Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/132
improve relations
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Wishing to improve the friendly relationships between the two Countries, on the basis of equality and common benefit,
v želji izboljšati prijateljske odnose med državama na podlagi enakosti in skupne koristi,
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
wishing to improve the friendly relationship among the Contracting Parties, on the basis of equality and common benefit;
v želji izboljšati prijateljske odnose med pogodbenicami na podlagi enakosti in skupne koristi;
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
.6 process to improve the service including planning, domestic and international co-operative relationships and training.
.6 postopki za izboljšanje službe, vključno z načrtovanjem, domačim in mednarodnim sodelovanjem ter usposabljanjem.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
expressing their willingness to strengthen and improve the already existing friendly and co-operative relations between the two States,
pripravljeni okrepiti in izboljšati že obstoječe prijateljske odnose in sodelovanje med državama,
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Improvement and efficient implementation of a regulatory framework relating to the prevention of violence in the domestic environment and partnership relations
Izboljšanje pravne ureditve za preprečevanje nasilja v domačem okolju in partnerskih odnosih ter njeno učinkovito izvajanje
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States with a view to improving the application of this Chapter in their mutual relations.
Vsaka država pogodbenica lahko z eno ali več držav pogodbenic sklene sporazume o boljšem medsebojnem izvajanju določb tega poglavja.
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(2) Any Contracting State may enter into agreements with one or more Contracting States, with a view to improving the application of this Convention in their mutual relations.
(2) Katera koli država pogodbenica lahko sklepa sporazume z eno ali več državami pogodbenicami, da izboljša uporabo te konvencije v medsebojnih odnosih.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
recognising that the further expansion of world trade is one of the most important factors favouring the economic development of countries and the improvement of international economic relations; and
ob zavedanju, da je nadaljnja širitev svetovne trgovine eden najpomembnejših dejavnikov, ki ugodno vplivajo na gospodarski razvoj držav in izboljšanje mednarodnih gospodarskih odnosov,
9 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Health services and health professionals have a strong potential for improving patients` understanding of the relations between diet, physical activity and health, and for inducing necessary lifestyle changes.
Zdravstvene službe in strokovnjaki za zdravje lahko v veliki meri vplivajo na izboljšanje razumevanja bolnikov glede povezave med prehrano, telesno dejavnostjo in zdravjem ter na uvajanje potrebnih sprememb načina življenja.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Desiring to establish favourable conditions for improved economic cooperation between the two Countries, and especially in relation to capital investment by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party;
v želji, da ustvarita ugodne razmere za boljše gospodarsko sodelovanje med državama zlasti v zvezi s kapitalskimi naložbami vlagateljev ene pogodbenice na ozemlju druge pogodbenice,
11 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The aim of the research was to get view into dimension and importance of the alternative methods of medical treatment and to find out the relation of the patients of Health community centre Celje to the use of these methods in order to improve the health policy on this field.
širši namen raziskave je dobiti vpogled v dimenzije in pomen alternativnih metod zdravljenja ter ugotoviti odnos bolnikov ZD Celje do teh metod z namenom, da bi prispeval k oblikovanju zdravstvene politike na tem področju.
12 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Improving public knowledge on the relationship between diet and health, energy intake and output, on diets that lower risk of chronic diseases, and on healthy choices of food items, is a prerequisite for the success of any nutrition policy, whether at national or Community level.
Izboljšanje vedenja javnosti o odnosu med prehranjevanjem in zdravjem, vnosom in porabo energije, o prehrani, ki zmanjšuje tveganje za kronične bolezni, in o zdravi izbiri hrane, je predpogoj za uspeh v vsaki prehranjevalni politiki, pa naj bo to na nacionalni ravni ali ravni Skupnosti.
13 Končna redakcija
CELEX: 31999L0070
Whereas employment contracts of an indefinite duration are the general form of employment relationships and contribute to the quality of life of the workers concerned and improve performance;
ker so pogodbe o zaposlitvi za nedoločen čas splošna oblika delovnih razmerij in prispevajo h kakovosti življenja zadevnih delavcev in k izboljšanju poslovnih rezultatov;
14 Končna redakcija
DRUGO
they have demonstrated their desire to improve the quality of fixed-term work by ensuring the application of the principle of non-discrimination, and to establish a framework to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships;
podpisnice so izrazile željo po izboljšanju kakovosti dela za določen čas z zagotavljanjem uporabe načela nediskriminacije in vzpostavitvijo okvira, ki bi preprečeval zlorabe, izhajajoče iz veriženja pogodb o zaposlitvi ali delovnih razmerij za določen čas;
15 Končna redakcija
DRUGO
whereas the application of these standards should have the effect of eliminating from the market products of unsatisfactory quality and of promoting commercial relations on the basis of genuine competition, thus contributing to an improvement in the profitability of production;
ker naj bi uporaba teh standardov s trga odstranila proizvode nezadostne kakovosti in spodbudila trgovinske odnose na podlagi resniene konkurence in s tem prispevala k veeji donosnosti proizvodnje;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Slots allocated to a new entrant as defined in Article 2(b) may not be exchanged as provided for in paragraph 1(c) of this Article for a period of two equivalent scheduling periods, except in order to improve the slot timings for these services in relation to the timings initially requested.
Sloti, dodeljeni novemu ponudniku, kakor je opredeljen v členu 2(b), se ne smejo izmenjati, kakor je predvideno v odstavku 1(c) tega člena, v obdobju dveh enakovrednih obdobij reda letenja, razen za izboljšanje časovnega razporeda slotov za te prevoze glede na prvotno zahtevano časovno razporeditev.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0793
Re-timing of series of slots before the allocation of the remaining slots from the pool referred to in Article 10 to the other applicant air carriers shall be accepted only for operational reasons or if slot timings of applicant air carriers would be improved in relation to the timings initially requested.
Časovna prerazporeditev zaporedij slotov pred dodelitvijo preostalih slotov iz poola iz člena 10 drugim letalskim prevoznikom prosilcem se sprejme samo zaradi operativnih razlogov ali v primeru, da bi se časovni razpored slotov letalskih prevoznikov prosilcev izboljšal glede na prvotno zahtevan časovni razpored.
18 Končna redakcija
DRUGO
Whereas the Commission will report before 31 December 2000 on the evolution of emission control equipment for heavy duty diesel vehicles and the relationship with fuel quality, the need to improve the accuracy and reproducibility of particulate measurement and sampling procedures and the development of a worldwide harmonised test cycle;
ker bo Komisija pred 31. decembrom 2000 poročala o razvoju na področju opreme za uravnavanje emisij težkih dizelskih vozil in o povezavi s kakovostjo goriva, potrebi po izboljšanju točnosti in obnovljivosti postopkov merjenja delcev in vzorčenja ter o razvoju svetovno harmoniziranega preskusnega cikla,
19 Končna redakcija
DRUGO
The Federal Republic of Germany and the Republic of Austria stress the importance of continuing the monitoring process on the implementation of the recommendations for the improvement of nuclear safety in the accession countries, as raised at the Council on General Affairs and External Relations of 10 December 2002, until a result is available.
Zvezna republika Nemčija in Republika Avstrija poudarjata pomen nadaljevanja postopka spremljanja izvajanja priporočil za izboljšanje jedrske varnosti v državah pristopnicah, kot je bila obravnavana na zasedanju Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose dne 10. decembra 2002, dokler ni dosežen rezultat.
20 Končna redakcija
DRUGO
These criteria shall in particular take account of the average national production costs in the Member State applying the minimum price, of the position of the various undertakings concerned in relation to such average production costs, and of the need to promote both the progressive improvement of agricultural practice and the adjustments and specialization needed within the common market.
Ta merila upoštevajo zlasti povprečne domače proizvodne stroške v državi članici, ki uporablja najnižjo ceno, položaj podjetij, ki jih to zadeva glede na povprečne proizvodne stroške, ter potrebo po spodbujanju postopnega izboljševanja kmetijske prakse in po prilagoditvah in specializaciji, nujnih na skupnem trgu.
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
31 Despite the difficulties that the Balkan folk and Yugos cause to the bar flies, there are some positive traits can be extracted from them, at least in relation to suicide: 'the bar flies hope that with so many new Slovenians the nature of the Slovenians will improve at least in the way that they will stop commiting so many suicides and will rather switch to a more extrovert approach, and of course, that they will find suitable targets .
25 Kljub težavam, ki jih pivcem proizvajajo Balkanci in jugosi, je tudi iz njih mogoče potegniti nekaj 'pozitivnega', vsaj na točki samomora: 'za šanki upajo, da se bo značaj Slovencev z množico novih 'Slovenaca' popravil vsaj v tej smeri, da bodo nehali z množičnimi samomori pa bodo raje začeli z bolj ekstrovertiranim pristopom in da bodo lahko seveda našli tudi prave tarče' .
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0580
The improvements in relation to peanut growing were particularly evident with an extensive education programme.
Izboljšave, povezane z gojenjem arašidov, so bile posebej očitne z obširnim izobraževalnim programom.
23 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties undertake to promote customs cooperation with a view to improving and consolidating the legal framework for their trade relations.
Pogodbenici se zavežeta spodbujati carinsko sodelovanje z namenom izboljšanja in krepitve pravnega okvirja za njune trgovinske odnose.
24 Pravna redakcija
promet
The Parties shall promote cooperation in customs matters in order to improve and consolidate the legal framework for trade relations between them.
Pogodbenici spodbujata sodelovanje v carinskih zadevah, da bi izboljšali in utrdili pravni okvir za medsebojne trgovinske odnose.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed- duration employment relationship or a temporary employment relationship
DIREKTIVA SVETA z dne 25. junija 1991, s katero se dopolnjujejo ukrepi za spodbujanje izboljšav glede varnosti in zdravja pri delu za delavce z delovnim razmerjem za določen čas ali z začasnim delovnim razmerjem (91/383/EGS)
26 Pravna redakcija
DRUGO
Monitoring the relationship between transport and the environment will be a main driving force for improved quality and coverage across all areas of transport data.
Spremljanje odnosa med prometom in okoljem bo glavno gibalo boljše kakovosti in statističnega zajetja na vseh področjih prometne statistike.
27 Pravna redakcija
DRUGO
UNDERLINING their common will to improve the current information exchange between relevant agencies, and without disturbing the existing working relations between them;
OB POUDARJANJU skupne volje, izboljšati sedanjo izmenjavo informacij med ustreznimi agencijami, ne da bi ogrozili sedanje delovne odnose med njimi;
28 Pravna redakcija
DRUGO
These tables will aim on the one hand to improve good-neighbourly relations and on the other hand to identify the projects of common interest for the participating countries.
Pogajalska omizja bodo na eni strani imela za cilj izboljšanje dobrososedskih odnosov in na drugi, opredelitev projektov, ki so v skupnem interesu sodelujočih držav.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed-duration employment relationship or a temporary employment relationship (OJ No L 206, 29.7.1991, p. 19).
Direktiva Sveta 91/383/Egs z 25. junija 1991, s katero se dopolnjujejo ukrepi za spodbujanje izboljšav glede varnosti in zdravja pri delu za delavce z delovnim razmerjem za določen čas ali z začasnim delovnim razmerjem (UL št. L 206, 29. 7. 1991, str. 19).
30 Pravna redakcija
promet
AWARE of the need for effective and positive participation in developing and improving the relations among organizations which have competence in the field of economic development,
ZAVEDAJOČ SE potrebe po učinkoviti in pozitivni udeležbi pri razvoju in izboljševanju odnosov med organizacijami, ki so pristojne na področju gospodarskega razvoja,
31 Pravna redakcija
DRUGO
The objective of this Agreement shall be to strengthen the free-trade relations between the Parties by improving the access of each to the market in agricultural products of the other.
Cilj tega Sporazuma je okrepiti odnose proste trgovine med pogodbenicama z izboljšanjem dostopa vsake pogodbenice do trga s kmetijskimi proizvodi druge pogodbenice.
32 Pravna redakcija
DRUGO
The aim of these round tables is to create favourable conditions for the establishment and the improvement of good neighbourly relations, including questions related to miniorities and borders.
Je namen teh okroglih miz ustvariti ugodne pogoje za vzpostavitev in izboljšanje dobrososedskih odnosov, vključno z vprašanji v zvezi z manjšinami in mejami.
33 Pravna redakcija
DRUGO
The purpose of this Directive shall be to establish minimum requirements in relation to the organisation of working time in order to improve the health and safety protection of persons performing mobile road transport activities and to improve road safety and align conditions of competition.
Namen te direktive je vzpostaviti minimalne predpise o urejanju delovnega časa za izboljšanje zdravja in varnosti oseb, ki opravljajo spremljevalne dejavnosti v cestnem prometu, povečati varnosti v cestnem prometu in uskladiti konkurenčne pogoje.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Improve the cooperation between the Competition Council and the Competition Office and reinforce the standing of these two authorities in relation to Romanian ministries and other relevant authorities.
Izboljšati sodelovanje med Svetom za varstvo konkurence in Uradom za carstvo konkurence in okrepiti položaj teh dveh organov glede na romunska ministrstva in druge pomembne organe.
35 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32002D0172
(1) Regulation (EC) No 1980/2000 provides for the award of an eco-label to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
(1) Uredba (ES) št. 1980/2000 predvideva podelitev znaka za okolje proizvodu, ki zaradi svojih lastnosti lahko znatno prispeva k izboljšavam v zvezi s ključnimi okoljskimi vidiki.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
Z Uredbo (ES) št. 1980/2000 se lahko znak Skupnosti za okolje podeli proizvodu z značilnostmi, ki mu omogočajo, da znatno prispeva k izboljšavam v zvezi s ključnimi vidiki okolja.
37 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32003D0121
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000, the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
(1) Po Uredbi (ES) št. 1980/2000 se znak Skupnosti za okolje lahko podeli proizvodu z značilnostmi, ki mu omogočajo, da znatno prispeva k izboljšanju glede ključnih okoljskih vidikov.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Article 3 of Regulation (EC) No 1980/2000 provides that the eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
redbe (ES) št. 1980/2000 predvideva, da se znak za okolje lahko podeli izdelku z značilnostmi, ki mu omogočajo, da bistveno prispeva k izboljšanju na področju ključnih vidikov okolja.
39 Pravna redakcija
promet
(b) that it is prepared, in the course of its endeavours to improve the system of generalized preferences to take into account the interests of India in the extension and strengthening of its trade relations with the Community.
(b) je pripravljena v svojih prizadevanjih za izboljšanje sistema splošnih preferencialov upoštevati interese Indije po razširitvi in okrepitvi svojih trgovinskih odnosov s Skupnostjo.
40 Pravna redakcija
DRUGO
The Contracting Parties shall, where appropriate, inform each other on actions undertaken, or to be undertaken, with third countries in relation to technical assistance in the customs field, with the aim of improving these actions.
Pogodbenici se, kjer je to primerno, medsebojno obvestita o dejavnostih, ki se izvajajo ali naj bi se izvajale skupaj s tretjimi državami v zvezi s strokovno pomočjo na carinskem področju, da bi se tako te dejavnosti izboljšale.
41 Pravna redakcija
promet
The Community is prepared, in the course of its endeavours to improve this system, to take into account the interests of the Islamic Republic of Pakistan in the extension and strengthening of its trade relations with the Community.
Skupnost je pripravljena v svojih prizadevanjih za izboljšanje tega sistema upoštevati interese Islamske republike Pakistan po razširitvi in okrepitvi svojih trgovinskih odnosov s Skupnostjo.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as a result, Council Directive 75/327/EEC of 20 May 1975 on the improvement of the situation of railway undertakings and the harmonization of rules governing financial relations between such undertakings and States (4) should be repealed,
ker se zato razveljavi Direktiva Sveta 75/327/EGS z dne 20. maja 1975 o izboljšanju položaja prevoznikov v železniškem prometu in usklajevanju predpisov o finančnih odnosih med takimi prevozniki in državami fn;
43 Pravna redakcija
DRUGO
Council Decision No 75/327/EEC of 20 May 1975 on the improvement of the situation of railway undertakings and the harmonization of rules governing financial relations between such undertakings and States (OJ No L 152, 12.6.1975, p.3), as amended by:
Odločba Sveta št. 75/327/EGS z dne 20. maja 1975 o sanaciji stanja prevoznikov v železniškem prometu in uskladitvi predpisov, ki urejajo finančne odnose med takimi podjetji in državami (UL L 152, 12.6.1975, str. 3), kakor jo spreminjajo:
44 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, to strengthen incentives to extensify production with a view to improving their effectiveness in relation to environmental objectives, an additional amount should be granted to producers who comply with severe and genuine stocking density requirements;
ker bi bilo treba, zato da se okrepi spodbude za ekstenziviranje proizvodnje, za izboljšanje njene učinkovitosti v povezavi z ekološkimi cilji dati dodaten znesek tistim proizvajalcem, ki izpolnjujejo stroge in dejanske zahteve glede obremenitve;
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Complete reorganisation and modernisation of the police, continue efforts for police officers to respect basic human rights in all circumstances; broaden the use of community policing approaches, which improves relations with public, in particular minority groups.
Dokončati reorganizacijo in posodobitev policije, nadaljevati prizadevanja, da bi policisti v vseh okoliščinah spoštovali temeljne človekove pravice; razširiti uporabo pristopa Skupnosti k skrbi za red, ki izboljšuje odnose z javnostjo, še zlasti z manjšinskimi skupinami.
46 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0118
(10) Because of the improved animal health status of the Acceding States in relation to poultry, Estonia should be added to the list of third countries that are, in principle, authorised to import fresh poultrymeat into the EU as laid down in Commission Decision 94/85/EC.
(10) Zaradi izboljšanega zdravstvenega stanja živali v državah pristopnicah v zvezi s perutnino, je treba Estonijo dodati na seznam tretjih držav, iz katerih je državam članicam načeloma dovoljen uvoz svežega perutninskega mesa v EU, kakor je določeno v Odločbi Komisije 94/85/ES.
47 Pravna redakcija
DRUGO
The objective of the European Union in its relations with Cuba is to encourage a process of transition to pluralist democracy and respect for human rights and fundamental freedoms, as well as a sustainable recovery and improvement in the living standards of the Cuban people.
Cilj Evropske unije v njenih odnosih s Kubo je spodbuditi proces tranzicije v pluralistično demokracijo in spoštovanje človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter trajnostno gospodarsko obnovo in izboljšanje življenjske ravni kubanskega ljudstva.
Prevodi: en > sl
1–50/132
improve relations