Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/833
group control
1 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
viii reasons for the use or the absence of control groups;
viii. razlogi za uporabo ali odsotnost kontrolnih skupin;
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In the diabetic group 19 (31.7%) had microalbuminuria but only 7 (11.7%) ofthe control group.
V diabetični skupini je 19 (31,7%) varovancev imeli mikroalbuminurijo, medtem ko je v kontrolni skupini mikroalbuminurija ugotovljena pri 7 (11,7%) varovancih.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Treatment failure was reported in one patient in the study group and two patients in the control group.
Zdravljenje je bilo nezadovoljivo pri enem bolniku preiskovane skupine in pri dveh bolnikih kontrolne skupine.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The number of LVN perikarya was similar in the PD group and the controls.
Obe skupini sta imeli primerljivo število perikarionov v LVN.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
1st control group of non-depressed postpartum women and two experimental groups, 2nd group of non-hospitalised postpartum women and 3nd group of depressed hospitalised postpartum women.
I - kontrolna skupina nedepresivnih porodnic in dve eksperimentalni skupini, II-skupina depresivnih nehospitaliziranih porodnic.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The control group consisted of 20 healthy individuals with no m jor risk factors for atherosclerosis.
Kontrolno skupino je sestavIjalo 20 zdravih preiskovancev, ki so bili brez pomembnih dejavnikov tveganja.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The therapeutic effect was assessed as very good and good in 37/38 (97.4 percent) patients in the study group versus 37/39 (94.4 percent) patients in the control group.
Uspeh zdravljenja smo ocenili kot zelo dober in dober pri 37/38 (97,4 odst.) bolnikih preiskovane skupine in pri 37/39 (94,9 odst.) bolnikih kontrolne skupine.
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
There is a negative correlation between platelet number and MPV in controls and splenectomy group of patients.
Obstaja pomembna negativna povezanost med številom trombocitov in MPV pri zdravilih in pri bolnikih po splenektomiji.
9 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The control group which consisted of 160 examinees without diabetes, among them 69 men and 91 women, was comparable to the test group age, sex and vocational pretentiousness.
Kontrolna skupina, ki je imela 160 preiskovancev brez diabetesa, od tega 69 moških in91 žensk, je bila primerljiva s testno po starosti, spolu in zahtevnosti poklica.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
(b) The sum of its calculated level of production in 1989 of the controlled substances in Group I of Annex C and two point eight per cent of its calculated level of production in 1989 of the controlled substances in Group I of Annex A.
(b) vsote njene obračunske ravni proizvodnje nadzorovanih substanc iz skupine I priloge C v letu 1989 in dveh celih osem odstotka njene obračunske ravni proizvodnje nadzorovanih substanc iz skupine I priloge A v letu 1989.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
(a) The sum of its calculated level of consumption in 1989 of the controlled substances in Group I of Annex C and two point eight per cent of its calculated level of consumption in 1989 of the controlled substances in Group I of Annex A; and
(a) vsote njene obračunske ravni porabe nadzorovanih substanc iz skupine I priloge C v letu 1989 in dveh celih osem odstotka njene obračunske ravni porabe nadzorovanih substanc iz skupine I priloge A v letu 1989 ter
12 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
There is a significant negative correlation between platelet number and MPV in controls and splenectomy group of patients.
Obstaja negativna povezanost med številom in MPV pri zdravih in bolnikih po splenektomiji.
13 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The control groupconsisted of60 patients without diabetes, who were comparable to the test group by age, sex, and profession.
Kontrolna skupina, ki je imela 60 varovancev brez diabetesa, je bila primerljiva s testno po starosti, spolu in poklicu.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Peripheral arterial occlusive disease was diagnosed in 26.7% of patients with diabetes mellitus, in 10% of the controlg group.
Periferno arterijsko okluzivno bolezen smo diagnosticirali pri 26,7% diabetikov in pri 10% varovancih kontrolne skupine.
15 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Results. The peripheral arterial occlusive disease was found in 27.3% of diabetics, and in 8.8% of examinees in the control group.
Rezultati. periferno arterijsko okluzivno bolezen smo ugotovili pri 27,3% diabetikov in pri 8,8% preiskovancev v kontrolni skupini.
16 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
From all operated patients, twenty were selected at random for additional clinical, KLT and radiographic measurements (control group).
Izmed vseh operiranih bolnikov smo naključno izbrali vzorec dvajsetih za dodatno klinično testiranje, rentgenološke in KLT meritve (kontrolna skupina).
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.1.1 In the absence of valid certificates or documents or after the establishment of clear grounds, the port State control officer will:
5.1.1 Če ni veljavnih spričeval ali listin ali po ugotovitvi utemeljenih razlogov bo inšpektor za varnost plovbe:
18 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
(b) sound reporting and accounting procedures to identify, measure, monitor and control the intra-group transactions and the risk concentration.
(b) zanesljive postopke poročanja in računovodenja, ki prepoznajo, merijo in nadzorujejo posle v skupini in koncentracijo tveganja.
19 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The study group included 38 children, 31 girls and 7 boys, aged 2 months to 14 years (mean age 3.23 years) while the control group comprised 39 children, 29 girls and 10 boys, aged 1 month to 16 years (mean age 4.5 years).
V preiskovani skupini je bilo 38 otrok, starih od dveh mesecev do 14 let (povprečna starost 2,23 leta). Deklic je bilo 31, dečkov sedem. V kontrolni skupini je bilo 39 otrok, starih od enega meseca do 16 let (povprečna starost 4,5 leta), od tega 29 deklic in deset dečkov.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
As of 1 January 2004, each Party shall ban the export of the controlled substances in Group I of Annex C to any State not party to this Protocol.
Od 1. januarja 2004 vsaka pogodbenica prepove izvoz nadzorovanih substanc iz skupine I priloge C v katero koli državo, ki ni pogodbenica tega protokola.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
As of 1 January 2004, each Party shall ban the import of the controlled substances in Group I of Annex C from any State not party to this Protocol.
Od 1. januarja 2004 vsaka pogodbenica prepove uvoz nadzorovanih substanc iz skupine I priloge C iz katere koli države, ki ni pogodbenica tega protokola.
22 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In the test group there was in comparison with the control group a significantly greater number of persons with the heightened fibrinogen level (P0.001), hyperlipidemia (P0.01), hypertension (P0.01), and the increased body weight (P0.05).
V testni skupini je bilo v primerjavi s kontrolno skupino pomembno večje število oseb, ki so imele zvišaneo raven fibrinogena (P0,001), hiperlipidemijo )P0,01), hipetenzijo (P0,01) in zvečano telesno težo (P0,05).
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
In the case of a proposal to amend annex I, VI or VII by adding a heavy metal, a product control measure or a product or product group to the present Protocol:
Če se predlaga, da se priloge I, VI ali VII spremenijo tako, da se v ta protokol vključi težka kovina, ukrep za nadzor nad proizvodi ali proizvodom ali skupino proizvodov:
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Information regarding the effectiveness and costs of control measures is based on documents received and reviewed by the Task Force and the Preparatory Working Group on POPs.
Informacije v zvezi z učinkovitostjo in stroški ukrepov nadzora izhajajo iz dokumentov, ki sta jih dobili in pregledali projektna skupina in pripravljalna delovna skupina za obstojna organska onesnaževala.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
b) Operational Control which consists of giving orders to specific groups of teams and units, in accordance with the strategy and the tasks defined by the Operational Command.
b) izvedbenim nadzorom, ki zajema dajanje ukazov posameznim skupinam in enotam v skladu s strategijo in nalogami, ki jih opredeli izvedbeno poveljstvo.
26 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
2 In research associated with prevention, diagnosis or treatment, participants assigned to control groups shall be assured of proven methods of prevention, diagnosis or treatment.
Pri raziskavah, povezanih s preprečevanjem, diagnosticiranjem ali zdravljenjem, se udeležencem, razporejenim v kontrolne skupine, zagotovijo preskušene metode preprečevanja, diagnosticiranja ali zdravljenja.
27 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The difference in the menacing factors participation for atherosclerosis, and the heightened fibrinogen level between the test and the control group was tested by the c square test.
Razliko v zastopanosti dejavnikov ogrožanja za aterosklerozo in zvečane ravni fibrinogena med tesno in kontrolno skupino smo testirali s testom hi-kvadrat.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In the exercise of control of the conventions listed in.1 to.5 above, the port State control officer will decide, on the basis of the clear grounds listed in section 4 of this Annex and his professional judgement, whether the ship will receive a more detailed inspection.
Pri izvajanju nadzora usklajenosti s konvencijami, naštetimi v.1 do.5 zgoraj, se bo inšpektor za varnost plovbe na podlagi utemeljenih razlogov, naštetih v razdelku 4 te priloge, in svoje strokovne presoje odločil, ali je treba ladjo podrobneje pregledati.
29 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Direct control will be focused on the management of the impact on groundwater and on the prevention of the uncontrolled storage and/or disposal of waste containing hazardous substances.
Neposreden nadzor bo osredotočen na obvladovanje vplivov na podtalnice ter preprečevanje nekontroliranega skladiščenja in/ali odlaganja odpadkov, ki vsebujejo nevarne snovi.
30 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Adolescents from the research group differed from the control group inthe experience with violence in the family, in their personal violent behaviour, in attitude toward violence, in autoaggressivness and in their response, experience and motivation for accepting violence in the media.
Mladostniki iz raskovane skupine so se od svojih vrstnikov v kontrolni skupini statistično pomembno razlikovali po izkušnjah z nasiljem v družini, po lastnem nasilnem vedenju, v odnosu do nasilja, po avtoagresivnosti ter po odzivu, doživljanju inmotiviranosti za sprejemanje nasilja v medijih.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
The technologies available for the control of nitrogen oxides from motor vehicles are summarized in tables 3 and 6. It is convenient to group the technologies by reference to existing or proposed national and international emission standards differing in stringency of control.
Razpoložljive tehnologije za kontrolo dušikovih oksidov iz motornih vozil so povzete v tabelah 3 in 6. Tehnologije je umestno razvrstiti glede na obstoječe ali predlagane nacionalne in mednarodne emisijske standarde, ki se razlikujejo po stopnji strogosti kontrole.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the export of the controlled substance in Group III of Annex C to any State not party to this Protocol.
V enem letu od začetka veljavnosti tega odstavka vsaka pogodbenica prepove izvoz nadzorovane substance iz skupine III priloge C v katero koli državo, ki ni pogodbenica tega protokola.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Within one year of the date of entry into force of this paragraph, each Party shall ban the import of the controlled substance in Group III of Annex C from any State not party to this Protocol.
V enem letu po začetku veljavnosti tega odstavka vsaka pogodbenica prepove uvoz nadzorovane substance iz skupine III priloge C iz katere koli države, ki ni pogodbenica tega protokola.
34 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
We studied the course of pregnancy and labour, and the neonatal outcome in women who conceived after hyster scopic metroplasty and in a control group without congenital anomalies of Muellerian system.
Pri tistih, ki so po HRPM zanosile, smo želeli ugotoviti, ali se potek in izid nosečnosti ter poroda razlikuje od nosečnosti in poroda žensk, ki nimajo prirojenih nepravilnosti matemice.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Local trips organized solely for a group of passengers brought to that location by the same transport operator are not deemed to be cabotage services provided that they are entered on the control document.
Krajevnih prevozov, organiziranih le za skupino potnikov, ki jih na zadevni kraj pripelje isti prevoznik, se ne šteje za kabotažo pod pogojem, da so vpisani v kontrolni dokument.
36 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Activated protein C resistance was established in 10 (14 %) of the remaining 71 patients (6 women and 4 men). In the control group, the prevalence of activated protein C resistance was 3 per cent (3 men) (p 0,05).
Med 71 preostalimi bolniki smo odkrili neodzivnost na aktivirani protein C pri 10 (14%) bolnikih (6 žensk, 4 moški) za razliko od 3 (3 %) moških med kontrolnimi osebami (p 0,05).
37 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
No differences were found between the study group of 23 women who delivered after hysteroscopic metroplasty and the control group of 46 women without uterine anoalies as conserns the rate of complications during pregnancy and the caesarean sections, neonatal outcome, birth weight, Apgar scores and other perinatala parameters.
V zapletih v nosečnosti ni bilo razlik med študijsko in kontrolno skupino 46 žensk iz normalne populacije. Med skupinama ni bilo razlik v deležu carskih rezov. Vsi porodi po HRPM so bili v glavični vstavi. Med novorojenčki študijske in kontrolne skupine ni bilo razlik v porodni teži, ocenah po Apgarjevi in drugih perinatalnih kazalcih.
38 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The research group was comprised of 62 adolescents of both genders in the age group from 15 to 19 years who are inmates of adolescent rehabilitation centres. The control group comprised 87 gender and age compatible high school students. A questionare was given to both of these groups that evaluates family conditions, violence in the family, attitudes towards violence, vilent behaviour, autoaggressivness and behaviour related to the media.
Dvema skupinama mladostnikov (raziskovano skupino je sestavljalo 62 mladostnikov obeh spolov v starosti od 15 do 19 let, gojencev vzgojnih zavodov, kontrolno skupino pa 87 po spolu in starosti usklajenih dijakov srednjih šol) sem dal izpolniti vprašalnik, ki ocenjuje družinske razmere, nasilje v družini, odnos do nasilja, nasilno vedenje, avtoagresivnost in vedenje, povezano z mediji.
39 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Where there are clear grounds for a more detailed inspection of a ship belonging to the categories listed in section 8 of this Annex, the port State control officer will ensure that an expanded inspection is carried out.
Kadar obstajajo utemeljeni razlogi za podrobnejši pregled ladje, ki spada v kategorije, naštete v razdelku 8 te priloge, bo inšpektor za varnost plovbe poskrbel za razširjeni pregled.
40 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(g) the field of border controls, on issues related to organisation, training, best practices and other operational measures on the ground and where relevant, equipment, while being aware of the potential dual-use of such equipment.
g) področje mejnih kontrol, zlasti kar zadeva organizacijo, usposabljanje, najboljše prakse in delovne ukrepe, uporabljene na terenu, in, kjer je to ustrezno, zagotavljanje opreme, ob upoštevanju možne dvojne rabe te opreme.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
In particular, each Contracting Party may temporarily resume responsibility for all or part of the air traffic services in the airspace under its control on the grounds of overriding national considerations, especially in the area of defence.
Predvsem pa lahko vsaka pogodbenica začasno privzame odgovornost nad delom ali celoto storitev zračnega prometa v zračnem prostoru, ki je pod njenim nadzorom, v primeru prevladujočih nacionalnih interesov, zlasti na področju obrambe.
42 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
No oral mucosa lesions were observed in the control group. HIV-1 infected patients with observed in the control group. HIV-1 infected patients with oral candidiasis and hairy leukoplakia hada a significantly lower number (t = 2.22, P 0.05; t = 2.23, P 0.05, respectively) of CD4+ T-lymphocytes, and a non-significantly higher number of HIV-1 RNA copies/ml in the sera comparing to the values found in HIV-1 infect patients without oral candidiasis and hairy leukoplakia.(Abstract truncated at 2000 characters.)
Kontrolna skupina ljudi ni imela znakov bolezni ustne sluznice. pri pacientih, okuženih s HIV-1, ki so imeli oralno kandidiazo in lasasto levkoplakijo, smo izmerili značilno nižje vrednosti (t = 2,22, P 0,05; t = 2,21, P 0,05) Cd4+ T-limfocitov in neznačilno višje število kopij HIV-1 RNA/ml v serumu v primerjavi z vrednostmi pri pacientih, okuženih s HIV-1 bre oralne kandidiaze in lasaste levkoplakije.(Izvleček prekinjen pri 2000 znakih.)
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Each Party shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2002, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption and production of the controlled substance in Group III of Annex C does not exceed zero.
Vsaka pogodbenica zagotovi, da za dvanajstmesečno obdobje, ki se začne 1. januarja 2002, in za vsako dvanajstmesečno obdobje po tem njena obračunska raven porabe in proizvodnje nadzorovane substance iz skupine III priloge C ne preseže ničelne ravni.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
(b) Immunity from seizure of their personal baggage unless there are serious grounds for believing that the baggage contains articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by the quarantine regulations of the State Party concerned;
(b) imuniteto pred zasegom osebne prtljage, razen če ne obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da vsebuje predmete, katerih uvoz ali izvoz je z zakonom prepovedan ali nadzorovan s predpisi države pogodbenice o karanteni;
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
To assist the port State control officer in the use of these procedures there follows a list of deficiencies, grouped under relevant Conventions and/or Codes, which are considered of such a serious nature that they may warrant the detention of the ship involved.
V pomoč inšpektorju za varnost plovbe pri uporabi teh postopkov je v nadaljevanju naveden seznam pomanjkljivosti, ki veljajo za tako resne, da lahko upravičijo zadržanje ladje, razvrščenih v skupine po ustreznih konvencijah in/ali kodeksih.
46 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In comparison to the control group, smokers demonstrated considerably reduced dilation of the brachial arteries during hyperemia (7 +- 4 % to 11 +- 4 %, p = 0,004) and notably diminished blood flow at rest (78,83 +- 31,87 ml/min to 134,85 +- 45,06 ml/min, p 0,0001 ).
Pri kadilcih smo ugotovili pomembno manjšo razširitev brahialne arterije med hiperemijo kot pri kontrolni skupini (7 +- 4 % proti 11 +- 4 %, p = 0,004) in pomembno manjši pretok krvi v brahialni arteriji v mirovanju (78,83 +- 31,87 ml/min) glede na kontrolno skupino (134,85 +- 45,06 ml/min, p0,0001).
47 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Group nutrition education in the world is being slowly reduced and replaced by individual nutrition consulting for persons with digestive or metabolic disorders and for subjects whose physiological conditon requires controlled and directed nutrition containing specific food substances.
V svetu se skupinska prehranska vzgoja opušča in prehaja v individualno prehransko svetovanje osebam z motnjami prebave ali presnove in osebam katerih fiziološko stanje zahteva nadzorovano in usmerjeno prehrano z določenimi snovmi v živilu.
48 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
The information regarding emission control performance and costs is based on official documentation of the Executive Body and its subsidiary bodies, in particular documents received and reviewed by the Task Force on Heavy Metal Emissions and the Ad Hoc Preparatory Working Group on Heavy Metals.
Informacije v zvezi z izvajanjem in stroški nadzora nad emisijami temeljijo na uradni dokumentaciji izvršnega organa in njegovih pomožnih teles, posebnih dokumentih, ki jih prejema in pregleduje delovna skupina za emisije težkih kovin in ad hoc pripravljalna delovna skupina za težke kovine.
49 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Emphasizing the special contribution of nongovernmental organizations and other members of civil society not affiliated with the tobacco industry, including health professional bodies, women's, youth, environmental and consumer groups, and academic and health care institutions, to tobacco control efforts nationally and internationally and the vital importance of their participation in national and international tobacco control efforts,
ob poudarjanju posebnega pomena nevladnih organizacij in drugih članic civilne družbe, ki niso povezane s tobačno industrijo, vključno s strokovnimi zdravstvenimi organi, ženskimi, mladinskimi, okoljskimi in potrošniškimi skupinami ter akademskimi in zdravstvenimi ustanovami, pri prizadevanju za nadzor nad tobakom na državni in mednarodni ravni, ki so odločilnega pomena za njihovo sodelovanje pri nadzoru nad tobakom;
50 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to fifteen per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as defined above.
Ne glede na zadovoljitev osnovnih domačih potreb pogodbenic iz prvega odstavka 5. člena njena obračunska raven proizvodnje lahko preseže to mejo za največ petnajst odstotkov njene obračunske ravni proizvodnje nadzorovanih substanc iz skupine I priloge C, kot je to določeno zgoraj.
Prevodi: en > sl
1–50/833
group control