Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/976
grant type approval
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Any modifications or additions to an approved model must receive additional type approval from the Contracting Party which granted the original type approval.
Za vsako spremembo odobrenega tipa ali dodatek k njemu je treba pridobiti dodatno odobritev tipa v pogodbenici, ki je odobrila prvotni tip.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The requirement in paragraph 1.1. must be verified to the satisfaction of the authority granting type approval but may also be verified, on behalf and at the request of the authority granting type approval, by the approval authority of another Contracting Party.
1.2 Zahtevo iz točke 1.1 mora preveriti organ, ki homologacijo podeljuje, lahko pa jo v imenu ali na zahtevo organa, ki podeljuje homologacijo, potrdi tudi homologacijski organ druge pogodbenice.
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Maintain proper supervision on conformity of production of products for which it previously granted type approval;
obdržati ustrezni nadzor nad skladnostjo proizvodnje tistih izdelkov, za katere je pred tem podelila homologacijo;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
(d) Conditions for granting type approval and their reciprocal recognition including any approval markings and conditions for ensuring conformity of production;
(d) pogoje za podelitev homologacije in njihovo medsebojno priznavanje, skupaj z vsemi oznakami homologacije in pogoji za zagotavljanje skladnosti proizvodnje;
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
2.4 Organ, ki je podelil homologacijo, lahko kadar koli preveri metode nadzora skladnosti, ki se uporabljajo v posameznem proizvodnem obratu.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Conditions for granting type approvals and their reciprocal recognition will be included for use by Contracting Parties who choose to implement Regulations through type approval.
Vključeni naj bodo tudi pogoji za homologacijo in medsebojno priznavanje homologacij v pogodbenicah, ki se bodo odločile za uveljavljanje teh pravilnikov s postopkom homologacije.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The approval authority of a Contracting Party must verify - before granting type approval - the existence of satisfactory arrangements and procedures for ensuring effective control so that vehicles, equipment or parts when in production conform to the approved type.
1.1 Preden homologacijski organ pogodbenice podeli homologacijo, se mora prepričati, da obstajajo zadovoljiv sistem in postopki za zagotavljanje učinkovitega nadzora, tako da so proizvedena vozila, oprema in njihovi deli v skladu s homologiranim tipom.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(b) Any modification in a constituent part of the control device or in the nature of the materials used for its manufacture must, before being applied in manufacture, be submitted for approval to the authority which granted type-approval for the control device.
b) Vsako spremembo sestavnega dela snemalne naprave ali vrste uporabljenega materiala za njeno izdelavo je treba pred uporabo v proizvodnji predložiti v odobritev organu, ki je odobril tip snemalne naprave.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
Each Contracting Party applying Regulations largely through type approval shall grant the type approvals and approval markings described in any Regulation for the types of wheeled vehicles, equipment or parts covered by the Regulation, provided that it has the technical competence and is satisfied with the arrangements for ensuring conformity of the product with the approved type as set out in Appendix 2.
Vsaka pogodbenica, ki pravilnike večinoma uporablja s homologacijo, mora podeljevati homologacije in oznake homologacije, opisane v vsakem pravilniku, za tipe cestnih vozil, opremo ali njihove dele, ki jih pravilnik zajema, pod pogojem, da je za to tehnično usposobljena in da je zadovoljna z ukrepi za zagotavljanje skladnosti izdelka s homologiranim tipom, kakor je navedeno v dodatku 2.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
If a Contracting Party which has granted the type approval as provided for in article 2 finds that certain control device or record sheets bearing the type approval mark which it has issued do not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
Če pogodbenica, ki je izdala odobritev tipa iz 2. člena, ugotovi, da snemalna naprava ali zapisni listi z oznako o odobritvi tipa, ki jo je izdala, niso skladni z odobrenim prototipom, sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvodnih modelov z odobrenim prototipom.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
If a Contracting Party which has granted type approval as provided for in article 2 finds that a certain control device or record sheet or memory card bearing the type approval mark which it has issued does not conform to the prototype which it has approved, it shall take the necessary measures to ensure that production models conform to the approved prototype.
Če pogodbenica, ki je odobrila tip iz 2. člena, ugotovi, da snemalna naprava ali zapisni list ali pomnilniška kartica z oznako o odobritvi tipa, ki jo je izdala, ni skladna z odobrenim prototipom, sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi skladnost proizvedenih vzorcev z odobrenim prototipom.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
If a Contracting Party which has granted type approval disputes the existence of any of the cases specified in paragraphs 1 or 2 notified to it, the Contracting Parties concerned shall endeavour to settle the dispute.
Če pogodbenica, ki je odobrila tip, zavrača kateri koli primer iz prvega ali drugega odstavka, o katerem je bila uradno obveščena, si vpletene pogodbenice prizadevajo rešiti spor.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
in addition, on receiving a request from the competent authority of another Contracting Party applying a Regulation through type approval, it shall send forthwith to that competent authority a copy of all relevant information on which it based its decision to grant, refuse to grant, or to withdraw an approval of a wheeled vehicle, equipment or parts to that Regulation.
poleg tega mora pogodbenica takoj, ko od pristojnega organa prejme zahtevo druge pogodbenice, ki uporablja pravilnik s homologacijo, poslati temu pristojnemu organu vse ustrezne podatke, na katerih temelji njena odločitev, da podeli, zavrne podelitev ali prekliče homologacijo nekega cestnega vozila, opreme ali njegovih delov, podeljeno na podlagi ustreznega pravilnika.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
A Contracting Party which has granted the type approval shall withdraw such approval if the control device or record sheet which has been approved is not in conformity with this annex or its appendices or displays in use any general defect which makes it unsuitable for the purpose for which it is intended.
Pogodbenica, ki je izdala odobritev, to odobritev prekliče, če odobrena snemalna naprava ali zapisni list ni usklajena s to prilogo ali dodatki te priloge ali se pri uporabi pokaže kakršna koli splošna pomanjkljivost, zaradi katere je neprimeren za uporabo, za katero je namenjen.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
If a Contracting Party which has granted the type approval disputes the existence of any of the cases specified in paragraphs 1 or 2 notified to it, the Contracting Parties concerned shall endeavour to settle the dispute.
Če pogodbenica, ki je izdala odobritev tipa, oporeka obstoju katerega od primerov iz prvega ali drugega odstavka, o katerem je bila uradno obveščena, si vpletene pogodbenice prizadevajo rešiti spor.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The approval authority of a Contracting Party granting a type approval pursuant to a Regulation annexed to this Agreement must verify the existence of adequate arrangements and documented control plans, to be agreed with the manufacturer for each approval, to carry out at specified intervals those tests or associated checks necessary to verify continued conformity with the approved type, including, specifically, where applicable, tests specified in the said Regulation.
2.2 Homologacijski organ pogodbenice, ki podeljuje homologacijo v skladu s pravilnikom, ki je dodan k temu sporazumu, mora preveriti, ali obstajajo ustrezne ureditve in dokumentirani načrti nadzora, za katere se je treba za vsako homologacijo posebej dogovoriti s proizvajalcem, da bo v določenih časovnih presledkih izvajal preskuse ali z njimi povezana preverjanja, potrebne za potrditev nenehne skladnosti s homologiranim tipom. Kadar je to potrebno, morajo biti v to posebej vključeni tudi preskusi, določeni v navedenem pravilniku.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
A Contracting Party which has granted type approval shall withdraw such approval if the control device or record sheet or memory card which has been approved is not in conformity with this Annex or its Appendices or displays in use any general defect which makes it unsuitable for the purpose for which it is intended.
Pogodbenica, ki je odobrila tip, ga prekliče, če odobrena snemalna naprava ali zapisni list ali pomnilniška kartica ni usklajena s to prilogo ali njenimi dodatki ali se pri uporabi pokaže kakršna koli splošna pomanjkljivost, zaradi katere je neprimeren za uporabo, za katero je namenjen.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
A Contracting Party shall grant its type approval to any type of control device, to any model record sheet or memory card which conforms to the requirements laid down in Appendix 1 or 1B to this Annex, provided that the Contracting Party is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
Pogodbenica odobri vsak tip snemalne naprave ali vrsto zapisnega lista ali pomnilniško kartico, usklajeno z zahtevami iz dodatka 1 ali 1 B te priloge, če je pogodbenica sposobna preizkusiti skladnost proizvedenih modelov z odobrenim prototipom.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The control device referred to in Appendix 1B may not be granted type approval until the whole system (the control device itself, driver card and electrical gearbox connections) has demonstrated its capacity to resist attempts to tamper with or alter the data on driving times.
Tip snemalne naprave iz dodatka 1 B ne more biti odobren, dokler se ne dokaže, da je celoten sistem (sama snemalna naprava, voznikova kartica in električni priključki menjalnika) odporen na poskuse zlorab ali ponarejanja podatkov o času vožnje.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
If a Contracting Party which has granted type approval is notified by another Contracting Party of one of the cases referred to in paragraphs 1 and 2, it shall also, after consulting the latter Contracting Party, take the steps laid down in those paragraphs, subject to paragraph 5.
Če druga pogodbenica uradno obvesti pogodbenico, ki je odobrila tip za katerega od primerov iz prvega in drugega odstavka, po posvetovanju s to pogodbenico tudi sprejme ukrepe iz teh odstavkov pod pogoji iz petega odstavka.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
If a Contracting Party which has granted the type approval is notified by another Contracting Party of one of the cases referred to in paragraphs 1 and 2, it shall also, after consulting the latter Contracting Party, take the steps laid down in those paragraphs, subject to paragraph 5.
Če druga pogodbenica uradno obvesti pogodbenico, ki je izdala odobritev tipa, o katerem od primerov iz prvega in drugega odstavka, po posvetovanju s to pogodbenico tudi sprejme ukrepe iz teh odstavkov pod pogoji iz petega odstavka.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
A Contracting Party shall grant its approval to any type of control device or to any model record sheet which conforms to the requirements laid down in appendix 1 to this annex, provided that the Contracting Party is in a position to check that production models conform to the approved prototype.
Pogodbenica odobri vsak tip snemalne naprave ali vrsto zapisnega lista, usklajenega z zahtevami iz prvega dodatka te priloge, če je pogodbenica sposobna preizkusiti skladnost proizvedenih modelov z odobrenim prototipom.
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The competent authorities of each Contracting Party applying Regulations through type approval shall send monthly to the competent authorities of the other Contracting Parties a list of the wheeled vehicle, equipment or parts, approvals of which it has refused to grant or has withdrawn during that month;
Pristojni organi vsake od pogodbenic, ki uporabljajo pravilnike s homologacijo, morajo mesečno pošiljati pristojnim organom drugih pogodbenic seznam cestnih vozil, opreme ali njihovih delov, ki so jim zavrnili podelitev homologacije ali so jim v tistem mesecu preklicali homologacijo;
24 Končna redakcija
finance
CELEX: 31993L0116
GRANTING OF EC TYPE-APPROVAL
PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE
25 Končna redakcija
DRUGO
GRANTING OF EC TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE TYPE
PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE ZA TIP VOZILA
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0101
shall no longer grant EC type-approval,
ne smejo več podeljevati ES-homologacije in -
27 Končna redakcija
DRUGO
refuse to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve nacionalne homologacije ali
28 Končna redakcija
DRUGO
shall no longer grant EC type-approval, and
ne smejo več podeljevati ES-homologacije in -
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 31993L0116
may refuse to grant national type-approval,
lahko zavrnejo podelitev nacionalne homologacije
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0007
The authorities of the Member States which grant type-approval shall accept approvals, and type-approval marks, granted in accordance with the requirements of the said Regulation No 39 within the scope of that Regulation, in place of the corresponding approvals and type-approval marks granted in accordance with the requirements of this Directive.
Organi držav članic, ki podeljujejo homologacije, sprejmejo homologacije in homologacijske oznake, podeljene skladno z zahtevami navedenega Pravilnika R 39 po določbah tega pravilnika, namesto ustreznih homologacij in homologacijskih oznak, podeljenih skladno z zahtevami te direktive.
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Granting of a universal fuel EC type-approval
Podelitev ES-homologacije na podlagi univerzalnega goriva
32 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0007
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali
33 Končna redakcija
DRUGO
refuse to grant EC type-approval or national type-approval in respect of a type of vehicle or a type of exhaust system,
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za neki tip vozila ali za neki tip izpušnega sistema ali -
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Granting of a fuel range restricted EC type-approval
Podelitev ES-homologacije, omejene na vrsto goriva
35 Končna redakcija
DRUGO
refuse, in respect of a type of vehicle or a type of parking lamp, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali za določen tip parkirne svetilke ali -
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0014
refuse, in respect of a type of vehicle or a type of rear fog lamp, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali zadnjih svetilk za meglo ali
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0018
refuse, in respect of a type of vehicle or a type of front fog lamp, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali žarometa za meglo ali
38 Končna redakcija
DRUGO
refuse, in respect of a type of vehicle or a type of headlamp or light source, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali tip žarometa ali vira svetlobe, ali -
39 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0015
refuse, in respect of a type of vehicle or a type of direction indicator lamp, to grant EC type-approval or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za določen tip vozila ali smernih svetilk ali
40 Končna redakcija
DRUGO
refuse to grant EC type-approval for a type of compression ignition or gas engine, or
zavrniti podelitve ES-homologacije za določen tip dizelskega ali plinskega motorja, ali
41 Končna redakcija
DRUGO
refuse, in respect of a type of two or three-wheel vehicle, to grant EC type-approval,
zavrniti podelitve ES-homologacije za določen tip dvo-oziroma trikolesnega vozila,
42 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0025
refuse, in respect of a type of two-or three-wheel vehicle, to grant EC type-approval,
zavrniti podelitve ES-homologacije za določen tip dvo-oziroma trikolesnega vozila,
43 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0024
refuse, in respect of a type of two-wheel vehicle or a type of passenger hand-hold, to grant EC type-approval,
zavrniti podelitve ES-homologacije za določen tip dvokolesnega vozila oziroma za določen tip ročaja za potnika,
44 Končna redakcija
DRUGO
the EC type-approval number preceded by the distinctive letter(s) or number(s) of the country granting EC type-approval(5);
številka ES-homologacije, pred njo pa črkovna ali številčna oznaka države, ki podeljuje ES-homologacijo;
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0757
or number of the Member State which has granted the component type-approval,
številke EGS-homologacije sestavnega dela, -
46 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0003
refuse, in respect of a type of motor vehicle, safety belt, restraint system or child restraint system, to grant EC type-approval, or national type-approval, or
zavrniti podelitve ES-homologacije ali nacionalne homologacije za tip motornega vozila, varnostnega pasu, sistema za zadrževanje potnikov ali sistema za zadrževanje otrok ali -
47 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
A universal fuel EC type-approval is granted subject to the following requirements:
ES-homologacija na podlagi univerzalnega goriva se podeli pod naslednjimi pogoji:
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
"SCOPE, DEFINITIONS, APPLICATION FOR EC TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE TYPE, SPECIFICATIONS, GRANTING OF EC TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE TYPE, MODIFICATIONS OF THE TYPE AND AMENDMENTS TO APPROVALS AND CONFORMITY OF PRODUCTION".
»PODROČJE UPORABE, POMEN IZRAZOV, VLOGA ZA PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE ZA TIP VOZILA, ZAHTEVE, PODELITEV ES-HOMOLOGACIJE ZA TIP VOZILA, SPREMEMBE TIPA IN SPREMEMBE HOMOLOGACIJE TER SKLADNOST PROIZVODNJE«.
49 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Fuel range restricted EC type-approval is granted subject to the following requirements:
Na vrsto goriva omejena ES-homologacija se podeli pod naslednjimi pogoji:
50 Končna redakcija
finance
CELEX: 31982L0244
refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EEC type-approval, to issue the document referred to in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC, or to grant national type-approval, or
zavrniti podelitve EGS-homologacije, izdaje dokumenta, iz zadnje alinee prvega odstavka člena 10 Direktive 70/156/EGS, ali podelitve nacionalne homologacije za določen tip vozila, ali -
Prevodi: en > sl
1–50/976
grant type approval