Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/69
information is incorrect
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
V podporo zahtevi za preverjanje se pošlje vsak pridobljen dokument ali informacija, ki kaže, da so podatki na dokazilu o poreklu napačni.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
3 Končna redakcija
DRUGO
where the decision is based on incorrect information or was induced by deceit;
kadar odloèba temelji na nepravilnih podatkih ali je pridobljena s prevaro;
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
The latter shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
Stranke ostanejo v celoti odgovorne, če so priskrbljeni podatki nepopolni, netočni ali zavajajoči.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
"(f) information given in the application documents pursuant to Articles 12 to 13d and 27 is incorrect;";
"(f) so podatki, podani v dokumentaciji v skladu s členom 12 do 13d in 27, nepravilni.";
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
the decision is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or where it has been obtained by deceit,
odločba temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od podjetij, ali je bila pridobljena s prevaro,
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0752
The new producer Member States shall determine the penalties to be applied where the information is not provided, is provided late, is incomplete or is incorrect.
Nove države članice proizvajalke določijo kazni, ki jih je treba uporabiti v primeru manjkajočih, zapoznelih, nepopolnih ali nepravilnih informacij.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
the declaration of compatibility is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or where it has been obtained by deceit; or
izjava o združljivosti temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od podjetij, ali je bila pridobljena s prevaro, ali
9 Končna redakcija
the details of the beneficiary, their account number and the bank sort code need to be verified since this information is often incomplete or incorrect;
treba je preveriti podatke upravičenca, njegovo številko računa in oznako vrste banke, ker so te informacije pogosto nepopolne ali nepravilne;
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1596
Before issuing licences, the Member States shall verify in particular that the information referred to in paragraphs 3 to 5 is correct. If the information provided by a trader to whom a licence has been issued is found to be incorrect, the licence shall be cancelled and the security forfeited.
Pred izdajo dovoljenj države članice preverijo zlasti, da so informacije iz odstavkov 3 in 5 točne.Če se ugotovi, da so informacije, ki jih zagotovi gospodarski subjekt, kateremu se izda dovoljenje, netočne, se dovoljenje prekliče in varščina zaseže.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
When sending a simple request for information to a person, an undertaking or an association of undertakings, the Commission shall state the legal basis and the purpose of the request, specify what information is required and fix the time limit within which the information is to be provided, as well as the penalties provided for in Article 14 for supplying incorrect or misleading information.
Komisija pri pošiljanju enostavnega zahtevka za podatke osebi, podjetju ali podjetniškemu združenju navede pravno podlago in namen zahtevka, podrobno določi, katere podatke zahteva, in določi rok, v katerem jih je treba zagotoviti, ter kazni, določene s členom 14, za posredovanje netočnih ali zavajajočih podatkov.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In addition, pursuant to Article 6(3)(a) and Article 8(6)(a) of the EC Merger Regulation the Commission may revoke its decision on the compatibility of a notified concentration where it is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible.
Poleg tega lahko Komisija skladno s členom 6(3)(a) in členom 8(6)(a) Uredbe ES o združitvi prekliče svoj sklep o združljivosti priglašene koncentracije, če temelji na napačnih informacijah, za katere je odgovorno eno od podjetij.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Finally, parties should also be aware that, if a referral is made on the basis of incorrect, misleading or incomplete information included in Form RS, the Commission and/or the Member States may consider making a post-notification referral rectifying any referral made at pre-notification.
Nadalje se morajo stranke tudi zavedati, da lahko Komisija in/ali države članice v primeru napotitve na podlagi nepravilnih, zavajajočih ali nepopolnih podatkov, vključno s tistimi v obrazcu RS, zadevo po priglasitvi ponovno zavrnejo, da bi lahko popravile napotitev, izvršeno pred priglasitvijo.
14 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
To put it differently, 'correction' (actually reply) may be used not only to correct allegedly incorrect factual assertions in the piece of writing which hurt the person in question, but to dispute all assertions, even if presented merely as opinions (for example, that somebody's management of a company was bad), by making use of factual assertions (not simply by stating the opposite). However, the disputing of factual assertions is not the same as the correction of asserted facts (for example, even though the information about some failed investment has been correct in itself, the affected party disputes its significance by citing profitable investments that were omitted from the article, or by giving figures proving that the balance at the end of the year was positive, and so on).
Preizadeti torej lahko v 'popravku' (v resnici: odgovoru) ne le popravlja morebitne napačne dejstvene navedbe v informaciji, ki ga je prizadela, ampak lahko, prvič, spodbija vse navedbe, tudi zgolj mnenjske navedbe, ki so ga prizadele (recimo, da je slabo vodil podjetje), seveda le z dejstvenimi navedbami (ne zgolj z nasprotnim zatrjevanjem, da je dobro vodil podjetje), in drugič, tudi spodbijanje morebitnih dejstvenih navedb ni isto kot popravljanje objavljenih dejstev (primer: podatek o neki zgrešeni naložbi je bil točen, toda prizadeti spodbija njegov pomen z navajanjem v prispevku zamolčanih uspešnih naložb, z navajanjem številk o pozitivnem končnem letnem uspehu ipd.).
15 Pravna redakcija
DRUGO
the statistical information is incorrect, incomplete or in a form not complying with the requirement.
če so statistične informacije nepravilne, nepopolne ali v obliki, ki ne ustreza zahtevi.
16 Pravna redakcija
DRUGO
I understand that if it is subsequently established that any of the information is incorrect, I may be liable to repay the whole or part of any compensation which I receive.
Zavedam se, da sem, če se naknadno ugotovi, da je katera koli informacija napačna, lahko odgovoren povrniti celo ali del odškodnine, ki jo bom prejel/a.
17 Pravna redakcija
DRUGO
the information given in the application documents pursuant to Article 12, 13(1) and 27 is incorrect;
so podatki, podani v dokumentaciji, skladni s členom 12, 13(1) ter 27, nepravilni;
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
The latter shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
Stranke ostanejo v celoti odgovorne, če so priskrbljeni podatki nepopolni, netočni ali zavajajoči.
19 Pravna redakcija
DRUGO
the decision is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or where it has been obtained by deceit,
odločba temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od udeleženih podjetij, ali na podatkih, pridobljenih s prevaro,
20 Pravna redakcija
DRUGO
there are reasonable grounds for suspecting that the information supplied in compliance with paragraph 2 is false or incorrect;
obstajajo upravičeni razlogi za sum, da so informacije predložene v skladu z odstavkom 2, lažne ali nepravilne;
21 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(a) the decision is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or where it has been obtained by deceit,
(a) odločba temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od podjetij, ali je bila pridobljena s prevaro
22 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32002R0988
(a) there are reasonable grounds for suspecting that the information supplied in compliance with paragraph 2 is false or incorrect;
(a) obstajajo upravičeni razlogi za sum, da so informacije predložene v skladu z odstavkom 2, lažne ali nepravilne;
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0752
The new producer Member States shall determine the penalties to be applied where the information is not provided, is provided late, is incomplete or is incorrect.
Nove države članice proizvajalke določijo kazni, ki jih je treba uporabiti v primeru manjkajočih, zapoznelih, nepopolnih ali nepravilnih informacij.
24 Pravna redakcija
promet
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof or origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
Pridobljeni dokumenti in podatki, ki kažejo, da so podatki, navedeni na dokazilu o poreklu, nepravilni, se posredujejo skupaj z zahtevkom za preverjanje.
25 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
(a) the declaration of compatibility is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or where it has been obtained by deceit; or
(a) izjava o združljivosti temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od podjetij, ali je bila pridobljena s prevaro ali
26 Pravna redakcija
DRUGO
Where the products exported are not subject to the production of an export licence but the export refund has been fixed by means of an export licence fixing in advance the export refund, if, as the result of an error, the document used during export to prove eligibility for a refund makes no mention of this Article and/or the number of the licence or certificate, or if the information is incorrect, the operation may be regularised provided the following conditions are met:
Če za proizvod, ki se izvaža, ni potrebno predložiti izvoznega dovoljenja, vendar je bilo izvozno nadomestilo določeno z izvoznim dovoljenjem, ki vnaprej določa izvozno nadomestilo in če, zaradi napake, dokument, uporabljen pri izvozu za dokazovanje upravičenosti do izvoznega nadomestila, ne navaja tega člena in/ali številke dovoljenja ali potrdila, ali če so podatki netočni, je postopek mogoče konvalidirati, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Any documents and information obtained suggesting that the information given on the Export Certificate EXP is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
V podporo zahtevi za preverjanje se pošlje vsak pridobljen dokument ali informacija, ki kaže, da so podatki na izvoznem potrdilu EXP napačni.
28 Pravna redakcija
DRUGO
the declaration of compatibility is based on incorrect information for which one of the undertakings concerned is responsible or where it has been obtained by deceit, or
izjava o združljivosti temelji na netočnih podatkih, za katere je odgovorno eno od udeleženih podjetij, ali je bila pridobljena s prevaro ali
29 Pravna redakcija
DRUGO
Recognition of a group shall be withdrawn if the conditions laid down for recognition are no longer satisfied or if such recognition is based on incorrect information.
Priznanje se združenju odvzame, če pogoji, predpisani za priznanje, niso več izpolnjeni, ali če takšno priznanje temelji na nepravilnih podatkih.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Commission may also revoke its decision on the compatibility of a notified concentration where it is based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible.
Poleg tega lahko Komisija v skladu s členoma 6(3)(a) in 8(5)(a) Uredbe o združitvi prekliče odločbo o zdržlivosti priglašene koncentracije, če ta temelji na netočnih podatkih, za kar je odgovorno eno od podjetij.
31 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
Lawyers duly authorised to act may supply the information on behalf of their clients, in which case the client shall remain fully responsible if the information supplied is incomplete, incorrect or misleading.
Ustrezno pooblaščeni odevtniki lahko predložijo podatke v imenu svojih strank, vendar v tem primeru stranka ostane v celoti odgovorna, če so predloženi podatki nepopolni, napačni ali zavajajoči.
32 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
They shall forward, in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the information given in the supplier's declaration is incorrect.
V podporo zahtevi za naknadno preverjanje pošljejo vsak pridobljen dokument in informacijo, ki kaže, da so informacije na izjavi dobavitelja napačne.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1471
Where it is found that incorrect information has been supplied by an operator to whom a provisional licence has been issued, the licence shall be cancelled and the security forfeited.
Če se ugotovi, da je izvajalec, kateremu je bilo izdano začasno dovoljenje, podal napačne podatke, se dovoljenje prekliče in zaseže varščina.
34 Pravna redakcija
promet
In order to assist the verification, the customs authorities shall provide all the necessary documents and any information collected which indicate that the information on the EUR.1 certificate or the invoice declaration is incorrect.
V pomoč pri preverjanju carinski organi zagotovijo vse potrebne dokumente in katere koli zbrane informacije, ki kažejo, da so informacije na potrdilu EUR.1 ali izjavi na računu napačni.
35 Pravna redakcija
DRUGO
If damage is caused to one Party or to an individual as a result of unauthorised or incorrect information processing under this Agreement by the other Party, that Party shall be liable for such damage.
Če ena od strank ali posameznik utrpi škodo zaradi nedovoljene ali nepravilne obdelave podatkov iz tega sporazuma s strani druge stranke, je ta stranka odgovorna za tako škodo.
36 Pravna redakcija
promet
They shall forward, in support of the request for subsequent verification, any documents and information that have been obtained suggesting that the information given on the movement certificate EUR.l or the invoice declaration is incorrect.
V podporo zahtevi za naknadno preverjanje pošljejo vse pridobljene dokumente in informacije, ki kažejo, da so informacije na potrdilu o gibanju blaga EUR.1 ali v izjavi na računu napačne.
37 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003R1228
3. In its request for information, the Commission shall state the legal basis of the request, the time limit within which the information is to be provided, the purpose of the request, and also the penalties provided for in Article 12(2) for supplying incorrect, incomplete or misleading information.
3. V svoji zahtevi za podatke Komisija navede pravno podlago zahteve, časovni rok za predložitev podatkov, namen zahteve ter kazni iz člena 12(2) za posredovanje napačnih, nepopolnih ali zavajajočih podatkov.
38 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
When sending a simple request for information to a person, an undertaking or an association of undertakings, the Commission shall state the legal basis and the purpose of the request, specify what information is required and fix the time limit within which the information is to be provided, as well as the penalties provided for in Article 14 for supplying incorrect or misleading information.
Komisija pri pošiljanju enostavnega zahtevka za podatke osebi, podjetju ali podjetniškemu združenju navede pravno podlago in namen zahtevka, podrobno določi, katere podatke zahteva, in določi rok, v katerem jih je treba zagotoviti, ter kazni, določene s členom 14, za posredovanje netočnih ali zavajajočih podatkov.
39 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authority in the Community shall return the certificate or its copy thereof to the official correspondent in the third country, as referred to in the second subparagraph of paragraph 2, giving, where appropriate, the reasons for the enquiry and any information obtained suggesting that the certificate is not authentic or that the details it contains are incorrect.
Pristojni organ v Skupnosti vrne potrdilo ali njegovo kopijo uradnemu korespondenčnemu organu v tretji državi, kot navaja drugi pododstavek odstavka 2, ob navedbi, kjer je ustrezno, razlogov za poizvedbo in vseh pridobljenih informacij, ki kažejo, da potrdilo ni verodostojno ali da so podatki, ki jih vsebuje, nepravilni.
40 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31992R3769
(a) there are reasonable grounds for suspecting that the information supplied in compliance with the obligations under the said paragraph 1 is incorrect, (b) there are reasonable grounds for suspecting that the precautions taken are not sufficient to prevent the diversion of scheduled substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances or for believing that the operator or the person responsible in the case of a legal person, does not provide sufficient safeguard against the risk of diversion.
(a) obstaja utemeljen sum, da so podatki, predloženi v skladu z obveznostmi po omenjenem odstavku 1, netočni;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R4056
where the decision is based on incorrect information or was induced by deceit, or
kadar odločba temelji na netočnih podatkih ali je bila pridobljena s prevaro, ali
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
"(f) information given in the application documents pursuant to Articles 12 to 13d and 27 is incorrect;";
"(f) so podatki, podani v dokumentaciji v skladu s členom 12 do 13d in 27, nepravilni.";
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2700
The issue of an incorrect certificate by such authorities should not, however, be considered an error if the certificate is based on an application which contains incorrect information.
Izdaja nepravilnega potrdila teh organov se ne šteje za zmoto, če je potrdilo izdano na podlagi vloge, ki vsebuje napačne podatke.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0900
there are reasonable grounds to suspect that the information supplied in compliance with the obligations under paragraph 2 is false or incorrect;
obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da so podatki, navedeni v skladu z zahtevami iz odstavka 2, napačni ali neustrezni;
Prevodi: en > sl
1–50/69
information is incorrect