Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/118
good administration
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Right to good administration
Pravica do dobrega upravljanja
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
The privileges and immunities provided for in articles 15 to 22 of the present Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves.
Privilegiji in imunitete, predvideni v 15. do 22. členu tega sporazuma, se priznajo v korist dobrega delovanja pravosodja in ne v osebno korist posameznikov.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
Inasmuch as the privileges and immunities provided for in this Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves, the competent authority has the right and the duty to waive the immunity in any case where, in its opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the administration of justice.
Če so privilegiji in imunitete, ki so določeni v tem sporazumu, podeljeni v interesu uspešnega sodstva in ne zaradi osebnih koristi posameznikov, ima pristojni organ pravico in dolžnost odvzeti imuniteto, če meni, da bi imuniteta ovirala sodni postopek in da jo lahko odvzame brez vpliva na sojenje.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The Organisation shall collaborate at all times with the competent authorities of the Contracting Parties in order to facilitate the good administration of justice, to ensure the observance of police regulations and to prevent any abuse to which the privileges, immunities, exemptions or facilities specified in this Convention could give rise.
Organizacija vedno sodeluje s pristojnimi organi pogodbenic, da bi olajšala normalno delovanje sodišč, zagotovila spoštovanje policijskih predpisov in preprečila zlorabe, ki bi lahko bile posledica privilegijev, imunitet, oprostitev ali olajšav, določenih s to konvencijo.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Article 41 is based on the existence of the Union as subject to the rule of law whose characteristics were developed in the case law which enshrined inter alia good administration as a general principle of law (see inter alia Court of Justice judgment of 31 March 1992 in Case C-255/90 P, Burban [1992] ECR I-2253, and Court of First Instance judgments of 18 September 1995 in Case T-167/94 Nölle [1995] ECR II-2589, and 9 July 1999 in Case T-231/97 New Europe Consulting and others [1999] ECR II-2403).
Člen 41 temelji na obstoju Unije kot skupnosti, ki upošteva načela pravne države, katere značilnosti so se razvile v okviru sodne prakse, ki je med drugim utemeljila dobro upravljanje kot splošno pravno načelo (glej med drugim sodbo Sodišča z dne 31. marca 1992 v zadevi C-255/90 P, Burban [1992] PSES I-2253, in sodbe Sodišča prve stopnje z dne 18. septembra 1995 v zadevi T-167/94 Nölle [1995] PSES II-2589, in z dne 9. julija 1999 v zadevi T-231/97 New Europe Consulting in drugi [1999] PSES II-2403).
6 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
In applying Article 3, the customs administration shall, wherever possible, use a sale of similar goods at the same commercial level and in substantially the same quantities as the goods being valued.
Pri uporabi 3. člena mora carinska uprava, kadarkoli je možno, uporabiti prodajo podobnega blaga na enaki trgovinski ravni in v pretežno enakih količinah kot blago, ki se vrednoti.
7 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
In applying Article 2, the customs administration shall, wherever possible, use a sale of identical goods at the same commercial level and in substantially the same quantities as the goods being valued.
Pri uporabi 2. člena mora carinska uprava, kjerkoli je možno, uporabiti prodajo enakega blaga na enaki trgovinski ravni in v pretežno enakih količinah kot blago, ki se vrednoti.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
The Customs Administrations of the Contracting Parties shall, upon request, provide documentation relating to the transportation and shipment of goods, showing the value, origin and destination of those goods.
Carinski upravi pogodbenic na zaprosilo priskrbita dokumentacijo v zvezi s prevozom in odpremo blaga z navedbo vrednosti, porekla in kraja, kamor je blago namenjeno.
9 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Article 11 provides the importer with the right to appeal against a valuation determination made by the customs administration for the goods being valued.
člen daje uvozniku pravico do priziva zoper določeno vrednotenje, ki ga je sprejela carinska uprava za blago, ki je bilo vrednoteno.
10 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
For this purpose, they shall establish and notify contact points in their administrations and be ready to exchange information on trade in infringing goods.
V ta namen ustanovijo in sporočijo informacijske centre v njihovih državnih upravah in so pripravljene izmenjati informacije o trgovini z blagom, s katerim se kršijo pravice intelektualne lastnine.
11 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
On the other hand, the customs administration may have information about the customs value of identical or similar imported goods which is not readily available to the importer.
Po drugi strani pa utegne carinska uprava imeti podatke o carinski vrednosti enakega ali podobnega uvoženega blaga, ki pa niso enostavno dostopni uvozniku.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Administrations concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national borders;
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih izvajata carinski upravi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter na ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
The Administration, or a person authorised by the Administration, may prohibit the flight of an aircraft is it suspects on good grounds that the aircraft is not airworthy or that it does not have an adequate crew or that requirements and conditions which regulate flying under this Act are not met. Article 152
Uprava ali oseba, ki jo pooblasti Uprava, lahko prepove vzlet zrakoplova, če upravičeno domneva, da zrakoplov ni ploven ali da nima ustrezne posadke ali da drugače niso izpolnjene zahteve in pogoji, ki urejajo letenje po tem zakonu.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(d) Austria shall issue and make available in good time the ecopoints cards required for the administration of the ecopoints system, pursuant to Annex 5, for heavy goods vehicles crossing Austria in transit.
d) Republika Avstrija skladno s Prilogo 5 izda in pravočasno da na voljo kartice ekotočk, ki so potrebne za upravljanje sistema ekotočk za težka tovorna vozila, ki peljejo prek Avstrije;
15 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In respect of the administration of any law pertaining to the protection or enforcement of intellectual property rights, Members shall only exempt both public authorities and officials from liability to appropriate remedial measures where actions are taken or intended in good faith in the course of the administration of that law.
Pri izvajanju kateregakoli zakona, ki se nanaša na varstvo ali uveljavljanje pravic intelektualne lastnine, članice izvzamejo oblasti in uradnike od odgovornosti za ustrezna sredstva, če jih za izvajanje takih zakonov sprejemajo v dobri veri.
16 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Upon written request, the importer shall have the right to an explanation in writing from the customs administration of the country of importation as to how the customs value of the importer's goods was determined.
Na osnovi pisne zahteve mora imeti uvoznik pravico do pisne obrazložitve carinske uprave države uvoza o tem, na kakšen način je določena carinska vrednost uvoznikovega blaga.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
The Administration shall issue a permit on the written application of the owner or manager of such equipment if,on the basis of a description of the device and of its operation, it can be concluded on good grounds that the device or system will not disturb air traffic.
Uprava izda dovoljenje na pisni zahtevek lastnika oziroma upravljalca takšne naprave, če se na podlagi prikaza naprave in opisa njenega delovanja lahko utemeljeno sklepa, da naprava ali sistem ne bi motila zračnega prometa.
18 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"Customs law" means the statutory and regulatory provisions relating to the importation, exportation, movement or storage of goods, the administration and enforcement of which are specifically charged to the Customs, and any regulations made by the Customs under their statutory powers;
"carinska zakonodaja" pomeni zakonske in podzakonske določbe, ki se nanašajo na uvoz, izvoz, gibanje ali hrambo blaga ter katerih izvajanje in uveljavljanje sta posebej naloženi carini, ter katere koli predpise, ki jih izda carina v skladu s svojimi zakonskimi pooblastili;
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"Customs" means the Government Service which is responsible for the administration of Customs law and the collection of duties and taxes and which also has the responsibility for the application of other laws and regulations relating to the importation, exportation, movement or storage of goods;
"carina" pomeni vladno službo, ki je pristojna za izvajanje carinske zakonodaje ter pobiranje dajatev in davkov ter prav tako za izvajanje drugih zakonov in predpisov, ki se nanašajo na uvoz, izvoz, gibanje ali hrambo blaga;
20 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Where the customs value cannot be determined under the provisions of Article 1 there should normally be a process of consultation between the customs administration and importer with a view to arriving at a basis of value under the provisions of Article 2 or 3. It may occur, for example, that the importer has information about the customs value of identical or similar imported goods which is not immediately available to the customs administration in the port of importation.
Kadar carinske vrednosti ni mogoče določiti na podlagi 1. člena, bi normalno moralo priti do posveta med carinsko upravo in uvoznikom z namenom, da se ugotovi osnova vrednosti v skladu z 2. in 3. členom. Možno je na primer, da ima uvoznik podatke o carinski vrednosti za enako ali podobno uvoženo blago, ki pa niso takoj na razpolago carinski upravi v pristanišču uvoza.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Prior to the issue of an operating license, the Administration shall require proof of good repute of the persons who will continuously and effectively manage the operations of the undertaking, or proof that they are not in bankruptcy or proof that a license has not been suspended or revoked because of serious professional misconduct or a criminal offence.
(1) Uprava pred izdajo operativne licence zahteva dokazilo o dobrem imenu oseb, ki bodo stalno in dejansko vodile poslovanje podjetja, ali dokaz, da niso v stečaju, ali dokaz, da jim ni bila odvzeta ali preklicana licenca zaradi resnega nestrokovnega ravnanja ali kaznivega dejanja.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
c. the term ` customs laws` means the laws and regulations enforced by the customs administrations concerning the importation, exportation, and transit or circulation of goods as they relate to customs duties, charges, and other taxes or to prohibitions, restrictions, and other similar controls respecting the movement of controlled items across national boundaries;
c. izraz »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki so jih uveljavile carinske uprave za uvoz, izvoz in tranzit ali gibanje blaga, ki se nanašajo na carine, dajatve in druge davščine ali na prepovedi, omejitve in druge podobne nadzore za pretok nadzorovanega blaga čez državne meje;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements.
Zaradi pravilnega upravljanja sheme je treba določiti pravila za prenos pravic do plačil.
24 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. sector plans for the administration of natural goods defined by the law;
2. sektorskih načrtov gospodarjenja z naravnimi dobrinami, določenih z zakonom,
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0631
The institutions, in accordance with the principle of good administration, shall respond to all queries within a reasonable period of time and shall in this connection provide the persons concerned with any information required for exercising the rights conferred on them by this Regulation.
Nosilci v skladu z načelom dobrega upravljanja v razumnem roku odgovorijo na vse poizvedbe in v zvezi s tem zadevnim osebam zagotovijo vse informacije za uresničevanje pravic, ki jih zagotavlja ta uredba.
26 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
6. determination of environmental protection conditions for the exploitation, use, and administration of natural goods, if the law does not provide otherwise;
6. določanje okoljevarstvenih pogojev za izkoriščanje, uporabljanje in upravljanje naravnih dobrin, če z zakonom ni določeno drugače,
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Intermediate consumption includes goods and services consumed in ancillary activities (e.g. administration of purchases and sales, marketing, accounting, transport, storage, maintenance, etc.).
Vmesna potrošnja vključuje blago in storitve, porabljene v pomožnih dejavnostih (npr. upravljanje nakupov in prodaj, trženje, računovodstvo, prevoz, skladiščenje, vzdrževanje itd.).
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R2261
Whereas, in the interests of proper administration, producer organizations and associations thereof must apply to the competent national authorities for recognition in good time before the beginning of the marketing year;
ker morajo, da bi dosegli učinkovito upravljanje, organizacije proizvajalcev in njihova združenja pred začetkom tržnega leta vložiti zahtevek za priznanje pri pristojnih nacionalnih organih;
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1728
Therefore both reviews have been joined for reasons of good administration into one investigation.
Pregleda sta bila torej zaradi preglednejše administracije združena v eno preiskavo.
30 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
(3) For the efficiency and good administration of the schemes, the area payments must be restricted to certain areas and conditions to be specified.
(3) Za učinkovitost in dobro administracijo teh shem je treba plačila na površino omejiti na nekatere površine in določiti pogoje.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0560
Consequently, in accordance with the principle of good administration, the exemptions for these parties, which are listed in Article 1 of this Decision, should be revoked,
Zato je treba v skladu z načeli dobrega upravljanja tem strankam preklicati oprostitev, navedeno v členu 1 Odločbe -
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the various persons entitled to submit comments should do so in writing, both in their own interest and in the interest of good administration, without prejudice to their right to request a formal oral hearing where appropriate to supplement the written procedure;
ker morajo različne osebe, upravičene, da predložijo pripombe, to narediti pisno, v lastnem interesu in v interesu dobre uprave, ne glede na njihovo pravico, da po potrebi zahtevajo formalno ustno zaslišanje, kot dopolnitev pisnega postopka;
33 Pravna redakcija
DRUGO
The Committee shall be responsible for the administration of this Agreement and shall ensure its good functioning.
Odbor je odgovoren za izvrševanje tega Sporazuma in zagotavlja njegovo uspešno delovanje.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
(i) non-respect of the three month time limit for determination breached its legal expectations, its rights of defence and the principle of good administration; (ii) the request for a full reply to the dumping questionnaire (including on data relevant to the normal value determination) put an unnecessary workload on the company; and (iii) the MES determination was based on a wrong interpretation of Article 2(7)(c) of the basic Regulation and on an incorrect interpretation or analysis of the factual situation of the applicant.
(i) nespoštovanje trimesečnega roka za določanje statusa tržnega gospodarstva kršilo njegova zakonita pričakovanja, pravico do obrambe in načelo dobrega upravljanja; (ii) zahtevek za popoln odgovor na vprašalnik o dampingu (vključno s podatki v zvezi z določanjem normalne vrednosti) za podjetje pomenil nepotrebno delovno obremenitev; in (iii) določanje statusa tržnega gospodarstva temeljilo na napačnem tolmačenju člena 2(7)(c) osnovne uredbe in nepravilnem tolmačenju ali analizi dejanskega položaja prosilca.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to bring the administration closer to the citizen and to guarantee a better quality of administration, a code should be adopted which contains the basic principles of good administrative behaviour for officials when dealing with the public,
ker bi bilo zato, da se administracijo čim bolj približa državljanom in zagotovi njeno večjo kvaliteto, treba sprejeti kodeks o temeljnih načelih dobrega administrativnega ravnanja za uslužbence pri odnosih z javnostjo;
36 Pravna redakcija
DRUGO
Unless good reasons are given to the contrary, any quantitative modification of responses resulting from repeated administration of the substance shall also be investigated.
Razen če so podani tehtni nasprotni razlogi, je treba preučiti kvantitativne spremembe odzivov, ki so posledica ponavljajočega dajanja zdravila.
37 Pravna redakcija
promet
a management body with responsibility for monitoring the good laboratory practice compliance of test facilities within the territory of its administration and for discharging other such functions related to good laboratory practice as may be nationally determined.
upravni organ, pristojen za nadzor nad skladnostjo preskuševalnega laboratorija na njegovem upravnem ozemlju z dobro laboratorijsko prakso ter za opravljanje drugih takih nalog, povezanih z dobro laboratorijsko prakso, ki so se opredelile na nacionalnem nivoju.
38 Pravna redakcija
DRUGO
"formalities" shall mean any formality imposed on operators by the administration consisting in the presentation or examination of documents and certificates accompanying goods or other particulars, irrespective of form or medium, relating to the goods or means of transport.
"formalnosti" pomenijo vsako formalnost, ki jo subjektom naloži uprava, sestavljena pa je iz predložitve ali pregleda dokumentov in potrdil, ki spremljajo blago, ali drugih podatkov, ne glede na njihovo obliko ali sredstvo, o blagu ali prevoznem sredstvu.
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Intermediate consumption includes goods and services consumed in ancillary activities (e.g. administration of purchases and sales, marketing, accounting, transport, storage, maintenance, etc.).
Vmesna potrošnja vključuje blago in storitve, porabljene v pomožnih dejavnostih (npr. upravljanje nakupov in prodaj, trženje, računovodstvo, prevoz, skladiščenje, vzdrževanje itd.).
40 Pravna redakcija
DRUGO
to ensure the continuing improvement of administration procedures to take account of the needs of administrations and taxpayers through the development and dissemination of good administrative practice;
zagotoviti nenehno izboljšanje upravnih postopkov, da se upoštevajo potrebe, ki jih imajo uprave in davkoplačevalci, in sicer z razvijanjem in razširjanjem dobre upravne prakse;
41 Pravna redakcija
DRUGO
However, for certain goods of a simple and relatively constant composition, the amount of the refund should, for ease of administration, be determined on the basis of fixed quantities of agricultural products.
Za nekatere vrste blaga, katerih sestava je preprosta in relativno stalna, je treba zaradi lažjega upravljanja določiti višino nadomestila na podlagi natančno določenih količin kmetijskih proizvodov.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
The Centre for administration of import duty, exemption and drawback (Bapeksta) can grant, upon application, the exemption or restitution of import duty as well as the non-imposition of value added tax (PPN) and sales tax on luxury goods (PPnBM) on the import of goods for further processing for export.
Center za upravljanje uvoznih dajatev, oprostitev in povračil (Bapeksta) lahko na prošnjo odobri oprostitev ali povračilo uvozne dajatve in opustitev davka na dodano vrednost (PPN) in prometnega davka na luksuzno blago (PPnBM) pri uvozu blaga za nadaljnjo predelavo za izvoz.
43 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Member States may make use of their existing administration and control systems to ensure compliance with the statutory management requirements and good agricultural and environmental condition referred to in Chapter 1.
Države članice lahko uporabijo svoje obstoječe sisteme uprave in kontrole, da zagotovijo izpolnjevanje z zakonom predpisanih zahtev o upravljanju ter načelu dobrega gospodarja, kot je opredeljeno v poglavju 1.
44 Pravna redakcija
DRUGO
the system under which the compensating products are released for free circulation with partial or total relief from import duties with a customs administration other than that from which the goods were temporarily exported;
sistem, po katerem se pridobljeni proizvodi sprostijo v prosti promet z delno ali popolno oprostitvijo uvoznih dajatev pri carinskem uradu, ki je v drugi državi, kakor je carinski urad, pri katerem je bil izveden začasni izvoz blaga;
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
The procedure for the transhipment of goods not originating in the OCTs but in free circulation there should be completed and clarified, with a view to ensuring a transparent and reliable legal framework for operators and administrations.
Postopek pretovarjanja blaga, ki po poreklu ni iz ČDO, vendar je tam v prostem prometu, je treba dopolniti in razjasniti zaradi zagotovitve preglednega in zanesljivega pravnega okvira za podjetja in upravne organe.
46 Pravna redakcija
promet
The competent Austrian authorities shall make available to the Commission of the European Communities the eco point cards required for the administration of the point system pursuant to Annex IX for Community heavy goods vehicles crossing Austria in all the various forms of transit.
Pristojne avstrijske oblasti na podlagi Priloge IX dajo Komisiji Evropskih skupnosti na voljo izkaznice z ekotočkami, potrebne za uporabo točkovnega sistema za težka tovorna vozila Skupnosti v vseh različnih oblikah tranzita preko Avstrije.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Decision of 6 April 1995 concerning the evaluation of 71 proposed measures which qualify for Community financing pursuant to Council Decision 94/445/EC on inter-administration telematic networks for statistics relating to the trading of goods between Member States (Edicom)
ODLOČBA KOMISIJE z dne 6. aprila 1995 o ovrednotenju 71 predlaganih ukrepov, ki so upravičeni do financiranja Skupnosti na podlagi Odločbe Sveta 94/445/ES o interadministrativnih telematskih omrežjih za statistične podatke v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami (Edicom) (95/126/ES)
48 Pravna redakcija
DRUGO
Reimbursements refer to payments to households by government units, social security administrations or non-profit institutions serving households (NPISHs), that are made as direct consequences of purchases of individually specified goods and services, initially paid for by households.
Povračila se nanašajo na plačila vladnih služb gospodinjstvom, organizacij socialnega varstva ali neprofitnih institucij, ki služijo gospodinjstvom (NPISG), ki se izvedejo kot neposredne posledice nakupov posameznega specificiranega blaga in storitev, prvotno plačanih s strani gospodinjstev.
49 Pravna redakcija
DRUGO
There are clear marketing arguments in favour of first completing the 'families' of goods that are most attractive to manufacturers, retailers and consumers, and eventually any closely related services before initiating new service-based families, such as green financing or public administration.
Obstajajo jasni tržni argumenti v prid temu, da se najprej zaključijo »družine« blaga, ki so najbolj zanimive za proizvajalce, trgovce na drobno in potrošnike, ter morda z njimi tesno povezane storitve, preden se začne uvajanje novih družin storitev, kot je zeleno financiranje ali javna uprava.
Prevodi: en > sl
1–50/118
good administration