Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
identification of pressures
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
Identification of Pressures
Ugotavljanje obremenitev
2 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
On the responsibility of the notified body, the manufacturer must affix that body's identification number to each item of transportable pressure equipment.
Na odgovornost priglašenega organa mora proizvajalec pritrditi identifikacijsko številko tega organa na vsak kos premične tlačne opreme.
3 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
For transportable pressure equipment complying with Article 7(2), the identification number of the notified or approved body shall be followed by "- 40 °C".
Pri premični tlačni opremi, ki je v skladu s členom 7(2), sledi identifikacijski številki priglašenega ali odobrenega organa podatek "- 40 0C".
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The notified body must affix its identification number or have it affixed to the transportable pressure equipment and draw up a certificate of conformity for the tests carried out.
Priglašeni organ mora pritrditi svojo identifikacijsko številko ali naročiti njeno pritrditev na premično tlačno opremo in sestaviti certifikat o skladnosti za opravljene preskuse.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The notified body must affix its identification number or have it affixed to each item of transportable pressure equipment and draw up a written certificate of conformity relating to the tests carried out.
Priglašeni organ mora pritrditi svojo identifikacijsko številko ali naročiti njeno pritrditev na vsako kos premične tlačne opreme ter sestaviti pisni certifikat o skladnosti v zvezi z opravljenimi preskusi.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The certificate must contain the conclusions of the examination, the conditions for its validity, the necessary data for identification of the approved design and, if relevant, a description of the functioning of the transportable pressure equipment;
Certifikat mora vsebovati rezultate pregleda, pogoje njegove veljavnosti, potrebne podatke za identifikacijo odobrenega načrtovanja in po potrebi opis delovanja premične tlačne opreme;
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Without prejudice to the requirements for the marking of receptacles and tanks laid down in Directives 94/55/EC and 96/49/EC, for the purposes of periodic inspections, all transportable pressure equipment referred to in Article 6(1) shall bear the identification number of the body which performed the periodic inspection of the equipment to indicate that it may continue to be used.
Brez poseganja v zahteve za označevanje posod in cistern, določene v Direktivah 94/55/ES in 96/49/ES za redne preglede, nosi vsa premična tlačna oprema, navedena v členu 6(1), identifikacijsko številko organa, ki je opravil redni pregled opreme, kar pomeni, da se lahko še naprej uporablja.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0218
susceptible wood, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds shall undergo either an appropriate heat treatment to achieve a minimum wood-core temperature of 56 °C for 30 minutes, pressure (impregnated) treatment, or fumigation in order to ensure freedom from live PWNs and either display an officially approved treatment marking enabling the identification of where and by whom the treatment has been carried out or be accompanied by the said plant passport attesting to the measures carried out.
občutljivi les v obliki pakirnih zabojev, škatel, gajb, kolutov in podobnih embalaž, palet, zabojnih palet in drugih tovornih desk, paletnih kolutov, ne glede na to, ali je dejansko v uporabi med prevozom vseh vrst predmetov, se podvrže ustrezni toplotni obdelavi, da se doseže minimalna temperatura sredice lesa 56 C za 30 minut, ali tlačni (impregnirani) obdelavi, ali fumigacijski obdelavi, da se zagotovi odstranitev živih borovih ogorčic, ter ima nameščeno uradno potrjeno oznako obdelave, ki omogoča ugotovitev, kje in kdo je izvedel obdelavo, ali pa jo spremlja omenjeni potni list, ki potrjuje izvedene ukrepe.
9 Končna redakcija
DRUGO
susceptible wood, in the form of packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, pallets, box pallets and other load boards, pallet collars, whether or not actually in use in the transport of objects of all kinds shall undergo either an appropriate heat treatment to achieve a minimum wood-core temperature of 56 °C for 30 minutes, pressure (impregnated) treatment, or fumigation in order to ensure freedom from live PWNs and either display an officially approved treatment marking enabling the identification of where and by whom the treatment has been carried out or be accompanied by the said plant passport attesting to the measures carried out.
občutljivi les v obliki pakirnih zabojev, škatel, gajb, kolutov in podobnih embalaž, palet, zabojnih palet in drugih tovornih desk, paletnih kolutov, ne glede na to, ali je dejansko v uporabi med prevozom vseh vrst predmetov, se podvrže ustrezni toplotni obdelavi, da se doseže minimalna temperatura sredice lesa 56 C za 30 minut, ali tlačni (impregnirani) obdelavi, ali fumigacijski obdelavi, da se zagotovi odstranitev živih borovih ogorčic, ter ima nameščeno uradno potrjeno oznako obdelave, ki omogoča ugotovitev, kje in kdo je izvedel obdelavo, ali pa jo spremlja omenjeni potni list, ki potrjuje izvedene ukrepe.
10 Pravna redakcija
DRUGO
All approved bottom-loading vehicles will carry an identification plate which specified the maximum permitted number of loading arms which may be operated simultaneously whilst ensuring that no vapours are released via the compartment P and V valves, when the maximum plant back pressure is 55 millibar as specified in 2.2.
Vsa certificirana vozila za spodnje polnjenje bodo imela nameščeno identifikacijsko tablico z navedenim največjim dovoljenim številom polnilnih rok, ki lahko delujejo hkrati, pri čemer je zagotovljeno, da se preko predelka ventilov P in V ne izpuščajo hlapi kadar je povratni tlak v sistemu 55 milibarov, kot je določeno v 2.2.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
identification of the pressure equipment according to its nature, such as type, series or batch identification and serial number,
identifikacijski podatki tlačne opreme v skladu z njeno vrsto, na primer tip, številka serije ali šarže in serijska številka,
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
On the responsibility of the notified body, the manufacturer must affix the former's identification number on each item of pressure equipment.
Priglašeni organ mora zagotoviti, da proizvajalec pritrdi njegovo identifikacijsko številko na vsak primerek tlačne opreme.
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
A 2 litre and 10 litre aluminium gas cylinder (identification with aquamarine shoulder and white body) filled under a pressure of 155 bar, equipped with a stainless steel positive pressure (residual) valve with a specific outlet connection.
2- litrska in 10- litrska aluminijasta jeklenka (prepoznate jo po zelenomodrem vratu in belem telesu), napolnjena pod tlakom 155 bar, opremljena z nadtlačnim (presežnotlačnim) ventilom iz nerjavečega jekla s specifičnim izhodnim priključkom.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
The notified body must affix its identification number or have it affixed to the pressure equipment and draw up a certificate of conformity for the tests carried out.
Priglašeni organ mora na vsak primerek tlačne opreme pritrditi ali poskrbeti za pritrditev svoje identifikacijske številke in sestaviti pisni certifikat o skladnosti glede na opravljene preskuse.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
The notified body must affix its identification number or have it affixed to each item of pressure equipment and draw up a written certificate of conformity relating to the tests carried out.
Priglašeni organ mora pritrditi ali poskrbeti za pritrditev svoje identifikacijske številke na vsak primerek tlačne opreme in sestaviti pisni certifikat o skladnosti glede na opravljene preskuse.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Pressure equipment and/or assemblies must be accompanied by adequate instructions for use and must bear markings to permit identification of the manufacturer or of his authorized representative established within the Community.
Tlačna oprema in/ali sklopi morajo imeti ustrezna navodila za uporabo in oznake, ki omogočajo identifikacijo izdelovalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
The certificate must contain the conclusions of the examination, the conditions for its validity, the necessary data for identification of the approved design and, if relevant, a description of the functioning of the pressure equipment or accessories;
Certifikat mora vsebovati sklepe preskusa, pogoje veljavnosti, potrebne podatke za identificiranje odobrenega načrta, in če je treba, opis delovanja tlačne opreme ali armatur;
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Instructions must cover information affixed to the pressure equipment in accordance with 3.3, with the exception of serial identification, and must be accompanied, where appropriate, by the technical documents, drawings and diagrams necessary for a full understanding of these instructions;
navodila morajo vsebovati tudi podatke, pritrjene na tlačno opremo v skladu z oddelkom 3.3, razen serijskih podatkov, če je treba, pa jim morajo biti priloženi tehnična dokumentacija, načrti in sheme, potrebni za popolno razumevanje teh navodil;
Prevodi: en > sl
1–18/18
identification of pressures