whereas, nevertheless, the fact that a grouping has a total carrying capacity greater than the fixed maximum, or cannot claim the overall exemption because of the individual capacity of the undertakings belonging to the grouping, does not in itself prevent such a grouping from constituting a lawful agreement, decision or concerted practice if it satisfies the conditions therefor laid down in this Regulation;
ker dejstvo, da skupna zmogljivost skupine podjetij presega doloèeno najveèjo zmogljivost ali ker ni mogoèe zahtevati splošnega izvzetja zaradi zmogljivosti posameznih podjetij, ki pripadajo skupini, samo po sebi ne prepreèuje taki skupini pravno dopustnega sporazuma, sklepa ali usklajenega ravnanja, èe izpolnjuje pogoje, ki jih v ta namen doloèa ta uredba;