Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/657
grouping
1 Končna redakcija
DRUGO
grouping of farms
združevanje kmetijskih gospodarstev
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
GROUPING OF INTEROPERABILITY CONSTITUENTS
RAZVRŠČANJE KOMPONENT INTEROPERABILNOSTI
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
grouping of 4 channels, preferred 62... 65 for international traffic
skupine 4 kanalov, za mednarodni promet so najprimernejši 62... 65
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Grouping of four channels, preferred 62, 63, 73 and 75 for international traffic
Skupine štirih kanalov, za mednarodni promet so najprimernejši 62, 63, 73 in 75
5 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
grouping of four channels, preferred 62, 63, 73 and 75 for international traffic
skupine štirih kanalov, za mednarodni promet so najprimernejši 62, 63, 73 in 75
6 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Grouping of fishing gears referred to in point
Skupina ribolovnega orodja, navedenega v točki
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0677
Grouping system
Sistem razvrščanja
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0022
Grouping of windscreens for EEC component type-approval tests
Razvrščanje vetrobranskih stekel za preskuse v okviru EGS-homologacije sestavnega dela
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0214
Grouping of samples: no more than nine samples are to be combined in a global sample.
Združevanje vzorcev: ne več kot devet vzorcev naj se združi v skupni vzorec.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-52
(a) Grouping of contracts
(a) Razvrščanje pogodb v skupine
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(4) ` Plant variety` means any plant grouping within a single botanical taxon of the lowest known rank, which grouping, irrespective of whether the conditions for the grant of a plant variety right are fully met, can be:
(4) ` Rastlinska sorta` pomeni vsako rastlinsko skupino znotraj enega samega botaničnega taksona najnižje znane stopnje, ki se ne glede na to, ali so pogoji za podelitev pravice do rastlinske sorte v celoti izpolnjeni, lahko:
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(b) distinguished from any other plant grouping by the expression of at least one of the said characteristics, and
(b) loči od vsake druge rastlinske skupine z izrazom vsaj ene od omenjenih značilnosti; in
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Euroregional co-operation groupings (ECGs)
Evropska regionalna združenja za sodelovanje (ERZS)
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(b) The notification of the proposal shall also state the amount, if any, of the fees due as a consequence of the proposed classification and grouping.
(b) V uradnem obvestilu o predlogu je naveden tudi morebitni znesek pristojbine, ki je posledica predlagane klasifikacije in razvrstitve.
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Chamber of Commerce of Slovenia and its interest groupings
Gospodarska zbornica Slovenije in njena interesna združenja
16 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
` Variety` means a plant grouping, within a single botanical taxon of the lowest known rank, defined by the reproducible expression of its distinguishing and other genetic characteristics.
»sorta« pomeni rastline, razvrščene v enotno botanično taksonomsko skupino najnižje znane stopnje, ki jo opredeljuje ponovljivost izraženih razlikovalnih in drugih genskih lastnosti;
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Appropriations shall be classified under different chapters grouping items of expenditure according to their nature or purpose and subdivided in accordance with the European law referred to in Article III-412.
Odobrena proračunska sredstva se razvrstijo po poglavjih, ki združujejo odhodkovne postavke glede na njihovo vrsto ali namen in razčlenijo v skladu z evropskim zakonom iz III-412. člena Ustave.
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Appropriations shall be classified under different chapters grouping items of expenditure according to their nature or purpose and subdivided, as far as may be necessary, in accordance with the financial rules.
Odobrena proračunska sredstva se razvrstijo po področjih, ki združujejo postavke odhodkov glede na njihovo vrsto ali namen in se po potrebi dodatno delijo v skladu s finančnimi pravili.
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP . l. RS, št. MP-15/08
- in carrying out the requirements of the Convention, the management and technical staff of the authorised assay office must be independent of all circles, grouping or persons with direct or indirect interest in the area concerned;
- da je upravno in strokovno osebje pooblaščenega urada za preskušanje plemenitih kovin pri izpolnjevanju zahtev iz konvencije neodvisno od vsakršnega kroga, skupine ali oseb, ki jih to področje neposredno ali posredno zadeva;
20 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
? in carrying out the requirements of the Convention, the management and technical staff of the authorised assay office must be independent of all circles, grouping or persons with direct or indirect interest in the area concerned;
? da je upravno in strokovno osebje pooblaščenega urada za preskušanje plemenitih kovin pri izpolnjevanju zahtev iz konvencije neodvisno od vsakršnega kroga, skupine ali oseb, ki jih to področje neposredno ali posredno zadeva;
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(2) [Opinion Differing From the Proposal] The Office of origin may communicate to the International Bureau an opinion on the proposed classification and grouping within three months from the date of the notification of the proposal.
(2) [Mnenje, ki se razlikuje od predloga] Urad izvora lahko v treh mesecih po datumu uradnega obvestila o predlogu sporoči Mednarodnemu uradu mnenje o predlagani klasifikaciji in razvrstitvi.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(9) [Classification in the Registration] Subject to the conformity of the international application with the other applicable requirements, the mark shall be registered with the classification and grouping that the International Bureau considers to be correct.
(9) [Klasifikacija v registraciji] Ob upoštevanju izpolnjevanja mednarodne prijave drugih veljavnih pogojev se znamka registrira s tako klasifikacijo in razvrstitvijo, kakršni sta po mnenju Mednarodnega urada pravilni.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(1) [Proposal for Classification] (a) If the International Bureau considers that the requirements of Rule 9(4)(a)(xiii) are not complied with, it shall make a proposal of its own for the classification and grouping and shall send a notification of its proposal to the Office of origin and at the same time inform the applicant.
(1) [Predlog za klasifikacijo] (a) Če Mednarodni urad meni, da pogoji iz točke (xiii) pododstavka (a) četrtega odstavka 9. pravila niso izpolnjeni, sam predlaga klasifikacijo in razvrstitev v skupine ter pošlje uradno obvestilo o svojem predlogu uradu izvora in hkrati obvesti prijavitelja.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Territorial communities or authorities and other bodies referred to under Article 3, paragraph 1, may set up a transfrontier co-operation body in the form of a ` Euroregional co-operation grouping` (ECG) on the territory of the member states of the Council of Europe, Parties to this Protocol, under the conditions provided by it.
Teritorialne skupnosti ali oblasti in drugi organi iz prvega odstavka 3. člena lahko na ozemlju države članice Sveta Evrope, pogodbenice protokola, pod pogoji, določenimi v protokolu, ustanovijo organizacijo za čezmejno sodelovanje v obliki evropskega regionalnega združenja za sodelovanje (ERZS).
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(3) [Reminder of the Proposal] If, within two months from the date of the notification referred to in paragraph (1)(a), the Office of origin has not communicated an opinion on the proposed classification and grouping, the International Bureau shall send to the Office of origin and to the applicant a communication reiterating the proposal.
(3) [Ponovitev predloga] Če urad izvora ne sporoči mnenja o predlagani klasifikaciji in razvrstitvi v dveh mesecih po datumu uradnega obvestila iz pododstavka (a) prvega odstavka, Mednarodni urad pošlje uradu izvora in prijavitelju sporočilo s ponovljenim predlogom.
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Without prejudice to Article III-224, European laws shall define the tasks, the priority objectives and the organisation of the Structural Funds, which may involve grouping the Funds, the general rules applicable to them and the provisions necessary to ensure their effectiveness and the coordination of the Funds with one another and with the other existing financial instruments.
(1) Ne glede na III-224. člen Ustave se z evropskimi zakoni določijo naloge, prednostni cilji in organizacija ­strukturnih skladov kar lahko vključuje tudi združevanje skladov, splošna pravila, ki se uporabljajo za sklade, in določbe, potrebne za zagotavljanje uspešnosti ter usklajevanje skladov med seboj in z drugimi obstoječimi finančnimi instrumenti.
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Transfrontier local and regional authorities and groupings of local and regional authorities concerned, may apply provided that they jointly manage the landscape in question.
Kandidirajo lahko tudi čezmejne lokalne in regionalne skupnosti ter njihova združenja, ki posamezno krajino skupaj upravljajo.
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings (ECGs)
Protokol št. 3 k Evropski okvirni konvenciji o čezmejnem sodelovanju teritorialnih skupnosti ali oblasti pri evropskih regionalnih združenjih za sodelovanje (ERZS)
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
The Landscape award of the Council of Europe is a distinction which may be conferred on local and regional authorities and their groupings that have instituted, as part of the landscape policy of a Party to this Convention, a policy or measures to protect, manage and/or plan their landscape, which have proved lastingly effective and can thus serve as an example to other territorial authorities in Europe.
Nagrada Sveta Evrope za krajino je priznanje, ki se lahko podeli lokalnim ali regionalnim skupnostim in njihovim združenjem, ki so kot del krajinske politike države pogodbenice k tej konvenciji uveljavili politiko ali ukrepe za varstvo, upravljanje in/ali načrtovanje njihove krajine, pri čemer so se ti ukrepi in politika izkazali kot trajno učinkoviti in so tako lahko zgled drugim teritorialnim skupnostim v Evropi.
30 Končna redakcija
DRUGO
Economic Interest Grouping
gospodarsko interesno združenje
31 Končna redakcija
DRUGO
European Economic Interest Grouping
Evropsko gospodarsko interesno združenje
32 Končna redakcija
DRUGO
the grouping of single consignments;
združevanjem posamienih pošiljk;
33 Končna redakcija
DRUGO
Contact Committee on the European Economic Interest Grouping (EEIG):
Kontaktni odbor za Evropsko gospodarsko združenje (EGIZ):
34 Končna redakcija
DRUGO
always provided that the total carrying capacity of any grouping does not exceed:
vedno pod pogojem, da skupna zmogljivost katere koli skupine ne presega:
35 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Tenders may be submitted by a grouping of contractors. Contractors may not require such a grouping to assume a specific legal form in order to submit a tender.
(1) Ponudbo lahko predloži skupina izvajalcev. Naročnik ne sme od take skupine zahtevati, da se povežejo v kakšno pravno formalno obliko, da bi predložili skupno ponudbo.
36 Končna redakcija
DRUGO
AA. Variety: a plant grouping within a single botanical tax on of the lowest known rank, which can be:
AA. Sorta: skupina rastlin znotraj iste botanične sistematske enote najnižje znane stopnje, ki jo je mogoče:
37 Končna redakcija
DRUGO
distinguished from any other plant grouping by the expression of at least one of the said characters; and
razlikovati od katere koli druge skupine rastlin po vsaj eni od teh lastnosti; in
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
By grouping all local KAUs engaged in the same type of activity, it is possible to establish an industry.
S povezovanjem vseh lokalnih EED, ki opravljajo isto ali podobno vrsto dejavnosti, je mogoče sestaviti dejavnost.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
By grouping these UHPs it is possible to break down the economy into "pure" (homogeneous) branches.
Z razvrščanjem teh EHP je možno razčleniti gospodarstvo na "čiste" (homogene) panoge.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Groupings of territorial authorities
3 Skupine območnih uradov
41 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Where appropriate, the legal form to be taken by the grouping of economic operators to whom the contract is awarded.
Kjer je to primerno, pravna oblika skupine gospodarskih subjektov, ki ji je naročilo oddano.
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Where applicable, the legal form to be taken by the grouping of economic operators to whom the contract is to be awarded.
Kjer je to primerno, pravna narava, ki naj jo prevzame skupina gospodarskih subjektov, kateri je javno naročilo oddano.
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31979L0373
CATEGORIES FOR THE GROUPING OF INGREDIENTS FOR THE PURPOSE OF DECLARATIONS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 5 (4) AND (6) MAY BE ESTABLISHED;
se za namene označb, glede na člene 5(4) in (6), lahko določijo kategorije za združevanje sestavin;
44 Končna redakcija
DRUGO
whereas, nevertheless, the fact that a grouping has a total carrying capacity greater than the fixed maximum, or cannot claim the overall exemption because of the individual capacity of the undertakings belonging to the grouping, does not in itself prevent such a grouping from constituting a lawful agreement, decision or concerted practice if it satisfies the conditions therefor laid down in this Regulation;
ker dejstvo, da skupna zmogljivost skupine podjetij presega doloèeno najveèjo zmogljivost ali ker ni mogoèe zahtevati splošnega izvzetja zaradi zmogljivosti posameznih podjetij, ki pripadajo skupini, samo po sebi ne prepreèuje taki skupini pravno dopustnega sporazuma, sklepa ali usklajenega ravnanja, èe izpolnjuje pogoje, ki jih v ta namen doloèa ta uredba;
45 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Suppliers or service providers shall be permitted to submit a group tender or negotiate as a grouping in accordance with Article 47 above.
(1) Dobavitelji in izvajalci lahko oddajo skupno ponudbo ali se pogajajo kot skupina, skladno z 47. členom tega zakona.
46 Končna redakcija
DRUGO
whereas these objectives may be pursued, in particular, not only by the grouping of growers within producer groups but also by the formation of unions of these groups;
ker bi lahko tem ciljem še zlasti sledilo ne samo združevanje pridelovalcev v skupine proizvajalcev, temveč tudi oblikovanje združenj teh skupin;
47 Končna redakcija
kmetijstvo
DRUGO: 025-10-0241-2010-1
Article 1 - Euroregional co-operation groupings (ECGs)
1. člen - Evropska regionalna združenja za sodelovanje (ERZS)
Prevodi: en > sl
1–50/657
grouping