbenospolni shemi, da seks in ljubezen povezuje s poroko oziroma partnersko zvezo, da zagovarja družinske vrednote, uteleša ekonomski individualizem in izžareva narodni ponos.
14 Pravna redakcija
promet
This shall include, but not necessarily be limited to, questions relating to the social problems of post-apartheid society, poverty alleviation, unemployment, gender equality, violence against women, children's rights, labour relations, public health, safety at work and population.
To vključuje, ni pa nujno omejeno na vprašanja v zvezi z socialnimi problemi družbe po odpravi apartheida, lajšanje revščine, nezaposlenost, enakost med spoloma, nasilje proti ženskam, pravice otrok, delovna razmerja, javno zdravje, varstvo pri delu in prebivalstvo.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Policy relevance (in relation to the Sixth Environment Action programme, a new European Governance, Sustainable Development, Enlargement, the Stabilisation and Association process for countries of South-Eastern Europe, the development of the Euro-Mediterranean Partnership, Integration, Gender Mainstreaming).
Ustreznost politike (pri čemer se upošteva šesti okoljski akcijski program, novo evropsko upravo, trajnostni razvoj, širitev, stabilizacijski in pridružitveni proces za države JV Evrope, razvoj Evro-sredozemskega partnerstva, integracija, vključitev načela enakosti spolov).
16 Pravna redakcija
DRUGO
other Community policies, namely health (in particular public health), regional development, trade, development aid, internal market and competitiveness, social policy and employment, education and training, culture, gender equality, consumer protection, the creation of an area of freedom, security and justice, and external relations, including those policies in support of enlargement, and including the requisite statistical methods and tools;
druge politike Skupnosti, namreč zdravje (zlasti javno zdravje), regionalni razvoj, trgovina, razvojna pomoč, notranji trg in konkurenčnost, socialna politika in zaposlovanje, izobraževanje in usposabljanje, kultura, enakopravnost med spoloma, varstvo potrošnikov, oblikovanje območja svobode, varnosti in pravičnosti, in zunanje zadeve, vključno s tistimi politikami, ki podpirajo širitev, in vključno s potrebnimi statističnimi metodami in orodji;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
social and territorial cohesion, gender and intergenerational relations and social networks;
socialno in ozemeljsko kohezijo, razmerja med spoloma in medgeneracijska razmerja ter mrežami v družbi;
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dose-relationship of undesirable effects was not established and they showed no correlation with gender, age or race of the patients.
Vpliva velikosti odmerka na neželene učinke niso ugotavljali. Med neželenimi učinki in spolom, starostjo ali raso bolnikov ni bilo korelacije.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Analyses of demographic data suggest that there is no relationship between pharmacokinetics and age (up to 65 years) gender or body weight.
Analize demografskih podatkov kažejo, da ni povezave med farmakokinetiko in bolnikovo starostjo (do 65 let), spolom ali telesno maso.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0051
The principle of gender equality in the process of enlargement of the Union as well as the gender dimension both in the Community's external relations and in development cooperation policies must permeate all areas of intervention of the Community framework strategy.
Načelo enakosti spolov v širitvenem procesu Evropske unije ter spolna razsežnost v zunanjih odnosih Skupnosti in v politikah razvojnega sodelovanja mora prežemati vsa področja, na katera posega ta okvirna strategija Skupnosti.
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Over the range of data available, no significant relationships or trends were noted between miglustat pharmacokinetic parameters and demographic variables (age, BMI, gender or race).
V območju razpoložljivih podatkov ni opaziti pomembnih razmerij ali usmeritev med farmakokinetičnimi parametri miglustata in demografskimi spremenljivkami (starost, indeks telesne mase, spol ali rasa).
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Based on population pharmacokinetic analysis, no clinically significant relationship between predicted apparent clearance and patient age, bodyweight, gender and ethnicity were observed.
Na osnovi populacijske farmakokinetične analize niso opazili klinično pomembnih povezav med predvidenim navideznim očistkom in bolnikovo starostjo, telesno maso, spolom ali etničnim poreklom.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
other Community policies, namely health (in particular public health), regional development, trade, development aid, internal market and competitiveness, social policy and employment, education training and culture, gender equality, consumer protection, the creation of an area of freedom, security and justice, external relations including those policies in support of enlargement, and including the requisite statistical methods and tools;
druge politike Skupnosti, kot je zdravstvo (zlasti javno zdravstvo), regionalni razvoj, trgovina, razvojna pomoč, notranji trg in konkurenčnost, socialna politika in zaposlovanje, izobraževanje, usposabljanje in kultura, enakost spolov, varstvo potrošnikov, oblikovanje območja svobode, varnosti in pravice, zunanji odnosi vključno s politikami za podporo širitvi; vključene so tudi potrebne statistične metode in orodja;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0051
The Commission shall, in cooperation with the Member States, ensure overall consistency with other Union and Community policies, instruments and actions, in particular by establishing appropriate mechanisms and tools, such as gender impact assessment, monitoring tools and benchmarks, to coordinate the activities of this Programme with activities of particular relevance for the advancement of women, such as research, employment, non-discrimination, action to combat poverty and social exclusion, health, education, training and youth policy, culture, justice and home affairs and in the field of enlargement and of the Community's external relations (including external Community activities in the human rights field).
Komisija v sodelovanju z državami članicami zagotavlja globalno skladnost z drugimi politikami, instrumenti in ukrepi Unije in Skupnosti, zlasti z oblikovanjem ustreznih mehanizmov in pripomočkov, kakršni so presoja vplivov glede na spol, pripomočki in standardi za spremljanje, da usklajuje ukrepe tega programa z ukrepi, ki so posebno pomembni za napredovanje žensk, kakršni so raziskovanje, zaposlovanje, nediskriminiranje, ukrepi za boj proti revščini in socialni izključenosti, zdravje, izobraževanje, usposabljanje in politika mladih, kultura, pravosodje in notranje zadeve ter na področju širitve in zunanjih odnosov Skupnosti (vključno z zunanjepolitično dejavnostjo Skupnosti na področju človekovih pravic).
Prevodi: en > sl
1–24/24
gender relations