Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
in consultation
1 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In consultation with the Member or Members under review, the Chairman may choose discussants who, acting in their personal capacity, shall introduce the discussions in the TPRB.
V posvetovanju s članico ali članicami v postopku proučevanja lahko predsedujoči izbere razpravljavce, ki pričnejo razprave v TPRB, razpravljajo pa v svojem imenu.
2 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In consultation with WIPO, the Council shall seek to establish, within one year of its first meeting, appropriate arrangements for cooperation with bodies of that Organization.
V posvetovanju z WIPO Svet v enem letu od prvega zasedanja skuša zagotoviti ustrezne dogovore za sodelovanje z organi te organizacije.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
In consultation with the Member States and the parties concerned, the Commission shall draw up and publish detailed guidance concerning in particular:
V posvetovanju z državami članicami in zadevnimi strankami, Komisija pripravlja in objavlja zlasti podrobne smernice o:
4 Pravna redakcija
DRUGO
in consultation with interests substantially affected, including the competent authorities,
s posvetovanjem z nosilci interesov, na katere smernice bistveno vplivajo, vključno s pristojnimi organi,
5 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with the NCBs, the ECB also establishes procedures to monitor compliance by the NCCs with this Decision.
Po posvetovanju z NCB določi ECB tudi postopke za nadzor skladnosti NCC s tem sklepom.
6 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with the applicants, the Foundation will find a fair solution to comply with repeat applications and/or those which relate to very large documents.
Ustanova bo v dogovoru s prosilci našla primerno rešitev za primere, ko je ista prošnja vložena večkrat in/ali ko se prošnja nanaša na zelo obsežne dokumente.
7 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with the organisation the environmental verifier shall design a programme to ensure that all elements required for registration with EMAS are verified in a period not exceeding 36 months.
Okoljski preveritelj v posvetovanju z organizacijo oblikuje program, ki zagotavlja, da se vsi elementi, potrebni za registracijo po sistemu EMAS, preverijo v roku, ki ne presega 36 mesecev.
8 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with, and under the supervision of, the CCI, the producer must also provide 20 representative samples containing at least 1 mg each of concentrated 146S antigen for periodic in vitro and in vivo tests;
Po posvetu z UIS in pod njegovim nadzorom mora proizvajalec priskrbeti tudi 20 reprezentančnih vzorcev, ki vsebujejo vsaj po 1 mg koncentriranega antigena 146S za redno preizkušanje in vitro in in vivo;
9 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with the Member States, the Agency and interested parties, the Commission shall draw up detailed guidelines on the form in which applications for transfer shall be made and the content of such applications and all the particulars of the new sponsor.
Komisija v posvetovanju z državami članicami, Agencijo in zainteresiranimi strankami pripravi podrobne smernice o obliki, v kateri se vloži vloga za prenos, o vsebini takih vlog in o vseh podatkih o novem sponzorju.
10 Pravna redakcija
DRUGO
In consultation with the competent authorities of the Member State in which the goods are manufactured, operators should be permitted to make a simplified declaration of the products used, in the form of aggregated quantities of these products, provided they keep a detailed record of the products used and make it available to the said authorities.
V posvetovanju s pristojnimi oblastmi države članice, v kateri se proizvaja blago, je treba izvajalcem omogočiti, da predložijo poenostavljeno deklaracijo o uporabljenih proizvodih v obliki skupnih količin teh proizvodov, pod pogojem, da vodijo natančno evidenco o uporabljenih proizvodih in da je ta na voljo tem oblastem.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
in consultation with the OCT concerned, adapt the arrangements and procedures for implementing development finance cooperation, as set out in this Decision, if necessary, to take account of the nature of the projects and programmes and to act in accordance with the objectives of this Decision, within the framework of the procedures laid down by its statute.
pri posvetovanju z zadevnimi ČDO prilagaja ureditev in postopke za izvedbo razvojnega finančnega sodelovanja, kakor je določeno v tem sklepu, da bi v okviru postopkov, predpisanih z njenim statutom, po potrebi upoštevala naravo projektov in delovala v skladu s cilji tega sklepa.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
In consultation with Member States, the Commission shall draw up and publish detailed guidance on:
V posvetovanju z državami članicami Komisija pripravi in objavi podrobna navodila o:
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
In consultation with the Member States and the parties concerned, the Commission shall draw up and publish detailed guidance concerning in particular:
V posvetovanju z državami članicami in zadevnimi strankami, Komisija pripravlja in objavlja zlasti podrobne smernice o:
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
In consultation with the organisation the verifier shall design a programme to ensure that all elements required for registration with EMAS are verified in a period not exceeding 36 months (Annex V, point 5.6).
Preverjevalec, ki se posvetuje z organizacijo, oblikuje program, s katerim zagotovi, da se preverijo vsi elementi, potrebni za registracijo v EMAS v obdobju, ki ne presega 36 mesecev (točka 5.6 Priloge V).
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0020
In consultation with the Member States, the Commission shall draw up and publish detailed guidance on the relevant data to be included in this European database, which it operates with the assistance of the Agency, as well as the methods for electronic communication of the data.
Komisija v posvetovanju z državami članicami pripravi in objavi podrobna navodila o pomembnih podatkih, ki naj bi jih vključili v evropsko zbirko podatkov, ki jo upravlja s pomočjo Agencije, ter o metodah za elektronsko sporočanje podatkov.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
In consultation with the countries of origin concerned, in accordance with the procedure laid down in Article 18 and taking account of any opinion from the Scientific Review Group, the Commission may establish general restrictions, or restrictions relating to certain countries of origin, on the introduction into the Community:
Ob posvetovanju z zadevnimi državami porekla ter v skladu s postopkom, določenim v členu 18, in upoštevajoč vsako mnenje Skupine za strokovno presojo lahko Komisija za vnos v Skupnost določi splošne omejitve ali omejitve, ki se nanašajo na nekatere države porekla:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0085
In consultation with the Member States and assisted by the Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work, the Commission shall draw up guidelines on the assessment of the chemical, physical and biological agents and industrial processes considered hazardous for the safety or health of workers within the meaning of Article 2.
Po posvetovanju z državami članicami in ob pomoči Svetovalnega odbora za varnost, higieno in zdravje pri delu Komisija sestavi navodila za oceno kemičnih, fizikalnih in bioloških dejavnikov ter postopkov, ki veljajo za nevarne za varnost in zdravje delavk v smislu člena 2.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
in consultation with the ACP State concerned, adapt the arrangements and procedures for implementing development finance cooperation, as set out in this Agreement, if necessary, to take account of the nature of the projects and programmes and to act in accordance with the objectives of this Agreement, within the framework of the procedures laid down by its statute.
v posvetovanju s posamezno državo AKP po potrebi prilagaja ureditve in postopke za izvajanje sodelovanja pri financiranju razvoja, kot je določeno v tem sporazumu, da bi upoštevali naravo projektov in programov in delovali v skladu s cilji tega sporazuma, v okviru postopkov iz njenega statuta.
19 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
The Members concerned may agree on other remedies in consultation.
Določene članice se lahko s posvetom dogovorijo o drugih ukrepih.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
It shall be provided in consultation with the Agency and in a timely fashion.
Informacije se dajo po posvetovanju z Agencijo in pravočasno.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The exact requirements in this respect will be established by the WMO in consultation with the Government.
Natančne potrebe bo določila WMO po posvetu z Vlado.
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
8.3.1 GQA at subcontractors must be arranged by the main contractors QAR in consultation with the Delegator.
8.3.1 ZK-V pri podizvajalcih morajo urediti ZastZK glavnih dobaviteljev po posvetu s predlagateljem.
23 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
The TPRB shall establish a programme of reviews for each year in consultation with the Members directly concerned.
TPRB sprejme program proučitev za vsako leto v posvetovanju z neposredno prizadetimi članicami.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Any dissemination or operational use of analysis data shall be decided on in consultation with the participants in the analysis.
Odločitev o vsakem širjenju ali operativni uporabi analitičnih podatkov se sprejme po posvetu z udeleženci analize.
25 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
The site and date of all sessions shall be determined by the Commission in consultation with the Director-General of the Organization.
Kraj in datum vseh zasedanj določi komisija po posvetovanju z generalnim direktorjem organizacije.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
In the meantime the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shall arrange, in consultation with the other Contracting Governments, to convene the first meeting of the Commission, and shall initiate the consultation referred to in paragraph 6 above.
V vmesnem času bo Vlada Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska v posvetovanju z drugimi vladami pogodbenicami poskrbela za sklic prvega sestanka komisije in začela posvetovanje iz prejšnjega odstavka.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Such assistance and cooperation will be undertaken in consultation with the States Parties concerned and the relevant international organizations.
Taka pomoč in sodelovanja se izvajata po posvetovanju z državami pogodbenicami, ki jih to zadeva, in ustreznimi mednarodnimi organizacijami.
28 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Council may address directives to the negotiator and designate a special committee in consultation with which the negotiations must be conducted.
(4) Svet lahko na pogajalca naslovi navodila in določi posebni odbor, v posvetovanju s katerim se vodijo pogajanja.
29 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Monitoring Committee shall, in consultation with the Managing Authority, the SAPARD Agency and the Commission, draw up its own rules of procedure.
Nadzorni odbor sestavi po posvetovanju z organom za upravljanje, agencijo SAPARD in Komisijo svoj poslovnik.
30 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Organise annual meetings at overall Slovenian - Swiss Cooperation Programme level in consultation with the Swiss Embassy and to present an annual report;
organiziranje letne seje na splošni ravni izvajanja slovensko-švicarskega programa sodelovanja po posvetovanju z veleposlaništvom Švice ter predstavitev letnega poročila;
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Appropriate administrative and financial support for this Agreement shall be determined by its Parties in consultation with the Parties to the Convention.
Pogodbenice sporazuma s posvetovanjem s pogodbenicami konvencije določijo ustrezno administrativno in finančno podporo za ta sporazum.
32 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
Any payments that remain unexpended after such commitments and liabilities have been satisfied shall be disposed of by UNV in consultation with the Donor.
Po poravnavi vseh obveznosti in terjatev UNV razpolaga z vsemi neporabljenimi vplačili na podlagi posveta z donatorjem.
33 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The introduction of information technology shall be carried out in consultation with all relevant parties directly affected, to the greatest extent possible.
Informacijska tehnologija se v največji možni meri uvaja ob posvetovanju z vsemi neposredno zainteresiranimi strankami.
34 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
The interview shall be organised by the requesting Contracting Party in consultation with the consular authority concerned within the shortest time possible.
Ta razgovor organizira pogodbenik prosilec po posvetovanju s konzularnim organom v najkrajšem možnem času.
35 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
An ex-post evaluation shall be carried out by the Republic of Slovenia in consultation with the Commission under the responsibility of the Managing Authority.
Naknadno oceno pripravi Republika Slovenija po posvetovanju s Komisijo v okviru pristojnosti organa za upravljanje.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(g) prepare, in consultation with the President of the Assembly, and publish a report on the activities of the HNS Fund during the previous calendar year; and
(g) pripravi, v posvetu s predsednikom skupščine, in objavi poročilo o dejavnostih Sklada HNS v predhodnem koledarskem letu; in
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
The Agreement secretariat, in consultation with the Scientific Committee and the Co-ordination units, shall facilitate the preparation of guidelines covering inter alia:
Sekretariat sporazuma ob posvetovanju z znanstvenim odborom in enotami za usklajevanje omogoči pripravo smernic, ki med drugim obravnavajo:
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-102
The Contracting Parties shall adopt financial rules, prepared in consultation with the Organisation, to determine, in particular, their financial participation in the Trust Fund.
Pogodbenice sprejmejo finančna pravila, pripravljena po posvetovanju z organizacijo, zlasti da določijo svojo finančno udeležbo v skladu.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Each State Party shall consider analysing, in consultation with experts, trends in corruption in its territory, as well as the circumstances in which corruption offences are committed.
Vsaka država pogodbenica v posvetovanju s strokovnjaki preuči možnost za analiziranje dogajanj na področju korupcije na svojem ozemlju ter okoliščin, v katerih prihaja do korupcijskih kaznivih dejanj.
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
The Scientific Committee, in consultation with the Bureau and the respective Co-ordination units, may establish working groups as may be necessary to deal with specific tasks.
Znanstveni odbor lahko ob posvetovanju z uradom in ustreznimi enotami za usklajevanje ustanovi delovne skupine, ki so morda potrebne za opravljanje posebnih nalog.
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
(b) any final balance in the sub-account shall be disposed of by UNIDO in consultation with the Donor, and UNIDO's responsibilities pursuant hereto shall be considered terminated.
(b) končni saldo sredstev na podračunu UNIDO razporedi po posvetovanju z donatorico in na podlagi tega prenehajo odgovornosti organizacije UNIDO.
42 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
The regulations governing such personnel shall be prescribed by the BOD, in consultation with the Secretary General of NATO and in agreement with the Government of the host country.
Predpise o takem osebju sprejme upravni odbor po posvetovanju z generalnim sekretarjem Nata in v soglasju z vlado države gostiteljice.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
After the activation of the Plan in case of emergency, the Lead Authority may decide, in consultation with the SOSC, to organize one or more press conferences for briefing the media.
Po aktiviranju načrta ob izrednem dogodku se lahko vodilni organ v posvetovanju z vrhovnim poveljnikom na kraju samem odloči za organizacijo ene ali več tiskovnih konferenc za obveščanje medijev.
44 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
In a dispute under this Agreement involving scientific or technical issues, a panel should seek advice from experts chosen by the panel in consultation with the parties to the dispute.
V sporu po tem sporazumu v zvezi z znanstvenimi ali tehničnimi vprašanji mora ugotovitveni svet poiskati nasvet pri strokovnjakih, ki jih izbere ob posvetovanju z udeleženci spora.
45 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
With a view to ensuring the effective exercise of the right to safe and healthy working conditions, the Parties undertake, in consultation with employers and workers organisations:
Da bi zagotavljale učinkovito uresničevanje pravice do varnih in zdravih delovnih pogojev, se pogodbenice zavezujejo, da po posvetovanju z organizacijami delodajalcev in delavcev:
46 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Working procedures shall be drawn up by the Appellate Body in consultation with the Chairman of the DSB and the Director-General, and communicated to the Members for their information.
Delovne postopke določi Pritožbeni organ ob posvetovanju s predsedujočim DSB in generalnim direktorjem in o njih obvesti članice.
47 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
preparing and assisting, in consultation with Contracting Parties and the competent international organizations, in the development and implementation of procedures referred to in Article 18.6.;
priprava in izvajanje postopkov iz šestega odstavka 18. člena v sodelovanju s pogodbenicami in pristojnimi mednarodnimi organizacijami ter pomoč pri pripravi in izvajanju teh postopkov;
Prevodi: en > sl
1–50/1000
in consultation