Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–39/39
income and expenditure account
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The income and expenditure account and a balance sheet of the Organisation shall be examined by auditors whose independence is beyond doubt, appointed by the Administrative Council for a period of five years, which shall be renewable or extensible.
(1) Izkaz poslovnega izida ter bilanco stanja Organizacije pregledajo revizorji, katerih neodvisnost je nesporna in ki jih imenuje upravni svet za petletno obdobje, ki se lahko obnovi ali podaljša.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
The budget of a municipality consists of the balance of income and expenditure and the finance account.
Proračun občine sestavljata bilanca prihodkov in odhodkov ter račun financiranja.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
The planned and actual income, the planned and actual expenditure, the planned and actual finance account and the reserve funds are to be disclosed in the final account of the budget.
V zaključnem računu proračuna se izkažejo predvideni in doseženi prihodki, predvideni in doseženi odhodki, ter predvidena in dosežena izvršitev računa financiranja ter sredstva rezerv.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) Income and expenditure of the Organisation shall form the subject of estimates in respect of each accounting period and shall be shown in the budget.
(1) Dohodki in odhodki Organizacije za vsako obračunsko obdobje morajo biti predvideni in prikazani v proračunu.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Municipalities shall regularly report information on income and expenditure in accounts, important for the determining of the volume of funds for financial balance, to the Ministry of Finance.
Občine morajo ministrstvu, pristojnemu za finance, tekoče sporočati podatke o prihodkih in odhodkih proračunov, ki so pomembni za ugotavljanje obsega sredstev za finančno izravnavo.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 61-2008
(a) The GM shall submit annual financial statements, where appropriate, and detailed accounts indicating actual expenditures and income in terms of the items contained in both the administrative and operational budgets;
(a) Letne računovodske izkaze in računovodske evidence, ki prikazujejo dejanske izdatke in prejemke po postavkah iz administrativnega in operativnega proračuna, predloži generalni direktor.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
The financial records of SELEC, including the accounts established pursuant to the budget showing income and expenditures, and the balance sheet showing SELEC's assets and liabilities, shall be subject to an external financial audit.
Finančne evidence SELEC-a, vključno z računovodskimi, ki se vodijo skladno s proračunom, ki prikazuje prejemke in izdatke, ter bilanco stanja, ki prikazuje SELEC-ova sredstva in obveznosti, pregleda zunanja finančna revizija.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The accounts in respect of all income and expenditure entered in the budget together with the balance sheet showing Europol's assets and liabilities shall be subject to an annual audit in accordance with the financial regulation.
Računi v zvezi z vsemi dohodki in odhodki, vnesenimi v proračun, skupaj z izkazom stanja, ki Europolu prikazujejo sredstva in obveznosti, so predmet letne revizije v skladu s finančnimi predpisi.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
Provisions of the regulations which refer to the state budget are to be reasonably applied for the purpose of the disclosure of incomes and expenditures in the income and expenditure balance-sheet and for the purpose of disclosure of the finance account.
Za izkazovanje prihodkov in odhodkov v bilanci prihodkov in.odhodkov in za izkazovanje računa. financiranja se smiselno uporabljajo določbe predpisov, ki se nanašajo na državni proračun.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 80
The part of income and expenditure from ) January 1995, which was temporarily implemented through the separate account of a municipality which has been established on the territory of the former municipality, shall be included in the municipality's 1995 budget.
V proračun občine za leto 1995 se vključi občini pripadajoči del prihodkov in odhodkov od 1. januarja 1995 dalje, ki se je, začasno izvrševal preko ločenega računa občine, ustanovljene na območju sedeža prejšnje občine.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Monitoring of the commitment and disbursement of expenditure and of the establishment and collection of income shall be carried out by a financial controller from an official audit body of one of the Member States who shall be appointed by the Management Board, acting unanimously, and shall be accountable to it.
Spremljanje obveznosti in izplačila odhodkov ter ustanovitve in zbiranja dohodkov izvaja finančni nadzornik iz uradnega revizijskega organa ene izmed držav članic, ki ga soglasno imenuje Upravni odbor, kateremu je odgovoren.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Accounts must include at least the systematic and regular recording of all current income and expenditure for the purpose of establishing, at the end of the accounting period, the profit achieved by the holding.
Knjigovodstvo mora vključevati vsaj sistematično in redno beleženje vseh tekočih prihodkov in izdatkov kmetijskega gospodarstva in na koncu obračunskega obdobja dobiček, ki ga je doseglo kmetijsko gospodarstvo.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information which Member States are required to transmit to the Commission under paragraph 1 is incomplete or the time limit has not been met, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Brez poseganja v splošna pravila o proračunski disciplini Komisija v primeru, da informacije, ki jih morajo države članice poslati Komisiji na podlagi odstavka 1, niso popolne ali ni upoštevan rok, zmanjša predplačila za vknjižbe kmetijskih izdatkov na začasni ali pavšalni podlagi.
14 Pravna redakcija
DRUGO
They are credited in the income and expenditure account "adjustment result - production of fixed assets".
V bilanci uspeha se izkazuje v dobro "popravek vrednosti - proizvodnja osnovnih sredstev".
15 Pravna redakcija
DRUGO
Where an asset no longer forms part of the property belonging to the Communities for one of the reasons referred to in Article 33, the (positive or negative) difference between its book value and the amount obtained on its loss or disposal shall be entered in the income and expenditure account "adjustment results - withdrawal of fixed assets".
Če sredstvo ni več del premoženja Skupnosti zaradi enega od razlogov iz člena 33, se (pozitivna ali negativna) razlika med knjigovodsko vrednostjo in zneskom, ki se dobi ob njegovi izgubi ali odtujitvi, knjiži na konto poslovnega izida "popravek vrednosti - dobiček ali izguba pri odtujitvi osnovnega sredstva".
16 Pravna redakcija
DRUGO
For the institutional sectors with final consumption, the use of income account shows how disposable income (or adjusted disposable income) is divided between final consumption expenditure (or actual final consumption) and saving.
Za institucionalne sektorje s končno potrošnjo račun porabe dohodka prikazuje, kako se razpoložljivi dohodek (ali prilagojeni razpoložljivi dohodek) deli med izdatke za končno potrošnjo (ali dejansko končno potrošnjo) in varčevanje.
17 Pravna redakcija
DRUGO
As a SAM integrates both income and expenditure flows and the supply and use tables at a meso-level, it may serve as a format for the estimation of a wide set of accounts.
Ker MDR združuje dohodkovne in izdatkovne tokove ter tabele ponudbe in porabe na srednji ravni, se lahko uporablja kot model za ocenjevanje širokega niza računov.
18 Pravna redakcija
DRUGO
For example, as the own-account production of housing services by owner-occupiers is recorded as production, so is the income and final consumption expenditure it generates for these owner-occupiers.
Na primer ker je proizvodnja stanovanjskih storitev za lastne potrebe zajeta kot proizvodnja, so zajeti tudi dohodek in izdatki za končno potrošnjo, ki jih proizvodnja za lastne potrebe ustvarja za ta gospodinjstva.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0027
the statement of expenditure and the application for payment take account, when relevant, of the financial consequences of the clearance of accounts decisions, of any recoveries made, revenue accruing to operations financed under the assistance and interest income;
da izjava o izdatkih in zahtevek za plačilo po potrebi upoštevata finančne posledice sklepov o potrditvi obračuna, katerih koli izterjanih zneskov, prihodkov, nastalih zaradi poslov, financiranih v okviru pomoči, in prihodke od obresti;
20 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information which Member States are required to transmit to the Commission under paragraph 1 is incomplete or the time limit has not been met, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Brez poseganja v splošna pravila o proračunski disciplini Komisija v primeru, da informacije, ki jih morajo države članice poslati Komisiji na podlagi odstavka 1, niso popolne ali ni upoštevan rok, zmanjša predplačila za vknjižbe kmetijskih izdatkov na začasni ali pavšalni podlagi.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the general rules established for budgetary discipline, where the information which Member States are required to transmit to the Commission according to paragraph 1 is incomplete or the time limit has not been met, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Brez poseganja v splošna pravila, oblikovana za proračunsko disciplino, Komisija zniža predplačila za kmetijske izdatke na začasni in pavšalni osnovi, kadar so podatki, ki jih morajo države članice skladno z odstavkom 1 posredovati Komisiji, nepopolni ali nepravočasni.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1670
Profit-and-loss account (total income and expenditure) variables
Spremenljivke v izkazu poslovnega izida (skupnih prihodkov in izdatkov)
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0343
All calculations shall relate to income and expenditure for the insurer's own account.
Vsi izračuni se nanašajo na prihodke in odhodke za račun zavarovatelja.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Income and expenditure classified as financial or extraordinary in company accounts is excluded from value-added.
Prihodek in odhodek, ki je v računovodskih izkazih družbe kategoriziran kot finančni ali izredni, je izključen iz dodane vrednosti.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Income and expenditure classified as financial or extraordinary in company accounts is excluded from valued-added.
Prihodek in odhodek, ki je v računovodskih izkazih družbe kategoriziran kot finančni ali izredni, se izključi iz dodane vrednosti.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Income and expenditure classified as financial or extraordinary in company accounts is excluded from production value.
Prihodek in odhodek v računovodskih izkazih družbe, kategoriziran kot finančni ali izredni, je izključen iz vrednosti proizvodnje.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Income and expenditure classified as financial or extraordinary in company accounts is excluded from gross operating surplus.
Prihodek in odhodek, ki je v računovodskih izkazih družbe kategoriziran kot finančni ali izredni, je izključen iz bruto poslovnega presežka.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
The annual report must include a balance-sheet or a statement of assets and liabilities, a detailed income and expenditure account for the financial year, a report on the activities of the financial year and the other information provided for in Schedule B annexed to this Directive, as well as any significant information which will enable investors to make an informed judgement on the development of the activities of the UCITS and its results.
Letno poročilo mora vsebovati bilanco stanja, podroben izkaz poslovnega izida za poslovno leto, poročilo o dejavnostih v poslovnem letu in druge podatke iz seznama B, ki je priložen k tej direktivi, pa tudi vse pomembne podatke, ki investitorjem omogočajo poučeno presojo o razvoju dejavnosti KNPVP in o njegovih rezultatih.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0107
The annual report must include a balance-sheet or a statement of assets and liabilities, a detailed income and expenditure account for the financial year, a report on the activities of the financial year and the other information provided for in Schedule B, Annex I to this Directive, as well as any significant information which will enable investors to make an informed judgment on the development of the activities of the UCITS and its results.
Letno poročilo mora vsebovati bilanco stanja ali izkaz sredstev in obveznosti, podroben izkaz prihodkov in izdatkov za poslovno leto, poročilo o aktivnostih v poslovnem letu in druge informacije, predvidene v seznamu B, Priloge I k tej direktivi, kot tudi vse pomembne informacije, ki vlagateljem omogočajo informirano presojo o razvoju aktivnosti KNPVP in o njenih rezultatih.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
THE INCOME AND EXPENDITURE OF UNDERTAKINGS INCLUDED IN A CONSOLIDATION SHALL BE INCORPORATED IN FULL IN THE CONSOLIDATED PROFIT-AND-LOSS ACCOUNT.
Prihodki in odhodki podjetij, vključenih v konsolidacijo, se v celoti vključijo v konsolidirani izkaz poslovnega izida.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
INCOME AND EXPENDITURE RELATING TO TRANSACTIONS BETWEEN THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN A CONSOLIDATION SHALL BE ELIMINATED FROM THE CONSOLIDATED ACCOUNTS;
prihodki in odhodki za transakcije med podjetji, vključenimi v konsolidacijo, se izločijo iz konsolidiranih računovodskih izkazov;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0092
Undertakings shall specify in notes to the annual accounts the rules for the allocation of assets and liabilities and expenditure and income which they follow in drawing up the separate accounts referred to in paragraph 3.
V pojasnilih k letnim računovodskim izkazom podjetja opredelijo pravila za razporejanje sredstev in obveznosti ter odhodke in prihodke, ki jih upoštevajo pri pripravi ločenih računovodskih izkazov iz odstavka 3.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
The Member States may require or permit the income and expenditure of affiliated undertakings and participating interests to be translated on consolidation at the average rates of exchange ruling during the accounting period.
Države članice lahko zahtevajo ali dovolijo, da se prihodki in odhodki odvisnih podjetij in deleži v kapitalu ob konsolidaciji preračunajo po povprečnem deviznem tečaju, ki velja med obračunskim obdobjem.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001E0555
By 31 March each year at the latest, the Director shall submit to the Council for information, and to the Board the detailed accounts of all income and expenditure from the previous financial year and the report on the Centre's activities.
Najpozneje do 31. marca vsakega leta direktor predloži Svetu v vednost in upravnemu odboru podrobne izkaze vseh prihodkov in odhodkov iz preteklega finančnega leta skupaj s poročilom o dejavnosti centra.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0030
Undertakings shall specify in their internal accounting the rules for the allocation of assets and liabilities, expenditure and income as well as for depreciation, without prejudice to nationally applicable accounting rules, which they follow in drawing up the separate accounts referred to in paragraph 3.
Brez poseganja v veljavna nacionalna računovodska pravila podjetja v svojih internih računovodstvih opredelijo pravila za razporejanje sredstev in obveznosti, odhodka in prihodka, ter za amortiziranje, ki jih upoštevajo pri pripravi ločenih računovodskih izkazov iz odstavka 3.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1934
Article 37(2) of Regulation (EC) No 1750/1999 therefore provides that, where the documents referred to in Article 37(1) are incomplete or the time limit has not been met, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Člen 37(2) Uredbe (ES) št. 1750/1999 zato določa, da v primerih, ko so dokumenti iz člena 37(1) nepopolni ali niso poslani v roku, Komisija začasno in na pavšalno zniža predplačila ob vknjižbi na konte izdatkov v kmetijstvu.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0020
Without prejudice to the general rules on budgetary discipline, where the information transmitted by the Member States to the Commission under Articles 22 and 23 is incomplete or the time limit has not been complied with, the Commission shall reduce advances on entry in the accounts of agricultural expenditure on a temporary and flat-rate basis.
Kadar je informacija, ki jo države članice posredujejo Komisiji v skladu s členoma 22 in 23 nepopolna, ali če se ne upošteva časovna omejitev, Komisija brez poseganja v splošna pravila o proračunski disciplini začasno in pavšalno zniža predplačila, vknjižena pod stroške za kmetijstvo.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0014
Member States shall lay down conditions, including where appropriate advance payments, to ensure that, under normal business conditions and over a reasonable time period, the accounts of an infrastructure manager shall at least balance income from infrastructure charges, surpluses from other commercial activities and State funding on the one hand, and infrastructure expenditure on the other.
Države članice določijo pogoje, ki po potrebi vključujejo predplačila, za zagotovitev, da računovodska evidenca upravljavca železniške infrastrukture, pod normalnimi pogoji poslovanja in v primernem časovnem obdobju, uravnoteži vsaj prihodke upravljavca železniške infrastrukture od uporabnin, presežke iz drugih komercialnih dejavnosti in državno financiranje na eni strani ter infrastrukturne odhodke na drugi.
Prevodi: en > sl
1–39/39
income and expenditure account