Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
in view of
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In view of the age at the first parity, sows were classified infour groups:
Starost ob prvi prasitvi smo razdelili na štirit razrede:
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2007-99
In view of these difficulties, governments need to work closely together in order to:
Glede na te težave morajo vlade tesno sodelovati, da:
3 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
In view of the above, each situation of this type must be considered on a case-by-case basis.
Glede na zgornje je treba vsak položaj take vrste posebej obravnavati.
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-95
in view of achievements and proposals of the European Union concerning cooperation in the field of visa issuance;
glede na dosežke in predloge Evropske unije v zvezi s sodelovanjem pri izdaji vizumov
5 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
In view of all the above considerations, the Conference will have to return to this chapter at an appropriate moment.
Glede na navedeno se bo morala konferenca v primernem času ponovno posvetiti temu poglavju.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In view of the notice given to the Council by the Danish Government on 3 November 1993, Denmark shall have an exemption.
Ob upoštevanju obvestila, ki ga je vlada Danske dala Svetu 3. novembra 1993, za Dansko velja posebna ureditev.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
IN VIEW of the decision of the European Council of 29 October 1993 that Europol should be established in the Netherlands and have its seat in The Hague;
OB UPOŠTEVANJU Sklepa Evropskega sveta 29. oktobra 1993 o ustanovitvi Europola na Nizozemskem s sedežem v Haagu;
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In view of the fact that early gastric cancer is curable in most cases, screening for the disease is necessary at least in high-risk population groups.
Zgodnji rak želodca je pri večini bolnikov ozdravljiv, zato je treba načrtno iskati bolezen vsaj pri rizičnih skupinah ljudi.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 34-2009
In view of the above stated, the Customs Administration of the Republic of Slovenia shall donate to the Customs Administration of the Republic of Serbia Aplikacija TARIC software.
Ob upoštevanju navedenega Carinska uprava Republike Slovenije Carinski upravi Republike Srbije daruje programsko opremo Aplikacija TARIC.
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In view of the notice given to the Council by the United Kingdom government on 16 October 1996 and 30 October 1997, Articles 3 to 8 and 10 shall apply to the United Kingdom.
Za Združeno kraljestvo se, ob upoštevanju obvestila, ki ga je vlada Združenega kraljestva dala Svetu 16. oktobra 1996 in 30. oktobra 1997, uporabljajo 3. do 8. člen in 10. člen tega protokola.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In view of the European Atomic Energy Community's greater interest in certain sectors, the United Kingdom shall lay special emphasis on the transmission of information in the following sectors:
(3) Glede na večji interes Skupnosti na nekaterih področjih Združeno kraljestvo daje poseben poudarek posredovanju znanja z naslednjih področij:
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
In view of the development of trade and economic cooperation, the Contracting Parties shall encourage mutual exchange of information, particularly concerning their respective legislation and economic programmes, as well as other information of mutual interest.
Glede na razvoj trgovinskega in gospodarskega sodelovanja pogodbenici spodbujata medsebojno izmenjavo informacij, zlasti o svoji zakonodaji in gospodarskih programih, ter drugih informacij v vzajemnem interesu.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
In view of the adoption by the Committee of Ministers, at its 102nd Session on 4 May 1998, of Resolution (98) 7 authorising the partial and enlarged agreement establishing the ` Group of States against Corruption - GRECO` , which aims at improving the capacity of its members to fight corruption by following up compliance with their undertakings in this field,
glede na sprejem Resolucije (98) 7, ki jo je sprejel Odbor ministrov na svoji 102. seji 4. maja 1998, ki dovoljuje delni in razširjeni sporazum o ustanovitvi ` Skupine držav proti korupciji GRECO` , ki želi izboljšati sposobnost svojih članic za boj proti korupciji ob upoštevanju skladnosti z njihovimi prizadevanji na tem področju,
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
IN VIEW of the fact that the Swiss Federal Council has expressed, in a Memorandum of Understanding with the European Community of 27 February 2006, the intention that Switzerland shall contribute up to 1'000'000'000 CHF (one billion CHF) to reduce economic and social disparities within the enlarged EU (hereinafter referred to as ` Memorandum of Understanding` );
GLEDE NA TO, da je Švicarski zvezni svet v Memorandumu o soglasju z Evropsko skupnostjo z dne 27. februarja 2006 izrazil namen, da bo Švica prispevala do 1.000.000.000 CHF (eno milijardo CHF) za zmanjševanje gospodarskih in socialnih razlik v razširjeni Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: "memorandum o soglasju"),
15 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In view of the special needs and requirements of least-developed country Members, their economic, financial and administrative constraints, and their need for flexibility to create a viable technological base, such Members shall not be required to apply the provisions of this Agreement, other than Articles 3, 4 and 5, for a period of 10 years from the date of application as defined under paragraph 1 of Article 65.
Zaradi njihovih posebnih potreb in zahtev, gospodarskih, finančnih in upravnih ovir in njihovih potreb po prožnosti pri ustvarjanju trdne tehnološke baze se od najmanj razvitih držav članic ne zahteva, da uporabljajo določbe tega sporazuma, razen 3., 4. in 5. člena, za obdobje 10 let od dneva uporabe, kot je določen na podlagi prvega odstavka 65. člena.
16 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
In view of the present state of preparations, the EU notes that, on the understanding that Croatia has to continue to make progress in the alignment with and implementation of the acquis covered by the chapter Judiciary and fundamental rights, in particular in those issues set out above, this chapter may only be provisionally closed once it is agreed by the EU that the following benchmarks are met:
Glede na trenutno stanje pripravljenosti Hrvaške in pod pogojem, da se bo še naprej uspešno prilagajala pravnemu redu Skupnosti iz poglavja o pravosodju in temeljnih pravicah, zlasti kar zadeva prej navedena vprašanja, EU ugotavlja, da se to poglavje lahko začasno zapre šele potem, ko se bo EU strinjala, da so izpolnjena naslednja merila:
17 Končna redakcija
DRUGO
IN VIEW of further steps to be taken in order to advance European integration,
OB UPOŠTEVANJU nadaljnjih korakov, nujnih za napredek evropskega povezovanja,
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0824
In view of the above, Regulation (EC) No 1784/2000 should be amended accordingly,
Iz gornjih navedb sledi, da bi bilo treba Uredbo (ES) št. 1784/2000 ustrezno spremeniti –
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
In view of the preceding, Directive 93/22/EEC should be replaced by a new Directive.
Glede na zgoraj navedeno bi morali Direktivo 93/22/EGS nadomestiti z novo direktivo.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0580
In view of the sensitivity of the data concerned, tenders should not be examined in public.
Ponudb glede na občutljivost zadevnih podatkov ne bi smeli pregledovati javno.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
In view of this, it imposed certain restrictive measures, which are subject to annual review.
Zaradi tega je uvedel nekatere omejevalne ukrepe, ki se vsako leto pregledajo.
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1166
In view of the trends in the refunds for the various destinations, certain zones can be abolished.
Glede na trende v nadomestilih za različne namembne kraje se nekatera območja lahko ukinejo.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0821
In view of the acceptance of the undertaking, it is necessary to amend Regulation (EC) No 2229/2003 accordingly,
Glede na sprejetje zaveze je treba ustrezno spremeniti Uredbo (ES) št. 2229/2003 –
24 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
in view of the scarcity of certain species, the destruction of fish withdrawn from the market should be avoided where possible;
se je, kjer je to mogoče, zaradi redkosti posameznih vrst, treba izogniti uničenju rib, umaknjenih s trga;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
In view of the large volumes purchased, those techniques help increase competition and streamline public purchasing.
Zaradi velikih količin nabav ti načini prispevajo k večji konkurenčnosti in poenostavitvi javnega nakupovanja.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
In view of the large volumes purchased, those techniques help increase competition and streamline public purchasing.
Zaradi velikega obsega posameznih naročil ti načini prispevajo k večji konkurenčnosti in nemotenemu javnemu naročanju.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
In view of the above, it is concluded that the imports made this producer did not affect its status of Community producer.
Glede na zgornje podatke se sklepa, da uvoz tega proizvajalca ni vplival na njegov status proizvajalca Skupnosti.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
In view of these developments the legal framework of the Community should encompass the full range of investor-oriented activities.
Glede na ta razvoj bi moral zakonodajni okvir Skupnosti zajemati celotno paleto dejavnosti v zvezi z investiranjem.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0226
In view of the large number of amendments and in the interest of clarity, Annex I to Regulation (EC) No 2505/96 should be replaced entirely.
Zaradi velikega števila sprememb in zaradi večje jasnosti bi bilo treba Prilogo I k Uredbi (ES) št. 2505/96 v celoti zamenjati.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0590
In view of the development in the price of casein and caseinates on the Community and world markets, the amount of the aid should be reduced.
Glede na gibanje cen kazeina in kazeinatov na trgu Skupnosti in svetovnih trgih je treba višino pomoči znižati.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
In view of the wide availability of the necessary technology, the summary information and the annual report should be in computerised form.
Glede na široko dostopnost potrebne tehnologije morajo biti podatki v povzetku podatkov in letnem poročilu v računalniški obliki.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0074
In view of the large number of exporters in India, the Commission decided to apply sampling techniques in accordance with Article 27 of the basic Regulation.
Zaradi velikega števila izvoznikov v Indiji se je Komisija odločila za uporabo vzorčenja v skladu s členom 27 osnovne uredbe.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
In view of the need to solve practical and specific problems, the Commission should be authorised to adopt necessary measures in cases of emergency.
Ker je treba rešiti praktične in posebne težave, mora biti Komisija pooblaščena, da v nujnih primerih sprejme potrebne ukrepe.
34 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
In view of circumstances peculiar to certain Member States, exceptions to the Community definitions shall be accepted as set out in Annex III.
Izjeme pri opredelitvah Skupnosti glede posebnih okoliščin za nekatere države članice se sprejmejo, kot je navedeno v Prilogi III.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0760
In view of the findings above, it is found that circumvention has taken place within the meaning of Article 13(1), second sentence, of the basic Regulation.
Glede na zgoraj navedene ugotovitve je bilo potrjeno, da je prišlo do izogibanja v smislu drugega stavka člena 13(1) osnovne uredbe.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0361
In view of the large number of accidents which have occurred in their territory, several Member States have taken the view that, although they are correct, the abovementioned standards do not cover all the essential requirements of the Directive and in particular the risk of the operator being crushed.
Zaradi velikega števila nesreč, ki so se zgodile na ozemlju držav članic, je več držav članic mnenja, da čeprav so zgoraj omenjeni standardi pravilni, vendarle ne pokrivajo vseh bistvenih zahtev direktive, posebno ne nevarnosti, da upravljavca zmečka.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0185
In view of the need to inform consumers as soon as possible, a special deadline should be set for transmitting and approving that first series.
Zaradi potrebe po čimprejšnjem informiranju potrošnikov je treba določiti poseben skrajni rok za prenos in odobritev tega prvega niza.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0067
In view of the growing gas market in the Community, it is important that the security of gas supply is maintained, in particular as regards household customers.
Glede na vedno večji trg s plinom v Skupnosti je pomembno, da se ohranja zanesljivost oskrbe s plinom, zlasti za gospodinjske odjemalce.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
In view of the public-interest purposes served by the central banks of the Member States, it seems inconceivable that they should be the targets of takeover bids.
Zaradi javnega interesa, ki mu služijo centralne banke držav članic, si ni mogoče predstavljati, da bi bile lahko centralne banke predmet ponudb za prevzem.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
In view of the impending enlargement of the Union it is imperative that the system of public policy rules set up by this Regulation enter into force without delay.
Glede na načrtovano širitev Unije je neobhodno, da sistem pravil javnega reda, ki ga določa ta uredba, začne veljati nemudoma.
41 Končna redakcija
CELEX: 32004R0308
In view of the fact that the quota system will expire on 31 December 2004, the expiry date of the redistribution import licences is set at 31 December 2004.
Ker sistem kvot preneha veljati 31. decembra 2004, se določi, da uvozna dovoljenja na podlagi prerazporeditev prenehajo veljati 31. decembra 2004.
42 Končna redakcija
CELEX: 32002R0565
In view of the existence of a specific duty for non-preferential imports outside the GATT quota, management of the quota requires the introduction of a system of import licences.
Zaradi posebne dajatve za nepreferencialni uvoz izven kvote GATT zahteva upravljanje kvote uvedbo sistema uvoznih dovoljenj.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
In view of the competitive position of Community shipping, it would also be inappropriate to make the contracts awarded in this sector subject to the rules of this Directive.
Zaradi konkurenčnosti pomorskega prevozništva v Skupnosti za večino javnih naročil v tem sektorju ne bi bilo primerno, da bi zanje veljala pravila iz te direktive.
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0050
In view of the accession of 10 new Member States on 1 May 2004, operators in these countries should be given the opportunity to participate in Community quotas from that date.
Glede na pristop 10 novih držav članic 1. maja 2004 bi morali imeti izvajalci v teh državah možnost, da so od tega dne udeleženi pri kvotah Skupnosti.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
in view of