Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–42/42
harmonized classification
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
Če je v skladu s petim temeljnim pravilom harmoniziranega sistema embalaža vključena v izdelek zaradi uvrščanja, mora biti vključena tudi pri določanju porekla.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System.
Enota kvalifikacije za uporabo določb tega protokola je določen izdelek, ki se šteje za osnovno enoto, kadar se določa uvrstitev blaga pri uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
To this end the Contracting Parties shall develop and use harmonized methods, definitions and classifications as well as common programmes and procedures organizing statistical work at appropriate administrative levels and duly observing the need for statistical confidentiality.
V ta namen pogodbenice razvijejo in uporabljajo usklajene metode, definicije in klasifikacije ter skupne programe in postopke, na podlagi katerih poteka organizacija statističnega dela na ustreznih upravnih ravneh in ob primernem spoštovanju potrebe po statistični zaupnosti.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Classification of goods in the harmonized system shall be governed by the following principles:
Razvrščanje blaga v harmonizirani sistem urejajo naslednja načela:
5 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, these European Union concepts and classifications are also harmonized with those of the United Nations;
Koncepti in klasifikacije Evropske unije so prav tako usklajeni s koncepti in klasifikacijami Združenih narodov;
6 Pravna redakcija
DRUGO
CPA for products and NACE rev. 1 for industries (specific but harmonized with the corresponding UN classifications);
CPA za proizvode in NACE Rev. 1 za dejavnosti (posebne, vendar usklajene z ustreznimi klasifikacijami ZN);
7 Pravna redakcija
DRUGO
Like the SNA, the ESA is harmonized with the concepts and classifications used in many other, social and economic statistics.
Podobno kakor SNR je ESR usklajen s koncepti in klasifikacijami, ki se uporabljajo v mnogih drugih socialnih in ekonomskih statistikah.
8 Pravna redakcija
promet
The provisions in paragraph 1 will not be prejudiced by entry into force of the new harmonized system of tariff classification.
Začetek veljavnosti novega harmoniziranega sistema tarifnega uvrščanja ne bo posegal v določbe iz prvega odstavka.
9 Pravna redakcija
promet
The provisions in paragraph 1 will not be prejudiced by the entry into force of the new harmonized system of tariff classification.
Začetek veljavnosti novega harmoniziranega sistema tarifnega uvrščanja ne bo posegal v določbe iz prvega odstavka.
10 Pravna redakcija
promet
From the entry into force in the Community of the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) this classification will be based on the Harmonized System and on the Community nomenclatures derived from that system.
Ko začne v Skupnosti veljati Mednarodna konvencija o harmoniziranem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga (HS), bo to uvrščanje temeljilo na harmoniziranem sistemu in na nomenklaturi Skupnosti, ki izhaja iz navedenega sistema.
11 Pravna redakcija
promet
where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packing is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
če je v skladu s splošnim pravilom 5 harmoniziranega sistema embalaža vključena v izdelek zaradi uvrščanja, mora biti vključena tudi pri določanju porekla.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Community is a Contracting Party to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, hereinafter referred to as the 'harmonized system', which replaces the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker je Skupnost pogodbena stranka v Mednarodni konvenciji o harmoniziranem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, v nadaljevanju imenovani 'harmonizirani sistem', ki nadomešča Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za klasifikacijo blaga v carinskih tarifah;
13 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Community is a Contracting Party to the International Convention on the, Harmonized Commodity Description and Coding System, hereinafter referred to as the 'harmonized system', which replaces the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs tariffs;
ker je Skupnost podpisnica mednarodne konvencije o harmoniziranem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, v nadaljevanju imenovanem "harmonizirani sistem", ki nadomešča Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za klasifikacijo blaga in carinskih tarif;
14 Pravna redakcija
promet
The unit of qualification for the application of the origin rules shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System.
2.6 Enota kvalifikacije za uporabo pravil o poreklu je določeni izdelek, ki se šteje za osnovno enoto, kadar se določa uvrstitev blaga pri uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31987R3986
Whereas numerous Regulations in the poultrymeat sector must be adapted technically and as regards certain points of substance to take account of the use of the new combined nomenclature based on the Harmonized Commodity Description and Coding System which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker morajo biti številne uredbe v sektorju perutninskega mesa tehnično prilagojene in kar se tiče nekaterih vsebinskih točk,morajo upoštevati uporabo nove kombinirane nomenklature, ki temelji na harmoniziranem sistemu poimenovanja in šifrskih oznak blaga, ki naj bi nadomestil Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za razvrščanje blaga v carinske tarife;
16 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas numerous joint implementing Regulations in the poultrymeat and eggs sectors must be adapted technically and as regards certain points of substance in respect of the poultrymeat sector to take account of the use of the new combined nomenclature based on the Harmonized Commodity Description and Coding System which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature of the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker je treba številne skupne izvedbene uredbe v sektorjih perutninskega mesa in jajc tehnično prilagoditi in pri nekaterih vsebinskih točkah v sektorju perutninskega mesa upoštevati uporabo nove kombinirane nomenklature, temelječe na usklajenem sistemu poimenovanja in šifrskih oznakah blaga, ki naj nadomesti Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrščanje blaga v carinske tarife;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
The decision to place a substance in Annex I together with the harmonized classification and labelling shall be taken in accordance with the procedure laid down in Article 29.
Sklep o tem, ali se snov vnese v Prilogo I skupaj z usklajeno razvrstitvijo in označevanjem, se sprejme v skladu s postopkom iz člena 29.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0032
Annex I (25) contains the list of substances classified in accordance with the principles outlined in paragraphs 1 and 2, together with their harmonized classification and labelling.
Priloga I 2 vsebuje seznam snovi, razvrščenih v skladu z načeli iz odstavkov 1 in 2, skupaj z njihovo usklajeno razvrstitvijo in označevanjem.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0072
Annex I is an index of dangerous substances for which harmonized classification and labelling have been agreed at Community level in accordance with the procedure laid down in Article 4.3 of Directive 67/548/EEC.
Priloga I je indeks nevarnih snovi, za katere je bilo na ravni Skupnosti dogovorjeno usklajeno razvrščanje in označevanje v skladu s postopkom, določenim v členu 4.3 Direktive 67/548/EGS.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
to prepare Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice as guides to the interpretation of the Harmonized System;
pripravlja pojasnjevalne opombe, mnenja o klasifikaciji in druga navodila za razlago harmoniziranega sistema;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3696
coordination of work with other committees dealing with classifications, in particular the Harmonized System (HS) and the combined nomenclature (CN);
koordinacije dela z drugimi odbori, ki se ukvarjajo s klasifikacijami, zlasti s Harmoniziranim sistemom (HS) in Kombinirano nomenklaturo (KN);
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R2658
Whereas the Community is a signatory to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, known as the 'harmonized system', which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker je Skupnost podpisnica Mednarodne konvencije o harmoniziranem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, poznani kot "harmonizirani sistem", ki naj bi nadomestila Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrstitev blaga v carinske tarife;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3906
Whereas the Community is a Contracting Party of the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, hereinafter referred to as the 'harmonized system', which replaces the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker je Skupnost pogodbena stranka v Mednarodni konvenciji o usklajenem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, v nadaljevanju imenovani "usklajeni sistem", ki nadomešča Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za klasifikacijo blaga v carinskih tarifah;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988R3207
Whereas the Community is a Contracting Party to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, hereinafter referred to as the 'harmonized system', which replaces the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs tariffs;
ker je Skupnost podpisnica mednarodne konvencije o usklajenem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, v nadaljevanju imenovanem "usklajeni sistem", ki nadomešča Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za klasifikacijo blaga in carinskih tarif;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0057
Whereas classification societies must update and enforce their technical standards in order to harmonize safety rules and ensure uniform implementation of international rules within the Community;
ker morajo klasifikacijski zavodi sproti dopolnjevati in uveljavljati svoje tehnične standarde, da bi uskladili varnostne predpise in zagotovili enotno izvajanje mednarodnih predpisov znotraj Skupnosti;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CONSIDERING that the Harmonized System is intended to promote as close a correlation as possible between import and export trade statistics and production statistics, CONSIDERING that a close correlation should be maintained between the Harmonized System and the Standard International Trade Classification (SITC) of the United Nations,
OB UPOŠTEVANJU, da naj bi harmonizirani sistem omogočil čim večje povezovanje statistike izvozne in uvozne trgovine in statistike pridelave, OB UPOŠTEVANJU, da je treba ohraniti čim večjo povezanost med harmoniziranim sistemom in Standardnim sistemom uvrščanja v mednarodni trgovini (SMTK) Združenih narodov,
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3085
Whereas the Customs Cooperation Council, by virtue of the authority invested in it under the abovementioned convention, has issued a harmonized system classification opinion in respect of the product known as 'mecadeck';
ker je Svet za carinsko sodelovanje na podlagi pooblastil, ki mu jih daje zgoraj omenjena konvencija, izrekel mnenje o uvrstitvi proizvoda, znanega kot "mecadeck", v harmonizirani sistem;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0754
Classification is determined by the provisions of General Rules 1 and 6 for the interpretation of the combined nomenclature and by the wording of CN codes 8517 and 8517 40 00 (see also the Explanatory Notes to the Harmonized System, heading 85.17, part III).
8517 40 00 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 8517 in 8517 40 00 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistemu, številka 85.17, del III).
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0936
Whereas, due to changes to the descriptions of products, their related codes and legal notes in the Harmonized System nomenclature or in the Combined Nomenclature certain classification regulations should be repealed when such regulations are no longer relevant or valid;
ker je treba zaradi sprememb poimenovanja izdelkov, njihovih oznak in pravnih pojasnil v nomenklaturi harmoniziranega sistema ali v kombinirani nomenklaturi, nekatere uredbe o uvrstitvi razveljaviti, če takšne uredbe niso več ustrezne ali veljavne;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
however, as regards goods falling within Chapters 1 to 24 of the Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs (International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System of 14 June 1983), that period shall be limited to six months,
vendar pa se, kar zadeva blago iz Poglavij 1 do 24 nomenklature za uvrščanje blaga v carinsko tarifo (Mednarodna konvencija o harmoniziranem poimenovanju in šifrskih oznakah blaga, z 14. junija 1983), to obdobje omeji na šest mesecev,
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System, prepared during a session of the Harmonized System Committee under the provisions of paragraph 1 of Article 7, shall be deemed to be approved by the Council if, not later than the end of the second month following the month during which that session was closed, no Contracting Party to this Convention has notified the Secretary-General that it requests that such matter be referred to the Council.
Pojasnjevalne opombe, mnenja o klasifikaciji in drugi nasveti o razlagi harmoniziranega sistema ter priporočila za zagotovitev enotne razlage in uporabe harmoniziranega sistema, ki jih Odbor za harmonizirani sistem pripravi na sejah v skladu z določbami odstavka 1 člena 7, se štejejo za potrjena na Svetu, če najpozneje do konca drugega meseca, ki sledi mesecu, v katerem je bilo zasedanje končano, nobena pogodbenica konvencije ne obvesti generalnega sekretarja o svoji zahtevi, da se omenjena vprašanja obravnavajo na Svetu.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R1035
Description Classification CN Code Reasons [1] [2] [3] Cigarettes made from the leaves of coltsfoot and of peppermint, not containing tobacco 2402 90 00 Classification is determined by General Rules 1 and 6 for the interpretation of the combined nomenclature, Note 1 to Chapter 24 and the wording of CN codes 2402 and 2402 90 00 (see also the Explanatory Notes to the Harmonized System, heading 2402)
Poimenovanje blaga Uvrstitev v oznako KN Utemeljitev Cigarete, izdelane iz listov lapuha in poprove mete, ki ne vsebujejo tobaka 2402 90 00 Uvrstitev opredeljujeta splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, opomba 1 k Poglavju 24 in besedilo oznak KN 2402 in 2402 90 00 (glej tudi pojasnjevalne opombe k harmoniziranemu sistemu, tarifna številka 2402)
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0082
at international level, by reason of a classification opinion or an amendment of the explanatory notes to the Nomenclature of the Harmonized Commodity Description and Coding System, adopted by the World Customs Organization established in 1952 under the name 'the Customs Cooperation Council`;
na mednarodni ravni zaradi mnenja o tarifni uvrstitvi ali sprememb pojasnjevalnih opomb k nomenklaturi harmoniziranega sistema poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki jo je sprejela Svetovna carinska organizacija, ustanovljena leta 1952, pod imenom Svet za carinsko sodelovanje;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0106
Whereas harmonized standards should include classifications that allow construction products which meet the essential requirements and which are produced and used lawfully in accordance with technical traditions warranted by local climatological and other conditions to continue to be placed on the market;
ker bi morali usklajeni standardi vključevati razvrstitve, na podlagi katerih se lahko gradbeni proizvodi, ki ustrezajo bistvenim zahtevam in so zakonito izdelani in uporabljani skladno s tehnično tradicijo, ki jo določajo lokalne klimatske in druge razmere, še naprej dajejo v promet;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
on its own initiative or on request, to furnish information or guidance on any matters concerning the classification of goods in the Harmonized System to Contracting Parties, to Members of the Council and to such intergovernmental or other international organizations as the Committee may consider appropriate;
daje pogodbenicam, članicam Sveta in tistim medvladnim ali drugim mednarodnim organizacijam, za katere odbor meni, da je to primerno, na lastno pobudo ali na prošnjo informacije ali navodila o katerih koli vprašanjih, v zvezi z uvrščanjem blaga v harmonizirani sistem;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0409
whereas these provisions should in any case be harmonized with those of Council Directive No 73/173/EEC of 4 June 1973 concerning the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the classification, packaging and labelling of dangerous preparations (solvents);
ker je treba te določbe vsekakor uskladiti z določbami Direktive Sveta št. 73/173/EGS z dne 4. junija 1973 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov (topil);
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2491
whereas the changes made to the Harmonized System nomenclature include the introduction, in Chapter 84, of a new Note 5 (D) potentially affecting the classification of certain products that could serve as storage units for automatic data processing machines while performing one or more other functions at the same time;
ker spremembe nomenklature harmoniziranega sistema vključujejo vnos nove opombe 5(D) v Poglavje 84, ki potencialno vpliva na uvrščanje določenih izdelkov, ki bi lahko služili kot pomnilniki za naprave za avtomatsko obdelavo podatkov, medtem ko izvajajo sočasno eno ali več funkcij;
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R4155
Whereas numerous other Regulations in the eggs sector must be adapted technically to take account of the use of the new combined nomenclature based on the Harmonized Commodity Description and Coding System which is intended to replace the Convention of 15 December 1950 on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs;
ker morajo biti številne druge uredbe v sektorju za jajca tehnično prilagojene tako, da upoštevajo uporabo nove kombinirane nomenklature, temelječe na harmoniziranem sistemu poimenovanja in šifrskih oznak blaga, ki naj nadomesti Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za klasifikacijo blaga v carinskih tarifah;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
for the measures provided for in (b) of the same article and paragraph concerning the adoption of a classification opinion or amendments to the explanatory notes to the Harmonized System Nomenclature by the Customs Cooperation Council, the date of the Commission communication in the 'C' series of the Official Journal of the European Communities.
pri ukrepih iz člena 12(5)(b) zakonika o sprejetju mnenja za uvrstitev blaga ali spremembo pojasnjevalnih opomb nomenklature harmoniziranega sistema s strani sveta za carinsko sodelovanje - datum Sporočila Komisije v Uradnem listu Evropskih skupnosti, serija C.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3988
Whereas numerous measures in the beef and veal sector must be adapted at the technical level as well as in regard to certain substantive points in order to take account of the utilization of the new combined nomenclature based on the harmonized system of designation and codification of goods due to replace the Convention of 15 December 1950 on the nomenclature for the classification of goods in the customs tariffs,
ker se morajo številni ukrepi v sektorju govejega in telečjega mesa prilagoditi na tehnični ravni in biti skladni z nekaterimi bistvenimi točkami, da se upošteva uporaba nove kombinirane nomenklature, temelječe na harmoniziranem sistemu označevanja in šifriranja blaga, ki bo nadomestila Konvencijo z dne 15. decembra 1950 o nomenklaturi za uvrščanje blaga v carinskih tarifah;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
It is therefore appropriate, as an initial step, to harmonize the basic principles applicable to the classification for the supply of medicinal products in the Community or in the Member State concerned, while taking as a starting point the principles already established on this subject by the Council of Europe as well as the work of harmonization completed within the framework of the United Nations, concerning narcotic and psychotropic substances.
Primerno je, da se najprej uskladijo osnovna načela, ki se nanašajo na razvrstitev za izdajanje zdravil v Skupnosti ali v zadevni državi članici, tako da se za izhodišče upoštevajo že uveljavljena načela, ki jih je s tem v zvezi sprejel Svet Evrope, kot tudi opravljeno delo na področju usklajevanja v okviru Združenih narodov v zvezi z narkotičnimi in psihotropnimi snovmi.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
where it is no longer compatible with the interpretation of one of the nomenclatures referred to in Article 20 (6) either at Community level by reason of amendments to the combined nomenclature or by a judgment of the Court of Justice of the European Communities, or, at international level by reason of a classification opinion or an amendment of the explanatory notes to the Nomenclature of the Harmonized Commodity Description and Coding System adopted by the Customs Cooperation Council;
kadar ni več v skladu s tolmačenjem ene od nomenklatur iz člena 20 (6) bodisi na ravni Skupnosti, zaradi spremembe pojasnjevalnih opomb h kombinirani nomenklaturi ali sodbe Sodišča evropskih skupnosti, ali pa na mednarodni ravni zaradi mnenja o uvrstitvi blaga ali spremembe pojasnjevalnih opomb k nomenklaturi harmoniziranega sistema poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki jo je sprejel Svet za carinsko sodelovanje;
Prevodi: en > sl
1–42/42
harmonized classification