Where the international rules and standards referred to in paragraph 1 are inadequate to meet special circumstances and coastal States have reasonable grounds for believing that a particular, clearly defined area of their respective exclusive economic zones is an area where the adoption of special mandatory measures for the prevention of pollution from vessels is required for recognised technical reasons in relation to its oceanographical and ecological conditions, as well as its utilisation or the protection of its resources and the particular character of its traffic, the coastal States, after appropriate consultations through the competent international organisation with any other States concerned, may, for that area, direct a communication to that organisation, submitting scientific and technical evidence in support and information on necessary reception facilities.
Kadar mednarodna pravila in standardi iz odstavka 1 niso primerni, da bi se ugodilo posebnim situacijam, in kadar imajo obalne države tehten razlog, da verjamejo, da je neko posebno, jasno določeno območje njihovih izključnih gospodarskih con območje, za katero je potrebno sprejeti posebne obvezne ukrepe, da bi se iz priznanih tehničnih razlogov v zvezi z oceanografskimi in ekološkimi razmerami v njih in zaradi njihove uporabe ali varovanja njihovih naravnih bogastev in zaradi posebnih značilnosti prometa v njih preprečilo onesnaževanje z ladij, lahko obalne države za to območje, potem ko so se na ustrezen način prek pristojne mednarodne organizacije posvetovale z vsemi drugimi zainteresiranimi državami, pošljejo obvestilo tej organizaciji, podprto z znanstvenimi in tehničnimi dokazi ter podatki o potrebnih napravah za sprejem odpadkov.