Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
give a summon
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
At least two months' notice of the summons shall be given unless the parties agree to a shorter period.
Vabilo se pošlje najmanj dva meseca prej, razen če se stranke ne strinjajo s krajšim rokom.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) At least two months' notice of a summons issued to a party, witness or expert to give evidence shall be given unless they agree to a shorter period.
(2) Stranka, priča ali izvedenec se povabi na pričanje najmanj dva meseca prej, razen če se ti ne strinjajo s krajšim rokom.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Where a writ of summons or an equivalent document had to be transmitted abroad for the purpose of service, under the provisions of the present Convention, and the defendant has not appeared, judgment shall not be given until it is established that -
Kadar je treba zaradi vročitve poslati v tujino vabilo ali enakovredno listino v skladu z določbami te konvencije in toženec ne pride na obravnavo, se sodba ne izreče, dokler se ne ugotovi:
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
1) where the arrest warrant has been issued for the purposes of executing a sentence or a detention order imposed by a decision rendered in absentia and if the person concerned has not been summoned in person or otherwise informed of the date and place of the hearing which led to the decision rendered in absentia, surrender may be subject to the condition that the issuing judicial authority gives an assurance deemed adequate to guarantee the person who is the subject of the arrest warrant that he or she will have an opportunity to apply for a retrial of the case in the issuing State and to be present at the judgment;
kadar je nalog za prijetje izdan zaradi izvršitve kazni ali ukrepa, vezanega na odvzem prostosti, ki ju odreja sodna odločba, izrečena v odsotnosti, in če zahtevana oseba ni bila osebno pozvana na obravnavo ali kako drugače ni bila obveščena o datumu in kraju obravnave, zaradi česar je bila odločba izdana v odsotnosti, se oseba lahko preda pod pogojem, da odreditveni pravosodni organ z ustreznim zagotovilom zajamči, da bo oseba, za katero je predvideno prijetje, imela možnost zaprositi za ponovno obravnavo svoje zadeve v odreditveni državi in biti navzoča pri izreku sodbe;
5 Pravna redakcija
DRUGO
At least one month's notice of the summons shall be given unless the parties agree to a shorter period.
Vabilse izroči vsaj mesec dni pred postopkom, razen če se stranke sporazumejo za krajši rok.
6 Pravna redakcija
DRUGO
The period of notice given in the summons of a party, witness or expert to give evidence shall be at least one month, unless they agree to a shorter period.
Rok za dokaze, naveden v vabilu stranki, priči ali izvedencu, je vsaj mesec dni, razen če ni dogovora za krajši rok.
7 Pravna redakcija
DRUGO
If the Office considers it necessary for a party, witness or expert to give evidence orally, it shall issue a summons to the person concerned to appear before it.
Če se Uradu zdi potrebno, da stranka, priča ali izvedenec ustno predloži dokaze, zadevni osebi izda poziv, da se mora zglasiti pri Uradu.
8 Pravna redakcija
DRUGO
On receipt of such a request or in the case that no reaction was given to the summons, the Office may, in accordance with Article 91 (2), request the competent judicial or other authority to hear the evidence of that person.
Ob prejemu take zahteve ali v primeru, da se oseba ne odzove na poziv, lahko urad v skladu s členom 91(2) zahteva od pristojnega sodnega ali drugega organa, da to osebo zasliši.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Where a writ of summons or an equivalent document had to be transmitted to another Member State for the purpose of service, under the provisions of this Convention, and the defendant has not appeared, judgement shall not be given until it is established that:
Če je bilo sodni poziv na obravnavo ali enakovredno listino treba poslati v drugo državo članico zaradi vročitve po določbah te konvencije in toženec ne pride na obravnavo, se sodba ne izreče, dokler se ne ugotovi:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Where a writ of summons or an equivalent document has had to be transmitted to another Member State for the purpose of service, under the provisions of this Regulation, and the defendant has not appeared, judgment shall not be given until it is established that:
Kadar je treba zaradi vročitve poslati v drugo državo članico vabilo ali enakovredno listino v skladu z določbami te uredbe in toženec ne pride na obravnavo, se sodba ne izreče, dokler se ne ugotovi:
11 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003L0059
assessment of the situation, avoiding complications of an accident, summoning assistance, assisting casualties and giving first aid, reaction in the event of fire, evacuation of occupants of a lorry/bus passengers, ensuring the safety of all passengers, reaction in the event of aggression; basic principles for the drafting of an accident report.
ocena stanja, preprečevanje zapletov po nesreči, klicanje pomoči, pomoč ranjenim in nudenje prve pomoči, ravnanje v primeru požara, evakuacija potnikov iz tovornjaka/avtobusa, zagotavljanje varnosti potnikov, ravnanje v primeru agresije; osnovna načela priprave poročila o nesreči.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2868
At least one month's, notice of the summons shall be given unless the parties agree to a shorter period.
Vabilo se izroči vsaj mesec dni pred postopkom, razen če se stranke sporazumejo za krajši rok.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
At least one month's notice of the summons shall be given unless the parties agree to a shorter time limit.
Narok se razpiše vsaj en mesec vnaprej, razen če se stranke strinjajo s krajšim rokom.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2245
The period of notice given in the summons of a party, witness or expert to give evidence shall be at least one month, unless they agree to a shorter time limit.
Stranka, priča ali izvedenec mora biti k pričanju vabljen najmanj en mesec vnaprej, razen če se strinja s krajšim rokom.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
At least one month's notice of a summons dispatched to a party to proceedings, witness or expert to give evidence shall be given unless the Office and they agree to a shorter period.
Stranko v postopku, pričo ali strokovnjaka, ki predloži dokaze, se o pozivu obvesti najmanj en mesec prej, razen če se urad, stranka v postopku, priča ali strokovnjak ne dogovorijo o krajšem roku.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1239
At least one month's notice of the summons dispatched to the parties to proceedings shall be given unless the parties to proceedings and the Office agree on a shorter period.
Stranke v postopku se o obravnavi obvesti najmanj en mesec prej, razen če se stranke v postopku in urad ne strinjajo s krajšim rokom obvestila.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the aircraft giving the order to stop must itself actively pursue the ship until a ship or another aircraft of the coastal State, summoned by the aircraft, arrives to take over the pursuit, unless the aircraft is itself able to arrest the ship.
mora letalo, ki zapove ustavitev, sam aktivno preganjati ladjo, dokler kaka ladja ali letalo obalne države, ki ju je poklicalo letalo, ne prispe, da prevzame pregon, če samo letalo ne more zaustaviti ladje.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0059
assessment of the situation, avoiding complications of an accident, summoning assistance, assisting casualties and giving first aid, reaction in the event of fire, evacuation of occupants of a lorry/bus passengers, ensuring the safety of all passengers, reaction in the event of aggression;
ocena stanja, preprečevanje zapletov po nesreči, klicanje pomoči, pomoč ranjenim in nudenje prve pomoči, ravnanje v primeru požara, evakuacija potnikov iz tovornjaka/avtobusa, zagotavljanje varnosti potnikov, ravnanje v primeru agresije;
Prevodi: en > sl
1–18/18
give a summon