Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/118
geographical scope
1 Pravna redakcija
DRUGO
GEOGRAPHICAL SCOPE
GEOGRAFSKO PODROČJE UPORABE
2 Pravna redakcija
DRUGO
Geographical scope
Geografsko področje uporabe
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0804
Geographical scope of the application and risk rating of the regions covered by the project
Zemljepisno območje, ki ga prošnja zajema, in ocena ogroženosti regij, zajetih v projektu
4 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Limitations to geographical scope
geografske omejitve
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(i) For Parties within the geographical scope of EMEP, the critical levels of ozone, as given in annex I;
(i) za pogodbenice iz zemljepisnega območja EMEP kritičnih ravni ozona, navedenih v prilogi I;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) For Parties within the geographical scope of EMEP and Canada, the critical loads of acidity, as described in annex I;
(a) za pogodbenice, ki spadajo v zemljepisno območje EMEP, in Kanado, kritičnih obremenitev kislosti, kot so opisane v prilogi I;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) For Parties within the geographical scope of EMEP, the critical loads of nutrient nitrogen, as described in annex I; and
(b) za pogodbenice, ki spadajo v zemljepisno območje EMEP, kritičnih obremenitev hranljivega dušika, kot so opisane v prilogi I, ter
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body if requested to do so.
Pogodbenice na območjih zunaj zemljepisnega območja EMEP dajo izvršnemu organu na njegovo zahtevo podobne informacije.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information if requested to do so by the Executive Body.
Pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP dajo na zahtevo izvršnega organa na razpolago podobne podatke.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties to the Convention shall be used.
Na območjih zunaj zemljepisnega območja EMEP se uporabljajo modeli, ki so primerni glede na posebne okoliščine pogodbenic konvencije.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
In areas outside the geographical scope of EMEP, models appropriate to the particular circumstances of Parties to the Convention therein shall be used.
Na območjih izven zemljepisnega območja EMEP, se uporabljajo modeli, ki so prilagojeni za posebne okoliščine pogodbenic Konvencije.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available information similar to that specified in subparagraph (b), if requested to do so by the Executive Body.
(c) pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP na zahtevo izvršnega organa dajo na razpolago podatke, podobne tistim, ki so navedeni v pododstavku (b).
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Each Party shall develop and maintain emission inventories for the heavy metals listed in annex I, for those Parties within the geographical scope of EMEP, using as a minimum the methodologies specified by the Steering Body of EMEP, and, for those Parties outside the geographical scope of EMEP, using as guidance the methodologies developed through the work plan of the Executive Body.
Vsaka pogodbenica pripravi in dopolnjuje evidence emisij težkih kovin iz priloge I za pogodbenice na zemljepisnem območju EMEP, pri čemer uporablja vsaj metodologije, ki jih določi upravni organ EMEP, in za pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP, pri čemer uporablja kot smernice metodologije, razvite z delovnim načrtom izvršnega organa.
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
The agreement shall specify, in addition to the list of members, the name of the ECG, the address of its headquarters, the duration, object and tasks of the ECG, as well as its geographical scope.
Sporazum poleg seznama članic določa ime ERZS, naslov sedeža, trajanje, namen in njegove naloge ter zemljepisno območje.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) If within the geographical scope of EMEP, be required to comply with the provisions of this article and annex II only within the relevant PEMA for each pollutant for which a PEMA within its jurisdiction is included in annex III; or
(a) se mora podrejati določbam tega člena in priloge II samo v okviru ustreznega območja PEMA za vsako onesnaževalo, za katero je v okviru njene jurisdikcije območja PEMA vključen v prilogo III, če spada v zemljepisno območje EMEP, ali
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
the subject, nature, scope and geographical area of the public-private partnership,
- predmet, naravo ter obseg in območje javno-zasebnega partnerstva,
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
EMEP shall, using appropriate models and measurements and in good time before each annual session of the Executive Body, provide to the Executive Body calculations of transboundary fluxes and depositions of heavy metals within the geographical scope of EMEP.
EMEP z uporabo ustreznih modelov in meritev za izvršni organ pripravi izračune čezmejnih prenosov in usedanja težkih kovin na zemljepisnem območju EMEP dovolj zgodaj pred vsakim letnim zasedanjem tega organa.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Which has submitted upon signature, ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present Protocol a description of the geographical scope of one or more PEMAs for one or more pollutants, with supporting documentation, for inclusion in annex III; and
(c) ki je ob podpisu, ratifikaciji, sprejetju ali odobritvi tega protokola ali pristopu k njemu predložila opis zemljepisnega območja enega ali več območij PEMA za enega ali več onesnaževal skupaj z dokazno dokumentacijo, zato da se vključi v prilogo III, in
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(a) Actual levels of emissions of sulphur, nitrogen compounds and volatile organic compounds, and of ambient concentrations and depositions of these compounds and ozone, taking into account, for those Parties within the geographical scope of EMEP, the work plan of EMEP; and
(a) dejanskih ravneh emisij žvepla, dušikovih spojin in hlapnih organskih spojin ter koncentracijah v zunanjem zraku in usedlinah teh spojin ter ozona in pri tem upošteva delovni načrt EMEP, če gre za pogodbenico z zemljepisnega območja EMEP, in
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Each Party shall develop and maintain emission inventories for the substances listed in annex III, and shall collect available information relating to the production and sales of the substances listed in annexes I and II, for those Parties within the geographical scope of EMEP, using, as a minimum, the methodologies and the spatial and temporal resolution specified by the Steering Body of EMEP, and, for those Parties outside the geographical scope of EMEP, using as guidance the methodologies developed through the work plan of the Executive Body.
Vsaka pogodbenica pripravlja in dopolnjuje evidence emisij za snovi iz priloge III ter zbira razpoložljive podatke o proizvodnji in prodaji snovi iz prilog I in II; pogodbenice na zemljepisnem območju programa EMEP uporabljajo vsaj metodologije ter prostorsko in časovno ločljivost, ki jih je določil upravni organ programa EMEP, pogodbenice zunaj zemljepisnega območja programa EMEP pa uporabljajo kot smernice metodologije, razvite z delovnim načrtom izvršnega organa.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
EMEP shall, utilizing appropriate models and in good time before the annual meetings of the Executive Body, provide to the Executive Body calculations of nitrogen budgets and also of transboundary fluxes and deposition of nitrogen oxides within the geographical scope of EMEP.
EMEP z uporabo ustreznih modelov izvršilnemu organu pred njegovimi letnimi sestanki pravočasno predloži ustrezne izračune bilanc dušika in čezmejnih tokov ter izpustov dušikovih oksidov znotraj zemljepisnega območja EMEP.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) Each Party within the geographical scope of EMEP shall report, through the Executive Secretary of the Commission, to EMEP, on a periodic basis to be determined by the Steering Body of EMEP and approved by the Parties at a session of the Executive Body, the following information:
(b) vsaka pogodbenica z zemljepisnega območja EMEP redno sporoča EMEP prek izvršnega sekretarja komisije, kot to določi upravni organ EMEP in odobrijo pogodbenice na zasedanju izvršnega organa, podatke o:
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
As an alternative, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission levels for all source categories together or, for Parties outside the geographical scope of EMEP, that are necessary to achieve national or regional goals for acidification abatement and to meet national air quality standards.
Druga možnost je, da pogodbenica uporabi drugačne strategije za zmanjšanje emisij, ki skupaj dosegajo enakovredne emisijske ravni za vse kategorije virov skupaj, pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP pa strategije, potrebne za doseganje nacionalnih ali regionalnih ciljev pri zmanjševanju zakisljevanja in doseganju nacionalnih standardov kakovosti zraka.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
"Geographical scope of EMEP" means the area defined in article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), adopted in Geneva on 28 September 1984;
»zemljepisno območje EMEP« pomeni območje, opredeljeno v četrtem odstavku 1. člena Protokola h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta 1979 o dolgoročnem financiranju programa sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi (program EMEP), sprejetega v Ženevi 28. septembra 1984;
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
»Geographical scope of EMEP« means the area defined in article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), adopted in Geneva on 28 September 1984;
"zemljepisno območje EMEP" pomeni območje, opredeljeno v četrtem odstavku 1. člena Protokola h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta 1979 o dolgoročnem financiranju programa sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi (EMEP), sprejetega v Ženevi 28. septembra 1984;
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
»Geographical scope of EMEP« means the area defined in article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Cooperative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), adopted at Geneva on 28 September 1984;
"zemljepisno območje EMEP" pomeni območje, opredeljeno v četrtem odstavku 1. člena Protokola h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta 1979 o dolgoročnem financiranju programa sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi (EMEP), sprejetega 28. septembra 1984 v Ženevi;
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
` Geographical scope of EMEP` means the area defined in article 1, paragraph 4, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Long-term Financing of the Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP), adopted in Geneva on 28 September 1984;
»zemljepisno območje EMEP« pomeni področje, opredeljeno v četrtem odstavku 1. člena Protokola h Konvenciji o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja iz leta 1979 o dolgoročnem financiranju programa sodelovanja za spremljanje in oceno onesnaževanja zraka na velike razdalje v Evropi (EMEP), sprejetega v Ženevi 28. septembra 1984;
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(b) If not within the geographical scope of EMEP, be required to comply with the provisions of paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 7 and annex II, only within the relevant PEMA for each pollutant (nitrogen oxides, sulphur and/or volatile organic compounds) for which a PEMA within its jurisdiction is included in annex III, and shall not be required to comply with paragraph 8 anywhere within its jurisdiction.
(b) se mora podrejati določbam prvega, drugega, tretjega, petega, šestega in sedmega odstavka ter priloge II samo v okviru ustreznega območja PEMA za vsako onesnaževalo (dušikovi oksidi, žveplo in/ali hlapne organske spojine), za katero je v okviru njene jurisdikcije območja PEMA vključen v prilogo III, ter se ne zahteva ravnanje skladno z osmim odstavkom kjer koli pod njeno jurisdikcijo, če ne spada v zemljepisno območje EMEP.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Each Party within the geographical scope of EMEP shall report, through the Executive Secretary of the Commission, to EMEP, on a periodic basis to be determined by the Steering Body of EMEP and approved by the Parties at a session of the Executive Body, information on the levels of emissions of persistent organic pollutants using, as a minimum, the methodologies and the temporal and spatial resolution specified by the Steering Body of EMEP.
vsaka pogodbenica na zemljepisnem območju programa EMEP prek izvršnega sekretarja komisije v rednih časovnih presledkih, ki jih določi upravni organ programa EMEP in potrdijo pogodbenice na zasedanju izvršnega organa, poroča EMEP-u o ravneh emisij obstojnih organskih onesnaževal, pri čemer uporablja najmanj metodologije ter časovno in prostorsko specifikacijo, kot to določi upravni organ programa EMEP.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
(b) Each Party within the geographical scope of EMEP shall report, through the Executive Secretary of the Commission, to EMEP, on a periodic basis to be determined by the Steering Body of EMEP and approved by the Parties at a session of the Executive Body, information on the levels of emissions of the heavy metals listed in annex I, using as a minimum the methodologies and the temporal and spatial resolution specified by the Steering Body of EMEP.
(b) vsaka pogodbenica na zemljepisnem območju EMEP prek izvršnega sekretarja komisije v rednih časovnih presledkih, ki jih določi upravni organ EMEP in potrdijo pogodbenice na zasedanju izvršnega organa, poroča EMEP o ravneh emisij težkih kovin iz priloge I, pri čemer uporablja vsaj metodologije ter časovno in prostorsko specifikacijo, ki jih določi upravni organ območja EMEP.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Parties shall, at sessions of the Executive Body, arrange for the preparation, at regular intervals, of revised information on calculated and internationally optimized allocations of emission reductions for the States within the geographical scope of EMEP, using integrated assessment models, including atmospheric transport models, with a view to reducing further, for the purposes of article 3, paragraph 1, the difference between actual depositions of sulphur and nitrogen compounds and critical load values as well as the difference between actual ozone concentrations and the critical levels of ozone specified in annex I, or such alternative assessment methods as approved by the Parties at a session of the Executive Body.
Pogodbenice poskrbijo, da se na zasedanjih izvršnega organa v rednih presledkih pripravijo revidirani podatki o izračunih in mednarodno doseženih optimalnih razporeditvah zmanjšanja emisij za države z zemljepisnega območja EMEP s pomočjo integriranih modelov za vrednotenje, vključno z modeli prenosa po ozračju, da se še nadalje za namene prvega odstavka 3. člena zmanjšata razlika med dejanskimi usedlinami žvepla in dušikovih spojin in vrednostmi kritičnih obremenitev ter tudi razlika med dejanskimi koncentracijami in kritičnimi ravnmi ozona iz priloge I ali z uporabo kakšnih drugih metod vrednotenja, ki jih odobrijo pogodbenice na zasedanju izvršnega organa.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
(a) to contractors or consultants of the receiving Party located within the geographical limits of that Party's nation, for use only within the scope of work of their contracts with the receiving Party in work relating to the subject matter of the proprietary information;
(a) pogodbenikom ali svetovalcem pogodbenice prejemnice, ki so znotraj zemljepisnih meja države te pogodbenice, za uporabo izključno pri delu, ki se nanaša na vsebino pravno zaščitene informacije, po pogodbi, sklenjeni s pogodbenico prejemnico;
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
(1) to contractors or consultants of the receiving Party located within the geographical limits of that Party´s nation, for use only within the scope of work of their contracts with the receiving Party in work relating to the subject matter of the proprietary or other confidential or privileged information;
(1) pogodbenikom ali konzultantom prejemnika, ki se nahajajo znotraj zemljepisnih meja države prejemnika. Uporaba teh informacij je omejena samo na dela, v okviru pogodbe s prejemnikom, ki se nanašajo na zadeve v zvezi s pravno zaščiteno informacijo ali drugo zaupno ali zaščiteno informacijo;
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
It is therefore necessary to implement interoperability on the whole network by extending progressively the geographical scope of Directive 2001/16/EC.
Zato je treba uresničevati interoperabilnost na celotnem omrežju ob postopni širitvi do geografskega obsega Direktive 2001/16/ES.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The decision to develop and/or to review a TSI and the choice of its technical and geographical scope requires a mandate in accordance with Article 6(1).»
Za sklep o izdelavi in/ali ponovnem pregledu in popravku TSI ter določitvi njenega tehničnega in geografskega področja uporabe je potrebno pooblastilo v skladu s členom 6(1).";
36 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The decision to develop and/or to review a TSI and the choice of its technical and geographical scope requires a mandate in accordance with Article 6(1).»
Za sklep o izdelavi in/ali ponovnem pregledu in popravku TSI ter določitvi njenega tehničnega in geografskega področja uporabe je potrebno pooblastilo v skladu s členom 6(1).";
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Set out your view about the geographical scope of the alleged infringement and explain, where that is not obvious, to what extent trade between Member States or between the Community and one or more EFTA States that are contracting parties of the EEA Agreement may be affected by the conduct complained of.
Navedite svoje mnenje glede geografskega obsega domnevne kršitve in pojasnite, kadar to ni očitno, koliko bi ravnanje, ki je predmet pritožbe, lahko vplivalo na menjavo med državami članicami ali med Skupnostjo in eno ali več držav članic EFTA, ki so podpisnice Sporazuma EGP.
38 Končna redakcija
DRUGO
France considers that the implementation of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union does not affect the geographical scope of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 signed in Schengen on 19 June 1990, as it is defined by Article 138, first paragraph, of that Convention.
Francija meni, da izvajanje Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije ne vpliva na območje ozemeljske veljavnosti Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985, podpisane v Schengnu 19. junija 1990, kakor je določeno v prvem odstavku člena 138 te konvencije.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
description of coverage of the measure, showing its scope in relation to needs and its degree of targeting in terms of geographical, sectoral or other coverage,
opis pokritosti ukrepa, ki prikazuje njegov obseg glede na potrebe in stopnjo doseganja ciljev glede na geografsko, sektorsko ali drugo pokritost,
40 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31976R0101
a study on the nature, geographical distribution, scope and financing of these measures, together with their effectiveness in relation to the objectives of the common fisheries policy and the probable outlets for fishery products in the long term;
študijo narave, geografske razporeditve, obsega in financiranja teh ukrepov, skupaj z njihovo učinkovitostjo v odnosu do ciljev skupne ribiške politike in dolgoročno verjetnimi trgi za ribiške proizvode;
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
The scope of application of this Regulation should be defined according to the geographical area of activity of the undertakings concerned and be limited by quantitative thresholds in order to cover those concentrations which have a Community dimension.
Področje uporabe te uredbe naj se določi glede na geografsko območje dejavnosti udeleženih podjetij in omeji s količinskimi pragovi, da bi lahko zajeli koncentracije z razsežnostjo Skupnosti.
42 Končna redakcija
DRUGO
a study examining the nature, geographical distribution, scope and financing of these measures, considered in the context of the structural policies of Member States, and examining also the effectiveness of such measures in relation to the objectives of the common agricultural policy and to the long-term potential outlets normally to be anticipated for agricultural products;
študijo, ki proučuje naravo, geografsko porazdelitev, obseg in financiranje teh ukrepov, ki se upoštevajo v smislu strukturnih politik držav članic, in ki proučuje tudi učinkovitost takih ukrepov v zvezi s cilji skupne kmetijske politike in dolgoročnimi možnimi trgi, ki se v običajnih okoliščinah lahko pričakujejo za kmetijske proizvode;
Prevodi: en > sl
1–50/118
geographical scope