Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–43/43
industrial association
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
The Parties shall encourage and support cooperation between the industries of the two sides, including by means of joint ventures and Moroccan participation in relevant European industrial associations and European participation in relevant Moroccan industrial associations, the objectives being to set up the GALILEO system and promote the use and development of GALILEO applications and services.
Pogodbenici spodbujata in podpirata sodelovanje med industrijami obeh strani, vključno s skupnimi vlaganji ter maroškim sodelovanjem v ustreznih evropskih industrijskih združenjih in evropskim sodelovanjem v ustreznih maroških industrijskih združenjih, da bi tako vzpostavili sistem GALILEO ter spodbudili uporabo in razvoj aplikacij in storitev GALILEO.
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
The Parties shall encourage and support cooperation between the industries of the two sides, through such means as joint ventures and Korean participation in relevant European industrial associations as well as European participation in relevant Korean industrial associations, with the objective of setting up the GALILEO system as well as promoting the use and development of GALILEO applications and services.
Pogodbenici spodbujata in podpirata sodelovanje med industrijami obeh strani, predvsem v obliki skupnih dejavnosti in korejskega sodelovanja v bistvenih evropskih industrijskih združenjih kot tudi evropskega sodelovanja v korejskih industrijskih združenjih, da se vzpostavi sistem GALILEO in spodbuja uporaba ter razvoj aplikacij in storitev GALILEO.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
` Industrial products` means products, as specified in Article 2(*1) of the Protocol to the Europe Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part, on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (PECA).
` industrijski izdelki` pomeni izdelke, navedene v 2. členu(*1) Protokola k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Republiko Slovenijo na eni strani in Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na drugi strani o ugotavljanju skladnosti in prevzemanju industrijskih izdelkov (PECA);
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Protocol to the Europe Agreement Establishing an Association Between the European Communities and their Member States, of the One Part, and the Republic of Slovenia, of the Other Part, on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (PECA)
Protokol k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Republiko Slovenijo na eni strani in Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na drugi strani o ugotavljanju skladnosti in prevzemanju industrijskih izdelkov (PECA)
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-113
whereas it is appropriate to conclude this Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial products between Slovenia and the EEA EFTA States, hereinafter referred to as the ` Agreement` , equivalent to the Protocol to the Europe Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Slovenia, of the other part, on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products, hereinafter referred to as the ` PECA` ,
ker je primerno skleniti ta sporazum o ugotavljanju skladnosti in prevzemanju industrijskih izdelkov med Slovenijo in državami EGP EFTA, v nadaljevanju ` sporazum` , ki je enakovreden Protokolu k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Slovenijo na eni strani in Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na drugi strani o ugotavljanju skladnosti in prevzemanju industrijskih izdelkov, v nadaljevanju ` PECA` ,
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-53
The Parties shall encourage and support the cooperation between the industries of the two sides, including by the means of joint ventures and mutual participation in relevant industrial associations, with the objective of setting up the GALILEO system as well as promoting the use and development of GALILEO applications and services.
Pogodbenice spodbujajo in podpirajo sodelovanje med industrijami obeh strani, vključno s skupnimi vlaganji ter obojestranskim sodelovanjem v ustreznih industrijskih združenjih, da bi tako vzpostavili sistem GALILEO in spodbudili uporabo in razvoj aplikacij in storitev GALILEO.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-38
Recalling the terms of existing international labour Conventions and Recommendations - in particular the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948, the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949, and the Consultation (Industrial and National Levels) Recommendation, 1960 - which affirm the right of employers and workers to establish free and independent organisations and call for measures to promote effective consultation at the national level between public authorities and employers' and workers' organisations, as well as the provisions of numerous international labour Conventions and Recommendations which provide for the consultation of employers' and workers' organisations on measures to give effect thereto, and
ob sklicevanju na določbe obstoječih mednarodnih konvencij in priporočil o delu - zlasti Konvencije o svobodi združevanja in varstvu pravice do organiziranja, 1948, Konvencije o pravici do organiziranja in kolektivnega dogovarjanja, 1949, in Priporočila o posvetovanju na panožni in državni ravni, 1960 - ki potrjujejo pravico delodajalcev in delavcev do ustanavljanja svobodnih in neodvisnih organizacij in narekujejo ukrepe za spodbujanje učinkovitega posvetovanja na državni ravni med javnimi organi ter organizacijami delodajalcev in delavcev, ter na določbe številnih mednarodnih konvencij in priporočil o delu glede posvetovanja med organizacijami delodajalcev in delavcev o ukrepih, ki jih je treba uveljaviti,
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Consorzi per le aree industriali/(associations for industrial areas),
(združenja za industrijska območja),
9 Končna redakcija
DRUGO
Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Accident Insurance Association, Industrial Section), Luxembourg
Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Zavarovalno združenje za primer nesreč, industrijski oddelek), Luxembourg
10 Končna redakcija
DRUGO
Association d'assurance contre les accidents, section industrielle (Accident Insurance Association, Industrial Department), Luxembourg
Association d'assurance contre les accidents, section industrielle, Luxembourg (Združenje nezgodnega zavarovanja, oddelek za gospodarstvo), Luxembourg
11 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
'For 43 years now the German Press Council has been defending the freedom of the press and the reputation of the press, supported by the two leading organizations of publishers (The Federal Association of German Newspaper Publishers - bdzv and the Federal Association of German Magazine Publishers - vdz) and the two journalists . trade unions (The German Association of Journalists - djv and the Industrial Union of Media, Printing and Paper, Journalism and Art - ig Medien).
»Nemški tiskovni svet že 43 let brani svobodo tiska in njegov ugled, pri tem pa ga podpirajo dve vodilni združenji založnikov (Zvezno združenje nemških časopisnih založnikov - bdzv in Zvezno združenje nemških založnikov revij vdz) in dve novinarski sindikalni združenji (Nemško združenje novinarjev - djv in Zveza medijske, založniške in tiskarske, novinarske in umetniške industrije - ig Medien).
12 Pravna redakcija
DRUGO
(associations for industrial areas),
(združenja za industrijska območja),
13 Pravna redakcija
promet
- Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas),
- Consorzi per le aree industriali (združenja za industrijska območja),
14 Pravna redakcija
promet
If not insured: Yrkesskadeforsikringsforeningen (the Industrial Injury Insurance Association), Oslo
Če ni zavarovan: Yrkesskadeforsikringsforeningen (Zveza zavarovanj za poškodbe pri delu), Oslo
15 Pravna redakcija
promet
If not insured; Yrkesskadeforsikringsforeningen (the Industrial Injury Insurance Association), Oslo
Če ni zavarovan, Yrkesskadeforsikringsforeningen (Zveza zavarovanj za poškodbe pri delu), Oslo
16 Pravna redakcija
DRUGO
collective research projects carried out for industrial associations or industry groupings in entire sectors of industry where SMEs are prominent.
kolektivni raziskovalni projekti, ki se izvajajo za industrijska združenja ali skupine v celotnem industrijskem sektorju, na katerem so MSP prominentna.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Research activities carried out by RTD performers for industrial associations or industry groupings in entire sectors of industry where SMEs are prominent at the European level, including dissemination of results.
Raziskovalne dejavnosti, ki jih bodo izvajali izvajalci RTR za industrijska združenja ali skupine v celotnem industrijskem sektorju, na katerem so MSP prominentna na evropski ravni, vključno z razširjanjem rezultatov.
18 Pravna redakcija
promet
In the forthcoming negotiations for the Stabilisation and Association Agreement, Croatia agrees to treat products in Annex I not less favourably than any other industrial products as far as tariff dismantling is concerned.
Hrvaška se strinja, da na bližajočih se pogajanjih o Stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu izdelkov iz Priloge I v zvezi z odpravljanjem tarif ne bo obravnavala manj ugodno kot vse druge industrijske izdelke.
19 Pravna redakcija
promet
In the event of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement, Bosnia and Herzegovina agrees to treat products in Annex I no less favourably than any other industrial products as far as tariff dismantling is concerned.
Bosna in Hercegovina se strinja, da v primeru pogajanj o Stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu izdelkov iz Priloge I v zvezi z odpravljanjem tarif ne bo obravnavala manj ugodno kot vse druge industrijske izdelke.
20 Pravna redakcija
promet
If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.
Če se pojavijo problemi na področju intelektualne, industrijske in poslovne lastnine, ki vplivajo na trgovinske pogoje, se na zahtevo ene od pogodbenic nemudoma predložijo Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu z namenom, da se dosežejoi vzajemno zadovoljive rešitve.
21 Pravna redakcija
promet
If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions were to occur, urgent consultation within the Association Committee shall be undertaken, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.
Če se pojavijo problemi na področju intelektualne, industrijske in poslovne lastnine, ki vplivajo na trgovinske pogoje, se na zahtevo ene od pogodbenic skličejo nujna posvetovanja v okviru Pridružitvenega odbora, da se dosežejo vzajemno zadovoljive rešitve.
22 Pravna redakcija
DRUGO
In order to promote participation of SMEs, including those concentrated in well defined geographical areas, local authorities, in participation with industrial associations, chambers of commerce and interested parties may provide assistance in the identification of significant environmental impacts.
Da bi spodbujali sodelovanje MSP, tudi tistih, skoncentriranih na jasno opredeljenih geografskih območjih, lahko lokalni organi, v sodelovanju z industrijskimi združenji, trgovinskimi zbornicami in zainteresiranimi stranmi, zagotovijo pomoč pri določanju pomembnih vplivov na okolje.
23 Pravna redakcija
promet
The Parties agree that for the purpose of this Association Agreement 'intellectual, industrial and commercial property' is to be given a similar meaning as in Article 36 of the EEC Treaty and includes in particular protection of copyright and neighbouring rights, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits, software, geographical indications as well as protection against unfair competition and protection of undisclosed information on know-how.
Pogodbenici soglašata, da je treba za namene tega pridružitvenega sporazuma izraz "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" razumeti v smislu člena 36 Pogodbe EGS, pri čemer je v ta izraz zajeto zlasti varstvo avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, blagovnih in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, programske opreme, geografskih označb ter varstvo pred nelojalno konkurenco in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall, where appropriate, in cooperation with, amongst others, industrial associations, consumer organisations, environmental organisations, trade unions and local institutions, in particular use professional publications, local journals, promotion campaigns or any other functional means to promote general awareness of EMAS.
Države članice, kadar je primerno, med drugim v sodelovanju z industrijskimi združenji, potrošniškimi organizacijami, okoljskimi organizacijami, sindikati in lokalnimi institucijami, uporabijo predvsem strokovne publikacije, lokalne časopise, promocijske kampanje ali katera koli druga funkcionalna sredstva, da spodbujajo splošno ozaveščenost o sistemu EMAS.
25 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0174
Since December 2000, these meetings have been known as Social Summits and they are attended by the President of the Commission and the Troika of Heads of State or Government together with the Ministers for Labour and Social Affairs and the social partners represented by the Union of Industrial Employers' Confederations of Europe (UNICE), the European Centre of Enterprises with Public Participation and of Enterprises of General Economic Interest (CEEP), the European Association of Craft, Small and Medium-sized Enterprises (UEAPME), the European Trade Union Confederation (ETUC), Eurocadres and the Confédération européenne des cadres (CEC).
Od decembra 2000 so ta srečanja znana kot Socialni vrh in udeležujejo se jih predsednik Komisije in trojka voditeljev držav ali vlad skupaj z ministri za delo in socialne zadeve ter socialni partnerji, ki jih zastopajo Združenje evropskih industrijskih in delodajalskih konfederacij (UNICE), Evropski center za podjetja z javno udeležbo in podjetja splošnega gospodarskega pomena (CEEP), Evropsko združenje obrti, malih in srednje velikih podjetij (UEAPME), Evropska konfederacija sindikatov (EKS), Eurocadres in Confédération européenne des cadres (CEC).
26 Pravna redakcija
DRUGO
WHEREAS, on the occasion of the meeting in Luxembourg on 9 April 1984, the Ministers of the Member States of the Communities, the Ministers of the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) and the Commission considered that the growing economic interdependence between the Communities and the EFTA countries justifies, in particular, cooperation in the field of research and development and stressed the necessity of increasing these efforts, in particular with the aim of promoting mobility of researches; whereas, in addition, the Ministers wished that particular attention should be paid to certain industrial and technical fields of the future;
KER so na srečanju v Luxembourgu dne 9. aprila 1984 ministri držav članic Skupnosti, ministri držav članic Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA) in Komisija menili, da naraščajoča gospodarska soodvisnost med Skupnostmi in državami EFTA upravičuje zlasti sodelovanje na področju raziskav in razvoja ter poudarili potrebo po povečanju teh naporov, predvsem z namenom pospeševanja pretoka raziskovalcev; ker so poleg tega ministri želeli, da se posebno pozornost posveti nekaterim industrijskim in tehničnim področjem prihodnosti;
27 Pravna redakcija
promet
Whereas on the occasion of the meeting in Luxembourg, on 9 April 1984 the ministers of the Member States of the Communities, the ministers of the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) and the Commission have considered that the growing economic interdependence between the Communities and the EFTA countries justifies in particular a cooperation in the field of research and development and have stressed the necessity to increase these efforts, in particular with the aim of promoting mobility of researchers; whereas in addition the ministers wished that particular attention should be given to certain industrial and technical fields of the future;
ker so na srečanju v Luxembourgu dne 9. aprila 1984 ministri držav članic Skupnosti, ministri držav članic Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA) in Komisija menili, da naraščajoča gospodarska soodvisnost med Skupnostmi in državami Efte upravičuje predvsem sodelovanje na področju raziskav in razvoja, ter poudarili potrebo po povečanju teh naporov, predvsem z namenom pospeševanja pretoka raziskovalcev; ker so poleg tega ministri želeli, da se posebna pozornost posveti nekaterim industrijskim in tehničnim področjem prihodnosti;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the Industrial Injury Insurance Association
Zveza zavarovanj za nesreče pri delu
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
(the Industrial Injury Insurance Association)
(Zveza zavarovanj za nesreče pri delu)
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
Consorzi per le aree industriali/(associations for industrial areas),
(združenja za industrijska območja),
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Yrkesskadeforsikringsforeningen (the Industrial Injury Insurance Association), Oslo
Yrkesskadeforsikringsforeningen (Zveza zavarovanj za nesreče pri delu), Oslo
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0092
One industrial user, who also imports and sells urea, submitted comments via an importers association.
En industrijski uporabnik, ki tudi uvaža in prodaja sečnino, je predložil pripombe preko združenja uvoznikov.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Projects will be managed, on the basis of well-defined guidelines, by industrial associations or other groupings established at European level, or by at least two national industrial associations/groupings established in different European countries.
Projekte bodo vodila, na podlagi dobro opredeljenih smernic, industrijska združenja ali druge zveze, ustanovljene na evropski ravni, ali najmanj dve nacionalni industrijski združenji/zvezi, ustanovljeni v dveh različnih evropskih državah.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Collective research is a form of research undertaken by RTD performers on behalf of industrial associations or industry groupings in order to expand the knowledge base of large communities of SMEs and thus improve their general standard of competitiveness.
Kolektivne raziskave so oblika raziskav, ki jih za industrijska združenja ali zveze opravljajo RTR izvajalci za večanje osnov znanja velikih skupnosti MSP in izboljšanje njihovega splošnega standarda konkurenčnosti.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Implemented across the whole field of science and technology, these projects will be carried out by research entities for the benefit of industrial associations or groupings, in areas and on subjects of interest to a large number of SMEs confronted with common problems.
Ti projekti se izvajajo na celotnem področju znanosti in tehnologije, uresničevale jih bodo raziskovalne institucije v korist industrijskih združenj ali zvez, na področjih in na teme, ki so v interesu velikega števila MSP, soočenih s splošnimi problemi.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2698
They may be amended in the light of experience acquired, or the progress achieved by the Mediterranean partners as regards structural reforms, macroeconomic stabilisation, industrial development and social advancement, or the outcome of cooperation under the new Association Agreements.
Lahko se spremenijo ob upoštevanju pridobljenih izkušenj, napredka sredozemskih partnerjev pri strukturnih reformah, makroekonomski stabilizaciji, industrijskem razvoju in socialnega napredka ter rezultatov sodelovanja v okviru novih Pridružitvenih sporazumov.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
Taking into account the previous considerations the definition of a general programme, implemented by local authorities, industrial associations, chambers of commerce on the basis of an initial environmental analysis of the whole territory, represents a very useful preliminary step for SME approaching EMAS.
Ob upoštevanju prejšnjih premislekov je opredelitev splošnega programa, ki ga izvajajo organi lokalnih oblasti, industrijska združenja in trgovinske zbornice na podlagi začetne okoljske analize celotnega ozemlja, zelo koristen prvi korak za SMP, ki se približujejo EMAS.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
Article 11(1) of Regulation (EC) No 761/2001 reads "... In order to promote participation of SMEs, including those concentrated in well defined geographical areas, local authorities, in participation with industrial associations, chambers of commerce and interested parties may provide assistance in the identification of significant environmental impacts.
Člen 11(1) Uredbe (ES) št. 761/2001 glasi: "Da bi spodbujali udeležbo malih in srednje velikih podjetij, tudi tistih s sedežem v jasno določenih geografskih območjih, lahko organi lokalnih oblasti v sodelovanju z industrijskimi združenji, trgovinskimi zbornicami in zainteresiranimi stranmi nudijo pomoč pri določanju pomembnih okoljskih vplivov.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Also included are payments made for non-industrial services such as legal and accountancy fees, patents and licence fees (where they are not capitalised), insurance premiums, costs of meetings of shareholders and governing bodies, contributions to business and professional associations, postal, telephone, electronic communication, telegraph and fax charges, transport services for goods and personnel, advertising costs, commissions (where they are not included in wages and salaries), rents, bank charges (excluding interest payments) and all other business services provided by third parties.
Vključena so tudi plačila za neindustrijske storitve, kakor so plačila za pravne in računovodske storitve, patenti in stroški za licence (kadar niso kapitalizirane), premije zavarovanja, stroški za sestanke delničarjev in upravljalnih teles, prispevki za poslovna in strokovna združenja, poštni, telefonski stroški, stroški za elektronsko komuniciranje, telegraf, faks, stroški prevoza blaga in osebja, stroški oglaševanja, provizije (kadar niso vključene v plače), rente, bančni stroški (razen plačil obresti) in vse druge poslovne storitve, ki jih nudijo tretje osebe.
40 Prevod
promet
Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas),
Consorzi per le aree industriali (združenja za industrijska območja),
41 Prevod
promet
The Parties agree that for the purpose of this Association Agreement 'intellectual, industrial and commercial property' is to be given a similar meaning as in Article 36 of the EEC Treaty and includes in particular protection of copyright and neighbouring rights, patents, industrial designs, trade marks and service marks, topographies of integrated circuits, software, geographical indications as well as protection against unfair competition and protection of undisclosed information on know-how.
Pogodbenici soglašata, da je treba za namene tega pridružitvenega sporazuma izraz "intelektualna, industrijska in poslovna lastnina" razumeti v smislu člena 36 Pogodbe EGS, pri čemer je v ta izraz zajeto zlasti varstvo avtorskih in sorodnih pravic, patentov, industrijskih vzorcev in modelov, blagovnih in storitvenih znamk, topografij integriranih vezij, programske opreme, geografskih označb ter varstvo pred nelojalno konkurenco in varstvo nerazkritih podatkov o znanju in izkušnjah.
Prevodi: en > sl
1–43/43
industrial association