Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/182
import regime
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2368
IMPORT REGIME
UVOZNI REŽIM
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
- an indication of potential environmental problems important for the plan, above all those connected with protected areas and other areas under a special legal regime;
- navedbo morebitnih okoljskih problemov, ki so pomembni za plan, predvsem tistih, ki so povezani z varovanimi območji in drugimi območji s posebnim pravnim režimom;
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Slovenia shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community.
Za uvoz izdelkov, ki so zajeti s tem sporazumom in so po poreklu iz Ceute in Melille, Slovenija odobri enak carinski režim, kot velja za izdelke, ki se uvozijo in so po poreklu iz Skupnosti.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
(a) ` customs legislation` means any legal or regulatory provisions governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
a) ` carinska zakonodaja` pomeni vse zakonske ali druge določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In respect of agricultural products and products pro­cessed therefrom which are the subject of a special trade regime, the levies and other import measures laid down in Union rules and applicable by the United Kingdom shall be applied to third countries.
(2) V zvezi s kmetijskimi proizvodi in z iz njih predelanimi proizvodi, za katere se uporablja poseben trgovinski režim, se za tretje države uporabljajo prelevmani in drugi uvozni ukrepi, ki so predpisani s predpisi Unije in ki jih uporablja Združeno kraljestvo.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
The Parties recognize that competition among airlines in the transatlantic market is important to promote the objectives of this Agreement, and confirm that they apply their respective competition regimes to protect and enhance overall competition and not individual competitors.
Pogodbenici priznavata, da je konkurenca med letalskimi družbami na čezatlantskem trgu pomembna za pospeševanje ciljev tega sporazuma, in potrjujeta, da uporabljata svojo konkurenčno ureditev za zaščito in krepitev celotne konkurence in ne posameznih konkurentov.
7 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
For the purpose of this Agreement, import licensing is defined as administrative procedures[65] used for the operation of import licensing regimes requiring the submission of an application or other documentation (other than that required for customs purposes) to the relevant administrative body as a prior condition for importation into the customs territory of the importing Member.
Za namen tega sporazuma, je izdajanje uvoznih dovoljenj upravni postopek,(1) ki se uporablja na podlagi režima uvoznih dovoljenj, ki zahteva vlaganje prošenj ali drugih dokumentov (razen tistih, ki jih potrebuje carina) pri pristojnem upravnem organu kot predpogoj za uvoz na carinsko območje članice uvoznice.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(a) "customs legislation" shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territory of the Contracting Parties governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
a) »carinska zakonodaja«: pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Products originating in Slovenia, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities.
Za izdelke s poreklom iz Slovenije pri uvozu v Ceuto ali Melillo velja v vseh pogledih enak carinski režim, kot je tisti, ki se uporablja za izdelke s poreklom iz carinskega območja Skupnosti po Protokolu 2 Akta o pristopu Kraljevine Španije in Republike Portugalske k Evropskim skupnostim.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
CONSCIOUS of the fact that a continuation under the Constitution of the legal regime originating in the Edinburgh decision will significantly limit Denmark's participation in important areas of cooperation of the Union, and that it would be in the best interest of the Union to ensure the integrity of the acquis in the area of freedom, security and justice;
OB ZAVEDANJU dejstva, da bo nadaljevanje pravnega režima, ki izhaja iz sklepa iz Edinburgha, v okviru Ustave občutno omejilo sodelovanje Danske na pomembnih področjih sodelovanja Unije in da je v interesu Unije, da zagotovi celovitost pravnega reda na območju svobode, varnosti in pravice,
11 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
Members shall ensure that the administrative procedures used to implement import licensing regimes are in conformity with the relevant provisions of GATT 1994 including its annexes and protocols, as interpreted by this Agreement, with a view to preventing trade distortions that may arise from an inappropriate operation of those procedures, taking into account the economic development purposes and financial and trade needs of developing country Members.[66]
Članice zagotavljajo, da so upravni postopki, ki se uporabljajo z namenom izvajanja režima uvoznih dovoljenj usklajeni z ustreznimi določbami GATT 1994, vključno s prilogami in protokoli, kot jih razlaga ta sporazum, zaradi preprečevanja izkrivljanja trgovine, ki utegne nastati zaradi neustreznega vodenja teh postopkov ob upoštevanju potreb gospodarskega razvoja in finančnih in trgovinskih potreb članic držav v razvoju.(2)
12 Pravna redakcija
promet
ICELANDIC IMPORT REGIME
ISLANDSKI UVOZNI REŽIM
13 Pravna redakcija
promet
COMMUNITY IMPORT REGIME
UVOZNI REŽIM SKUPNOSTI
14 Pravna redakcija
CELEX: 22001D0140
Community Import Regime
Uvozni režim Skupnosti
15 Pravna redakcija
CELEX: 22001D0140
Norwegian Import Regime
Norveški uvozni režim
16 Pravna redakcija
CELEX: 22001D0140
Icelandic Import Regime
Islandski uvozni režim
17 Pravna redakcija
promet
These CN codes are subject to the import regime laid down in Council Regulation (EEC) No 1796/81.
Za te oznake KN velja uvozni režim, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 1796/81.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations the import regime for tomatoes and courgettes has been changed;
ker je bil v okviru Urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj uvozni režim za paradižnik in bučke spremenjen;
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
Imports have mostly been limited to the IPR regime.
Uvoz je bil v glavnem omejen na režim IPR.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996D0611
Whereas the Community has entered into discussions with Argentina relating to the Community's import regime for cereals; whereas the result of these discussions are contained in an Agreement in the form of an Exchange of Letters;
ker je Skupnost začela pogovore z Argentino o uvoznem režimu Skupnosti glede žitaric; ker je rezultat teh pogovorov zajet v sporazumu v obliki izmenjave pisem;
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, in order to ensure that imports are regular, it is necessary to define products covered by the import regime and to ensure that those quantities referred to in Annex I are spread over the period from 1 July 1995 to 30 June 1996;
ker je treba, da bi zagotovili reden uvoz, opredeliti proizvode, za katere velja uvozni režim, in zagotoviti, da se te količine iz Priloge I enakomerno razdelijo v obdobju od 1. julija 1995 do 30. junija 1996;
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
While the share of imports under the IPR regime was only minor in 1994, during the IP practically all the imports occurred under the said regime.
Medtem ko je bil delež uvoza v okviru režima IPR v letu 1994 manj pomemben, je med PO dejansko ves uvoz potekal v okviru tega režima.
23 Pravna redakcija
DRUGO
There have been numerous close contacts with supplier countries and other interested parties to settle the disputes arising from the import regime established by Regulation (EEC) No 404/93 and to take account of the conclusions of the panel set up under the dispute settlement system of the World Trade Organisation (WTO).
Z državami dobaviteljicami in drugimi zainteresiranimi stranmi je bilo navezanih že veliko tesnih stikov, da bi poravnali spore, ki izhajajo iz uvozne ureditve, določene z Uredbo (EGS) št. 404/93, in da bi se upoštevali sklepi sosveta, ki ga je ustanovila Svetovna trgovinska organizacija (STO) v okviru sistema poravnave sporov.
24 Pravna redakcija
gospodarstvo
I hereby confirm that the Community will take the necessary measures to ensure that Romania will get full access to the import regime for live bovine animals in the framework of Article 13 of Council Regulation (EEC) No 805/68 on the same conditions as Hungary, Poland and the CSFR from the entry into force of this Agreement.
Potrjujem, da bo Skupnost sprejela potrebne ukrepe, s katerimi bo zagotovila, da bo Romunija z začetkom veljavnosti tega Sporazuma imela popoln dostop do uvoznega režima za živo govedo v okviru člena 13 Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 pod enakimi pogoji kot Madžarska, Poljska in Češkoslovaška.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the concessions granted under Article 13, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of Croatia and the Community or the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in the Annexes III, IV(a), (b), (c), (d), (e), (f) and V(a) and (b) is not affected.
Brez poseganja v koncesije, dodeljene v skladu s členom 13, določbe odstavkov 1 in 2 tega člena nikakor ne smejo omejevati izvajanja kmetijske politike Hrvaške oziroma Skupnosti ali sprejemanja kakršnih koli ukrepov v okviru teh politik, če s tem ni prizadet uvozni režim iz Prilog III, IV(a), (b), (c), (d), (e), (f) in V(a) ter (b).
26 Pravna redakcija
promet
Without prejudice to the concessions granted under Article 26, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Community or the taking of any measures under those policies insofar as the import regime in the Annexes III, IV(a), (b) and (c) and V(a) and (b) is not affected.
Brez poseganja v koncesije, odobrene na podlagi člena 26, določbe odstavkov 1 in 2 tega člena ne smejo v ničemer omejevati izvajanja kmetijske politike Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije in Skupnosti ali sprejemanje kakršnih koli ukrepov v okviru teh politik, če to ne vpliva na uvozni režim iz Prilog III, IV(a), (b) in (c) ter V(a) in (b).
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
there the Community fertiliser manufacturers can be competitive due to the possibility of importing under the IPR regime.
Tu so proizvajalci umetnih gnojil Skupnosti lahko konkurenčni, saj imajo možnost uvoza v okviru režima IPR.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
The tonnage imported under the IPR regime and their percentage of total Community imports of potash for each country were:
Količina, uvožena v okviru režima IPR, in njen odstotek glede na skupni uvoz kalijevega klorida Skupnosti sta bila po posameznih državah, kot sledi:
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
These imports occur at a somewhat higher price than imports under the IPR regime into the Community but still clearly below those of the Community producers.
Cene pri tem uvozu so nekoliko višje od cen pri uvozu v Skupnost v okviru režima IPR, vendar še vedno precej nižje od cen proizvajalcev Skupnosti.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
The volume of imports from Russia represented 4,2 % of consumption but was largely imported under the inward processing regime.
Obseg uvoza iz Rusije je znašal 4,2 % porabe, vendar so bile te količine v glavnem uvožene v okviru režima za aktivno oplemenitenje.
31 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2294
(2) Quantities of rice imported under this regime have increased in significant quantities without information being given of the varieties that are being imported.
(2) Količine riža, uvoženega po tej ureditvi, so se občutno povečale, ne da bi bili dani podatki o sortah, ki se uvažajo.
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
An analysis of the sales prices for imports under the IPR regime was made in order to assess at which prices imports could be made in case anti-dumping measures were allowed to lapse.
Analiza prodajnih cen za uvoz v okviru režima IPR je bila narejena z namenom, da se oceni, po kakšni ceni bi uvoz lahko potekal, če bi se dovolil iztek ukrepov.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
Secondly, it should be noted that during the most recent years imports from the countries concerned were almost exclusively under the IPR regime.
Drugič, treba je opozoriti, da je uvoz iz zadevnih držav v zadnjih letih potekal skoraj izključno v okviru režima IPR.
34 Pravna redakcija
DRUGO
indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, sec box 2 of the underlying certificate of inspection.
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
35 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1788
Indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, see box 2 of the underlying certificate of inspection.
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
As mentioned earlier, the measures in their current form have practically excluded potash from the countries concerned, apart from imports under the IPR regime.
Kot je bilo že navedeno, so ukrepi v svoji trenutni obliki dejansko izključili kalijev klorid iz zadevnih držav, razen uvoza v okviru režima IPR.
37 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas account must be taken so that the Community third country regime for ovine and caprine animals remains applicable for imports from Austria, Finland and Norway;
ker je treba upoštevati, da se režim Skupnosti za tretje države v zvezi z ovcami in kozami še naprej uporablja za uvoz iz Avstrije, Finske in Norveške;
38 Pravna redakcija
promet
The Agreement reached between the European Community and Israel does not contain any provisions regarding the new regime applied on the import of oranges into the Community.
Sporazum, dosežen med Evropsko skupnostjo in Izraelom, ne vsebuje nobenih določb v zvezi z novim režimom, ki se uporablja pri uvozu pomaranč v Skupnost.
39 Pravna redakcija
promet
The Agreement reached between the European Community and Israel does riot contain any provisions regarding the new regime applied on the import of oranges into the Community.
Sporazum, dosežen med Evropsko skupnostjo in Izraelom, ne vsebuje nobenih določb v zvezi z novim režimom, ki se uporablja pri uvozu pomaranč v Skupnost.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0421
the above described discriminatory VAT regime imposed by Colombia on imported cars causes adverse trade effects within the meaning of Article 2(4) of the Trade barriers Regulation.
da ima zgoraj opisani diskriminatorni režim glede DDV, ki ga je Kolumbija uvedla za uvožene avtomobile, škodljive učinke na trgovino v smislu člena 2(4) Uredbe o trgovinskih ovirah.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
Under the GSP regime the product concerned imported from India and Indonesia benefited from a reduction amounting to 100 % of the conventional customs duty payable in 2000 and 2001.
V okviru splošnega sistema preferencialov je bil zadevni izdelek, uvožen iz Indije in Indonezije, upravičen do znižanja konvencionalne carine, plačljive v letih 2000 in 2001, v višini 100 %.
42 Pravna redakcija
DRUGO
in the form of an exchange of letters between the European Community and the State of Israel on the adjustment of the regime for imports into the Community of oranges originating in Israel
v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael o prilagoditvi režima za uvoz pomaranč s poreklom iz Izraela v Skupnost
43 Pravna redakcija
DRUGO
As long as Finland temporarily maintains its present regime with regard to Baltic herring, Sweden may apply quantitative restrictions on imports of that product when originating in Finland.
Dokler Finska začasno ohranja veljavni režim za baltske slede, Švedska lahko uporablja količinske omejitve pri uvozu navedenega proizvoda s poreklom is Finske.
44 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
This copy can be used as well for statistical purposes by the Member State of import in cases of trade between parts of the customs territory of the Community with a different fiscal regime,
Ta izvod lahko za statistične namene uporabi tudi uvozna država članica v primerih trgovanja med deli carinskega območja Skupnosti z različnimi fiskalnimi režimi,
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
However, under the GSP regime, the product concerned imported from India and Indonesia benefited from a reduction amounting to 100 % of the conventional customs duty payable in 2000 and 2001.
V okviru splošnega sistema preferencialov je bil zadevni izdelek, uvožen iz Indije in Indonezije, upravičen do znižanja konvencionalne carine, plačljive v letih 2000 in 2001, v višini 100 %.
46 Pravna redakcija
DRUGO
I have the honour to refer to the negotiations between the Israeli authorities and the European Commission on the regime applied on the import of oranges into the Community originating in Israel.
V čast mi je sklicevati se na pogajanja med izraelskimi oblastmi in Evropsko komisijo o režimu, ki se uporablja pri uvozu pomaranč s poreklom iz Izraela v Skupnost.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Turkey on the adjustment of the regime for imports into the Community of tomato concentrate originating in Turkey
SPORAZUM V OBLIKI IZMENJAVE PISEM med Evropsko skupnostjo in Turčijo o prilagoditvi režima za uvoz paradižnikovega koncentrata s poreklom iz Turčije v Skupnost
48 Pravna redakcija
DRUGO
'I have the honour to refer to the negotiations between the Israeli authorities and the European Commission on the regime applied on the import of oranges into the Community originating in Israel.
"V čast mi je sklicevati se na pogajanja med izraelskimi oblastmi in Evropsko komisijo o režimu, ki se uporablja pri uvozu pomaranč s poreklom iz Izraela v Skupnost.
49 Pravna redakcija
DRUGO
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the state of Israel on the adjustment of the regime for imports into the Community of oranges originating in Israel
SPORAZUM v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael o prilagoditvi režima za uvoz pomaranč s poreklom iz Izraela v Skupnost
50 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32002E0457
(3) UNSCR 1408 (2002) calls upon the Government of Liberia to establish an effective Certificate of Origin regime for Liberian rough diamonds that is transparent and internationally verifiable, and provides that when such an effective and internationally verifiable regime is ready to become fully operational, rough diamonds controlled by the Government of Liberia through the Certificate of Origin regime shall be exempted from the import prohibition imposed by UNSCR 1343 (2001).
(3) Resolucija VS ZN 1408 (2002) poziva liberijsko vlado, da vzpostavi učinkovit režim certifikatov o poreklu za liberijske surove diamante, ki bo pregleden in mednarodno preverljiv, in ki za čas, ko tak učinkovit in mednarodno preverljiv režim še ni v celoti delujoč, predvideva, da se surovi diamanti v okviru režima certifikatov o poreklu pod nadzorom liberijske vlade izvzamejo iz prepovedi uvoza, ki jo predpisuje Resolucija VS ZN 1343 (2001).
Prevodi: en > sl
1–50/182
import regime